Talk:Mahouka Koukou no Rettousei:Volúmen 1 Capítulo 4: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Popocatepetl (talk | contribs) Created page with "Encontré que tengo problemas al traducir el tipo de magia usado. Por ejemplo, no sé como traducir "Binding-type activation sequence" de tal modo que puse muchas alternativas..." |
(No difference)
|
Revision as of 23:53, 25 March 2013
Encontré que tengo problemas al traducir el tipo de magia usado. Por ejemplo, no sé como traducir "Binding-type activation sequence" de tal modo que puse muchas alternativas para la traducción. Una vez que escojamos una, tratemos de que el uso de esas traducciones sean consistentes en todos los capítulos. Una persona tiende a usar el nombre de algo e internalizarlo una vez se ve/usa por una o dos veces. Esto me ha pasado mientras leo MKnR. Por ejemplo, ellos usaban el nombre de "outer-sistematic type magic" y lo cambiaron a "external sistematic type magic". Y en mi mente aún sigue siendo el primer nombre.