User:Vallor: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Vallor (talk | contribs)
Quote: Abraham Lincoln
Vallor (talk | contribs)
mNo edit summary
 
(75 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
__NOTOC__
__TOC__<br />
[[File:Avatar_Vallor.jpg|right]]
Hi!<br />Nice to meet you, I'm Vallor, a French amateur editor and translator.
Hi!<br>Nice to meet you, I'm Vallor, a french amateur editor and translator.<br>
 
'''Quick Description :'''
 
I'm* a beautiful and intelligent guy who loves video games, light novels and manga, and more generally everything about Japanese culture.<br>


<small>* Or rather 'I would like be'</small>


== Information ==
== Information ==
[[File:Avatar_Vallor.jpg|right]]
'''Online handles:''' Vallor, ワロール<br />
'''Gender:''' Male<br />
'''Country:''' France<br />
'''Languages:''' French, English, Italian, and a little bit of Esperanto and Japanese


'''Online handle :''' Vallor (or vallor)<br>
'''Gender :''' Male<br>
'''Country :''' France<br>
'''Languages :''' French and English<br>


== Projects ==
== Projects (French) ==
''Since I'm only working on French projects, this part is fully written in French.''


[[User_talk:Vallor#Projects (written in french)|List of my projects]]<br>
=== Planning ===
Il est évidemment susceptible de changer.


== To contact me ==
<code>1- Terminer l'édition du premier chapitre d'OreTsuin</code><br />
<code>2- Terminer la traduction du premier chapitre de HenNeko</code><br />
<code>3- Continuer ainsi en alternant les séries à chaque chapitre</code>


These are the different ways to contact me, in order of preference :
=== Projets actuels ===
*PM me on [http://www.baka-tsuki.org/forums/memberlist.php?mode=viewprofile&u=11854 the forum]
<!--                    'Current projects' table's start          -->
*Leave me a message on [[User talk:Vallor|my talk page]]
{| class="wikitable"
*Send me a message on my Twitter account: _Vallor_
|- style="background-color: #EFEFEF;"
*Email me at [email protected] (with 'Baka-Tsuki' as subject)
! Projet !! Rôle(s) !! Chapitre en cours !! Notes
 
<!--
 
          Row: BakaTest
== Favourite Quotes (be warned that you can be spoiled) ==
-->
 
|- style="background-color: #FFFFFF;"
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
| [[Baka to Test to Shôkanjû - Français|Baka to test to shoukanjuu]]<br /><small>(Retrait du projet envisagé)</small>
! Quotes that ain't from animes/mangas
| <span style="color: #0000ff;">-&nbsp;Éditeur</span>
| style="width: 240px;" | <center>En pause</center>
| style="width: 470px;" |
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width: 100%;"
! style="background: #cee0f2;" align="center" | Contributions
|-
|-
|  
| style="padding: 0 2em;" |
*There is no such thing as a pointless pantyshot.
<center><code style="color: #0000ff;">
::– '''Abraham Lincoln''' (Well, it isn't really from him but we don't care, right?)
Volume&nbsp;1 - Chapitre&nbsp;1<br />
 
Volume&nbsp;1 - Chapitre&nbsp;2<br />
*Yesterday is history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift. That's why it is called the present.
Volume&nbsp;1 - Chapitre&nbsp;3
::– '''Alice Morse Earle'''
</code></center>
 
*Perhaps some puzzles are better left unsolved.
::– '''The Guardian'''
|}
|}
 
<!--
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
          Row: HenNeko
! Death note
-->
|- style="background-color: #FAFAFA;"
| [[Hentai Ouji to Warawanai Neko. - Français|Hentai Ouji to Warawanai Neko.]]
| <span style="color: #cd0100;">-&nbsp;Manager</span><br /><span style="color: #660066;">-&nbsp;Traducteur</span>
| <center><span style="color: #660066;">Volume&nbsp;1 - Chapitre&nbsp;1<br />Partie&nbsp;7/7 (~20%)</span></center>
|
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width: 100%;"
! style="background: #cee0f2;" align="center" | Contributions
|-
|-
|  
| style="padding: 0 2em;" |
*'Why do you keep looking at your watch?'
<center><code style="color: #660066;">
:'That's because....I'm Kira.'
Volume&nbsp;1 - Illustrations
::– '''Naomi Misora''' and '''Light Yagami'''
</code></center>
|}
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
! Hentai ouji to warawanai neko
|-
|
*You’re absolutely, positively, absotively, right down to the last second of the last cut of the last episode-
:A hopeless pervert.
::– '''Tsukiko Tsutsukakushi'''
|}
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
! High school DxD
|-
|
*Oppai is more important than life.
::– '''Issei Hyoudou'''
|}
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
! Kill la kill
|-
|
*Don't lose your way!
::– '''Mika Kobayashi''' (Soundtrack <nowiki>'</nowiki>'''Before my body is dry'''<nowiki>'</nowiki>)
 
*We are Nudist Bitch!
::– '''Aikurou Mikisugi'''
 
*La vie est drôle.
::– '''Ragyou Kiryuuin'''
 
*We're neither humans nor clothing! And that is the real…Life Fiber Synchronize!
::– '''Ryuuko Matoi'''
|}
|}
 
<!--
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
          Row: Mayo chiki!
! Negima!
-->
|- style="background-color: #FFFFFF;"
| [[Mayo Chiki! - Français|Mayo chiki!]]<br /><small>(Retrait du projet envisagé)</small>
| <span style="color: #660066;">-&nbsp;Traducteur</span>
| <center>En pause</center>
|
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width: 100%;"
! style="background: #cee0f2;" align="center" | Contributions
|-
|-
|  
| style="padding: 0 2em;" |
*True magic resids from courage of the heart. Boys and girls, be ambitious. One step can change the world.
<center><code style="color: #660066;">
::– '''Ken Akamatsu'''
Volume&nbsp;1 - Illustrations
</code></center>
|}
|}
 
<!--
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
          Row: OreTsuin
! No game no life
-->
|- style="background-color: #FAFAFA;"
| [[Ore, Twintail ni Narimasu - Français|Ore, twintail ni narimasu.]]
| <span style="color: #0000ff;">-&nbsp;Éditeur</span>
| <center><span style="color: #0000ff;">Volume&nbsp;1 - Chapitre&nbsp;1<br />Partie&nbsp;1/7 (~40%)</span></center>
|
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width: 100%; align: center;"
! style="background: #cee0f2;" align="center" | Contributions
|-
|-
|  
| style="padding: 0 2em;" |
*So, let's start the game.
<center><code style="color:#0000ff;">
::– '''Sora'''
Volume&nbsp;1 - Prologue
</code></center>
|}
|}
 
<!--
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
          Row: OreImo
! Nourin
-->
|- style="background-color: #FFFFFF;"
| style="padding-right: 2em;" | [[Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Français|''Ore no imouto ga konna ni kawaii wake ga nai'']]
| <span style="color: #cd0100;">-&nbsp;Manager</span><br /><span style="color: #660066;">-&nbsp;Traducteur</span><br /><span style="color: #0000ff;">-&nbsp;Éditeur</span>
| <center>-</center>
|
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width: 100%;"
! style="background: #cee0f2;" align="center" | Contributions
|-
|-
|  
| style="padding: 0 2em;" |
*Panties stop being panties once thay are seen.
<center><code style="color: #660066;">
::– '''Kei Kamatori'''
Volume&nbsp;1 - Illustrations<br />
Volume&nbsp;1 - Postface<br />
Volume&nbsp;2 - Illustrations<br />
Volume&nbsp;3 - Illustrations<br />
Volume&nbsp;4 - Illustrations<br />
Volume&nbsp;5 - Illustrations<br />
Volume&nbsp;6 - Illustrations<br />
Volume&nbsp;7 - Illustrations<br />
Volume&nbsp;8 - Illustrations<br />
Un certain addict à la salle de club - Illustrations<br />
Drama CD - Illustrations<br />
Coffret DVD - Illustrations<br />
Apprendre le japonais avec OreImo
</code></center>
|}
|}
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
! Ore no imouto ga konna ni kawaii wake ga nai
|-
|
*'You mean that you were in the room of your little sister, using the computer of your little sister, and playing some game that does indecent things to little sisters?'
:'That was SUPER interesting!'
::– '''Daisuke''' and '''Kyousuke Kousaka'''
*Listen closely.
:About the astonishing secret between me and my little sister.
:About my experiences in two chaotic years.
:About the story between a super capricious little sister and a super normal aniki.
:From a life counseling which could happen between any siblings, but there was a special love story inside.
:About the ending of this story-
:My little sister can't be this cute.
::– '''Kyousuke Kousaka'''
|}
|}
<!--                    'Current projects' table's end          -->


{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
=== Projets futurs ===
! Ore no kanojo to osananajimi ga shuraba sugiru
<!--                    'Future projects' table's start          -->
{| class="wikitable"
|- style="background-color: #EFEFEF;"
! J'aimerais travailler, dans le futur, pour les projets :
<!--
          Row: Strawberry Panic!
-->
|- style="background-color: #FAFAFA;"
| [[Strawberry Panic! - Français|Strawberry Panic!]]
|-
|-
|
<!--
*A horrible girl like you could only have a horrible guy like me by your side.
          Row: Ore no kanojo wa sekai isan
::– '''Eita Kidou'''
-->
 
|- style="background-color: #FFFFFF;"
*'Are those tears real? Or are they fake?'
| [[Ore no kanojo wa sekai isan - Français|Ore no kanojo wa sekai isan]]
:'I don't know.'
:'Then, I'll decide for you.'
::– '''Eita Kidou''' and '''Masuzu Natsukawa'''
|}
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
! Ryuugajou Nanana no maizoukin
|-
|-
|  
<!--                    'Future projects' table's end          -->
*My arm is the price I paid to touch God's territory.
<!--                    'Potential projects' table's start          -->
::– '''Juugo Yama'''
! style="padding: 0 2em" | Et peut-être donnerai-je un coup de main pour ceux-ci :
<!--
          Row: OreShura
-->
|- style="background-color: #FAFAFA;"
| [[Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru - Français|Ore no kanojo to osananajimi ga shuraba sugiru]]
<!--
          Row: PapaKiki
-->
|- style="background-color: #FFFFFF;"
| [[Papa no Iu Koto o Kikinasai ! - Français|''Papa no iukoto o kikinasai'']]
|}
|}
<!--                    'Potential projects' table's end          -->


{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
! Shitsurakuen (Lost paradise)
|-
|
*This is a very simple story everyone has heard before. A beautiful princess has been kidnapped by a evil king and a noble knight saves her.
:The diabolical king has kidnapped the princess countless times, but everytime, the knight is here to save her. No matter what tricks or traps the evil king uses, nothing can stop the knight from saving his princess.
::– '''Tsuki Aoi'''


*My utopia is here!
N.B. : Les titres en italique étant soumis à une procédure de suppression demandée par leurs éditeurs japonais respectifs, leurs places dans ces listes sont probablement temporaires.
::– '''Sora Himoto'''
|}


{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
! Soredemo sekai wa utsukushii (Still world is beautiful)
|-
|
*You own the world, but you've never looked at any of it. What a waste.
::– '''Nike Remercier'''
|}


{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
== To contact me ==
! Steins;Gate
Here are the different ways to contact me, in order of preference:
|-
*[http://www.baka-tsuki.org/forums/ucp.php?i=pm&mode=compose&u=11854 PM me on the forum]
|  
*Leave a message on [[User talk:Vallor|my talk page]]
*El Psy Congroo
*Leave a message on my Twitter account: @_Vallor_
::– '''Okabe Rintarou'''
*[[Special:EmailUser/Vallor|Email me]]


*This is the choice of Steins;Gate.
::– '''Okabe Rintarou'''


*I'm a mad scientist, it's so cool! Son of a bitch.
== Unofficial offline wiki ==
::– '''Okabe Rintarou'''
I'm working for a few months on a project that has for purpose to enable all the translators and editors to work on a wiki-like application.
|}
You can find more detailed information [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=16&t=10617 here] ([http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=65&t=10616 the French version]).


{| class="wikitable collapsible collapsed" style="width:85%"
! Toradora!
|-
|
*There is something in this world which no one has ever seen.
:It is soft and sweet.
:If it is spotted, I'm sure everyone will want to have it,
:Which is why no one has ever seen it.
:For this world has hidden it quite well, so that it is difficult to obtain.
:But, there will come a day when it is discovered by somebody,
:And only those who should obtain it will be able to find it.
:That's all.
::– '''Ryuuji Takasu'''
|}


== Tests ==
== Tests ==
Sometimes, I need to do some tests with wikicode. I do them [[Vallor_-_Tests|<u>there</u>]].
Sometimes, I need to do some tests with wikicode. I do them [[Vallor_-_Tests|<u>there</u>]].
If you wanna cast a glance on what I'm doing, feel free to do it.
If you wanna cast a glance on what I'm doing, feel free to do it.
Line 207: Line 179:




----<br><center>See you soon!</center><br><br>
----<br /><center>See you soon!</center><br /><br />

Latest revision as of 00:04, 29 May 2016


Hi!
Nice to meet you, I'm Vallor, a French amateur editor and translator.


Information[edit]

Online handles: Vallor, ワロール
Gender: Male
Country: France
Languages: French, English, Italian, and a little bit of Esperanto and Japanese


Projects (French)[edit]

Since I'm only working on French projects, this part is fully written in French.

Planning[edit]

Il est évidemment susceptible de changer.

1- Terminer l'édition du premier chapitre d'OreTsuin
2- Terminer la traduction du premier chapitre de HenNeko
3- Continuer ainsi en alternant les séries à chaque chapitre

Projets actuels[edit]

Projet Rôle(s) Chapitre en cours Notes
Baka to test to shoukanjuu
(Retrait du projet envisagé)
- Éditeur
En pause
Hentai Ouji to Warawanai Neko. - Manager
- Traducteur
Volume 1 - Chapitre 1
Partie 7/7 (~20%)
Mayo chiki!
(Retrait du projet envisagé)
- Traducteur
En pause
Ore, twintail ni narimasu. - Éditeur
Volume 1 - Chapitre 1
Partie 1/7 (~40%)
Ore no imouto ga konna ni kawaii wake ga nai - Manager
- Traducteur
- Éditeur
-

Projets futurs[edit]

J'aimerais travailler, dans le futur, pour les projets :
Strawberry Panic!
Ore no kanojo wa sekai isan
Et peut-être donnerai-je un coup de main pour ceux-ci :
Ore no kanojo to osananajimi ga shuraba sugiru
Papa no iukoto o kikinasai


N.B. : Les titres en italique étant soumis à une procédure de suppression demandée par leurs éditeurs japonais respectifs, leurs places dans ces listes sont probablement temporaires.


To contact me[edit]

Here are the different ways to contact me, in order of preference:


Unofficial offline wiki[edit]

I'm working for a few months on a project that has for purpose to enable all the translators and editors to work on a wiki-like application. You can find more detailed information here (the French version).


Tests[edit]

Sometimes, I need to do some tests with wikicode. I do them there. If you wanna cast a glance on what I'm doing, feel free to do it.




See you soon!