Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume5 Story2 Part1: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Sexiround (talk | contribs)
Поправил параграф. Добавил ссылки в навигацию.
Tonkatsu (talk | contribs)
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>__NOEDITSECTION__===История 2: Встреча с пламенем и дружба с ветром (часть 1)===</noinclude><includeonly>====часть 1====</includeonly>
<noinclude>__NOEDITSECTION__===История 2: Встреча с пламенем и дружба с ветром (часть 1)===</noinclude><includeonly>====часть 1====</includeonly>


Это было в академии магии Тристейна. Летние каникулы только начались, и в общежитии две дворянки убивали время.
Итак, снова в Академии Волшебства Тристейна. В опустевшей из-за недавно начавшихся летних каникул башне-общежитии две дворянки томились от скуки.


Это были Кирхе Обжигающая и Табита Метель. Кирхе лениво лежала на кровати Табиты в очень нескромной позе, расстегнув все пуговицы на рубашке и обмахивалась рукой. Она любила жар, но терпеть не могла тепло.
Это были Кирхе Тлеющая и Табита Вьюга. Рыжеволосая девица расслабленно лежала в комнате своей подруги на кровати с совершенно неподобающим внешним видом. Она расстегнула все пуговицы на блузке и обмахивала рукой свое тело с отчетливо выраженными привлекательными выпуклостями и ложбинками. Кирхе нравился жар, но она не выносила жару. В комнате, которая смогла сильно разогреться от беспощадного летнего солнца, она лежала так, словно зной намеревается ее сварить заживо.


Тепло в этой комнате было ей неподвластно.
- Эй, Табита. Будь столь любезна. Заставь, пожалуйста, подуть ветер, как ты делала это недавно.


<p style="text-indent:12px">— Табита, подуй на меня ветерком?</p>
Подруга, не отрывая глаз от книги, взмахнула посохом.


Табита махнула палочкой, не отрываясь от книги.
- Лучше, если он будет холодным. Такой, чтобы я почти замерзла. Похожий на твое руническое имя.


<p style="text-indent:12px">— Сделай меня холодной, как твоё имя.</p>
Похоже, Табита прекрасно знала подобное волшебство, и в произнесенное ею заклинание ветра она замешала кристаллики льда. Подобная вьюга остудила тело Кирхе.


Лед с ветром сразу охладил её тело.
- А-ах, как хорошо.


<p style="text-indent:12px">— А-ах, как хорошо.</p>
В конце концов, рыжеволосая девица скинула с себя блузку. Сидя в позе "агура", что она ни в коем случае не смогла бы продемонстрировать своим почитавшим ее за богиню ухажерам, коих было целая дюжина, Кирхе пребывала в опьянении от ветра, созданного своей подругой.


Наслаждаясь прохладным ветром, она уже полностью сняла рубашку. Она скрестила ноги, дабы множество её поклонников, которые поклоняются ей как богине, ничего не увидели.
Она уставилась на Табиту, которая глубоко погрузилась в чтение. Ее подруга до самозабвения увлеклась содержанием книги, и от этого зноя с нее не упало ни капли пота. ''Ее руническое имя - Вьюга - остужает не только ее сердце, но и ее тело? ''Кирхе пробормотала:


Она смотрела на Табиту — хоть она и была погружена в свою книгу, но на ней не было ни капли пота.
- Эй, Вьюга. Ты любишь читать книги, совсем как протестанты. Возможно, сейчас у тебя в руках - "Практическая Доктрина", от которой эта кучка последователей новой веры без ума?


<p style="text-indent:12px">— Похоже её имя - Метель — охлаждает и тело, и разум, — пробормотала Кирхе.</p>
"Практическая Доктрина" - это религиозное течение, которое пропагандировало, что необходимо тщательно выполнять истолкование Молитвенника Основателя - книги, описывающей великие деяния и учение Основателя Бримира.


<p style="text-indent:12px">— Метель, ты ведь любишь читать книги? А это случайно не та популярная протестантская книга о практической доктрине?</p>
Однако везде существовали свои "оригиналы" Молитвенника Основателя, кроме того, записанное в них содержание также незначительно разнилось. Вдобавок, существовала версия, что тексты всех этих книг были написаны через несколько веков после кончины Бримира. В Молитвеннике Основателя, который передавался из поколения в поколение в Королевской семье Тристейна, даже не было написано каких-либо знаков. Поэтому богословы, существовавшие до сего дня, на все лады проводили пространное толкование этой книги, а церкви и дворяне в Халкегинии подхватывали эти толкования для своей выгоды и использовали, чтобы властвовать.


Эту книгу читали протестантские секты, принимая её за "Молитвенник Основателя", что содержит великие дела и учения Основателя Бримира.
Движение "Практическая Доктрина", начавшееся с одного епископа из религиозного государства Ромалия, ставило своей целью реформы продажной церкви, занимающейся исключительно эксплуатацией простого народа. Движение вылилось в волнения, пересекшие границы королевств. Оно ширилось среди горожан и крестьян, и отбирало власть и владения у священников, обладающих привилегиями. Однако ни один человек не понимал, является ли такое толкование уместным и точным. Вероятно, никто, кроме Основателя Бримира, не может дать ответ на этот вопрос.


Все владельцы Молитвенника Основателя считали свой вариант единственно верным, хоть они и различались по содержанию. Также была теория, что его написали через сотни лет после смерти Основателя Бримира. Экземпляр королевской семьи Тристейна с виду был пустой. Из-за этого многие богословы толковали его в свою пользу для улучшения политических сил церквей. Большинство практикантов Доктрины находились в религиозном центре Ромалии, это были простые люди желающие изменения церквей, которые использовали людей. Такие трактовки распространялись, и в итоге простолюдины и фермеры свергли монахов и священников и забрали их земли. Но никто не знает, где тут правда. Пожалуй только сам Основатель Бримир может дать ответ.
Табита закрыла книгу. И тогда показала подруге название. Это была не религиозная, а старинная научная книга о магии.


Табита закрыла книгу и показала Кирхе название. Это была древняя магическая, а не религиозная книга.
- Только для чтения, - сказала она.


<p style="text-indent:12px">— Только чтение, — сказала Табита.</p>
- Все именно так. Тебе нет причин быть протестанткой. Между прочим, сегодня так жарко. Действительно жарко. Поэтому, разве я тебе не говорила, чтобы мы вместе поехали в Германию? Там должно быть гораздо прохладнее, чем здесь.


<p style="text-indent:12px">— Я знаю, все равно ты не протестантка. Ух, сегодня действительно ОЧЕНЬ жарко. Поэтому я и приглашала тебя поехать в Германию, там гораздо прохладнее!</p>
Табита опять начала читать книгу. Кирхе, которая была осведомлена о положении дел в семье своей подруги, пригласила девочку этим летом вместе вернуться в поместье Цербст. Однако та отказалась. Рыжеволосая девица поневоле тоже осталась в Академии Волшебства, составив Табите компанию. Если бы та была здесь одна, Кирхе бы замучили угрызения совести.


Табита открыла книгу и продолжила читать. Кирхе, зная о её семейных проблемах, пригласила её в дом Цербстов, но она отказалась. У Кирхе не осталось другого выбора, кроме как остаться с ней в Магической Академии.
- Действительно, те, кто остались в этом напоминающем сауну общежитии - это только мы вдвоем.


Ведь она не могла оставить её одну.
Кирхе подумывала: ''"Хотя бы облиться во внутреннем дворе водой, что ли? '' ''И учителя, и ученики, должно быть, вернулись в свои родные дома. '' ''Полагаю, не будет беспокойства, что кто-то подглядит".''


<p style="text-indent:12px">— Мы наверное единственные оставшиеся в этой сауне.</p>
Однако в этот момент...


Кирхе думала о том, чтобы принять ванну прямо во дворе, ведь все студенты уехали и подглядывать некому.
С нижнего этажа послышался крик.


И тут...
Подруги мгновенно переглянулись.


с нижнего этажа послышался крик.
Кирхе быстро накинула блузку, после чего, сжав волшебную палочку, выскочила из комнаты. Табита следовала за ней.


Табита и Кирхе переглянулись.


Кирхе надела рубашку, взяла в руки волшебную палочку и выскочила из комнаты. Табита поспешила за ней.


Этажом ниже спорила пара студентов.
<nowiki>* * *</nowiki>


<p style="text-indent:12px">— О чем ты только думал?!</p>
В комнате этажом ниже у еще одной парочки оставшихся во внеурочное время в школе студентов спор был в самом разгаре.


<p style="text-indent:12px">— Ну, я... Я подумал, что тебе жарко и пытался помочь!</p>
- Что удумал?! А?!


Это спорили Гиш и Монморанси. Почему они до сих пор не уехали?
- Ну, я... полагал, что, должно быть, жарко! Я подумал, что недопустимо, чтобы тебе было жарко!


<p style="text-indent:12px">— Я вижу, это была твоя цель! "Давай сделаем зелья вместе!" Я не должна была слушать эти сказки о том, что я могу сделать любое запретное зелье. Что ты пытался сделать?</p>
Теми, кто устроил суматоху, были Гиш и Монморанси. Почему эта парочка осталась в общежитии несмотря не летние каникулы?


<p style="text-indent:12px">— Это так! Я не вру!</p>
- Вот оно что было! Вот какая была твоя конечная цель! Какое там готовить вместе зелья?! Разве я не поддалась на твои уговоры: "В Академии во время летних каникул никого не будет, поэтому ты сможешь приготовить любые зелья, какие только пожелаешь - хоть запретные, хоть любые иные"! И что же ты намеревался готовить?!


<p style="text-indent:12px">— У тебя странные мысли из-за того, что вокруг никого? Я права? Извини конечно, но пока мы не поженились, я тебе этого не позволю!</p>
- С самого начала это было моим намерением! Это - не ложь!


Гиш покачал головой.
- Поскольку никого нет, ты замышлял только развратные действия, я права? Ты уж извини! Пока мы не поженимся, ты не получишь даже моего мизинца!


<p style="text-indent:12px">— Не подходи!</p>
Гиш помотал головой.


<p style="text-indent:12px">— Я клянусь, я даю слово.</p>
- Не приближайся!


Гиш положил руки на свою грудь.
- Клянусь. Даю слово чести, - он прижал руку к своей груди. - Я, Гиш де Грамон, клянусь именами Основателя и богов. В том, что я, расстегнув пуговицы на блузке уставшей и прилегшей отдохнуть Монморанси, совершенно этого не стыжусь. В том, что это ведь действительно выглядело так, словно тебе жарко. В том, что пот ручьями лился с тебя, поэтому ты могла получить тепловой удар и умереть, и из-за этих обстоятельств я беспокоился.


<p style="text-indent:12px">— Я клянусь в присутствии Основателя и Бога, что я, Гиш де Грамон, не расстегивал пижаму Монморанси из плохих намерений. Я действительно думал, что у тебя лихорадка. Ты обливалась потом, а я волновался и подумал, что ты вот-вот умрешь.</p>
- Правда?


<p style="text-indent:12px">— Правда?</p>
Монморанси с подозрением на лице впилась в него взглядом.


Монморанси с сомнением посмотрела на него.
- Ручаюсь богами, - с серьезным видом ответил Гиш.


<p style="text-indent:12px">— Клянусь богом, — торжественно ответил Гиш.</p>
- ...И не совершал развратных действий?


<p style="text-indent:12px">— ..ты не собирался сделать что-нибудь странное?</p>
- Не совершал. И даже не думаю об этом.


<p style="text-indent:12px">— Нет, я даже не буду думать об этом.</p>
Монморанси некоторое время поразмышляла, а затем на мгновение приподняла юбку, мельком показав нижнее белье. И в тот же момент вскрикнула, поскольку Гиш набросился на нее.


Монморанси на секунду задумалась и подняла юбку, мелькнув трусиками. Она громко закричала, потому что Гиш прыгнул на неё в одно мгновение.
- О, боги! Лжец! Ты - лжец!


<p style="text-indent:12px">— Боже милостивый! Он лжец, лжец!</p>
- Белое! Белое! Оно - белое!


<p style="text-indent:12px">— Белые! Белые! Они правда белые!</p>
- Нет! Нельзя! Стой! Остановись же!


<p style="text-indent:12px">— Нет! Остановись, пожалуйста, остановись!</p>
Они вот так бушевали, и тут... с грохотом открыв дверь, появились Кирхе и Табита. Их глаза встретились с глазами Монморанси, которую Гиш завалил на кровать.


Пока они дурачились, дверь с треском распахнулась. Вошли Кирхе и Табита, перед их глазами Гиш завалил Монморанси на кровать.
- ...Вот оно что. Вы как раз заняты этим, - вздохнув, сказала в замешательстве Кирхе.


<p style="text-indent:12px">— ...Ох, вы просто собираетесь сделать это, — вздохнула Кирхе.</p>
Ставший серьезным Гиш поднялся и с элегантным жестом пояснил:


Гиш вдруг стал серьезным, встал и очень достойно сказал:
- Нет, у Монморанси были проблемы с блузкой... и я ее поправлял.


<p style="text-indent:12px">— О, я просто... выпрямлял складки на рубашке Монморанси.</p>
- Завалив ее на кровать? - с озадаченным видом спросила Кирхе.


<p style="text-indent:12px">— Заваливая её на кровать? — издеваясь, спросила Кирхе.</p>
- Я ее поправлял, - повторил Гиш. Монморанси сказала ледяным голосом:


<p style="text-indent:12px">— Выпрямлял складки, — повторял себе Гиш.</p>
- Вот же! Прекрати уже! У тебя в голове нет ничего, кроме этих мыслей!
 
Монморанси сказала холодным тоном:
 
<p style="text-indent:12px">— Прекрати уже. Это все, что есть у тебя в голове.</p>


Гиш покраснел.
Гиш покраснел.


Кирхе открыла рот и устало сказала:
"Ох уж мне это все", - с таким выражением лица Кирхе заговорила:


<p style="text-indent:12px">— Вы не должны этого делать в таком удушающем общежитии.</p>
- Вы - весьма нескладные любовники... Даже если вы ничего не делали в таком душном общежитии.


<p style="text-indent:12px">— Мы ничего не делали!.. И я хочу спросить: что вы здесь делаете? Сейчас ведь летние каникулы.</p>
- Мы ничего не делали! К слову сказать, именно вы, что здесь делаете? Сейчас же - летние каникулы.


<p style="text-indent:12px">— Это вас не касается. Хотя сейчас и каникулы, все равно остается много проблем с пересечением границы. И всё же, что вы вдвоем делаете?</p>
- Мы остались здесь, поскольку имеются трудности с возвращением домой. Сейчас - сезон каникул и отпусков, поэтому специально пересекать границы королевств - это ужасно. И все же, что вы здесь делаете?


<p style="text-indent:12px">— Мы были, гм...</p>
- Мы, нуу... - по-видимому, с трудом подбирая слова, Монморанси не решалась ответить. Ей было тяжело объяснить, что они тайком готовят запретные зелья. - М-магическое исследование.


Монморанси заерзала, она не могла сказать, что она делала запретное зелье.
- О, боги. И что за исследование вы проводили? А?


<p style="text-indent:12px">— М-магическое исследование.</p>
- Это у Гиша появилось желание провести развратные исследования! Действительно, твои мозги свихнулись от жары? Остуди их немного!


<p style="text-indent:12px">— Хм, странное исследование.</p>
Мальчик, которому сказали такое, подавленно потупился.


<p style="text-indent:12px">— Это Гиш! Он придумал эти странные исследования! Его мозг, наверное, поджарился в такую жару!</p>
- Все именно так, - пробурчала Кирхе.


Раскритикованный Гиш опустил голову.
- Что это означает?


<p style="text-indent:12px">— Наверное.</p>
- Давайте прогуляемся. Если мы останемся в таком душном месте, вполне допустимо, что наши мозги свихнутся.


Кирхе пробормотала:
- Да? И куда же?


<p style="text-indent:12px;">— Что значит "наверное"?</p>
- Давайте прогуляемся хотя бы в город. Раз мы товарищи по несчастью остаться в школе во время каникул, нуу, давайте жить дружно. Ведь этот отдых такой длинный.


<p style="text-indent:12px">— Давайте выйдем на улицу. Мы поджарим себе мозги, если останемся здесь.</p>
- Нуу, раз ты упомянула об этом, так хочется выпить чего-нибудь прохладного... - Гиш кивнул. Монморанси тоже согласилась, поскольку не была уверена, что выкинет ее кавалер, если они останутся в общежитии вдвоем:


<p style="text-indent:12px">— А? Куда?</p>
- Если выпьешь, твои мозги вполне остудятся?


<p style="text-indent:12px">— Идем в город. Каникулы долгие, так что давайте повеселимся.</p>
- Остудятся. Ручаюсь богами.


<p style="text-indent:12px">— Тогда я хочу выпить чего-нибудь холодного.</p>
- Ладно, а эта малышка что будет делать? - Монморанси указала пальцем на Табиту, которая читала книгу. Кирхе кивнула:


Гиш согласился. Монморанси тоже согласилась, она не хотела даже думать о том, что может случиться наедине с Гишем.
- Тоже идет.


<p style="text-indent:12px">— Правда, здорово освежает, когда пьешь?</p>
- ...Ты понимаешь это, вот так мельком взглянув на нее?


<p style="text-indent:12px">— Да, ей-богу.</p>
- Понимаю, - сказала Кирхе, всем видом выражая: "Полагаю, это само собой разумеется".


<p style="text-indent:12px">— Хорошо, а что с ней? — Монморанси показала пальцем на Табиту. Кирхе ответила:</p>
Затем Табита закрыла книгу, после чего решительно подошла к окну и свистнула. Послышалось хлопанье крыльев. И тогда, не тратя времени на разговоры, синеволосая девчушка выскочила в окно. Ее подруга последовала за ней.


<p style="text-indent:12px">— Она пойдет.</p>
Монморанси выглянула в окно, и ей стал виден ветряной дракон Табиты, парящий внизу. Сидя на спине зверя, Кирхе помахала рукой:


<p style="text-indent:12px">— Ты можешь сказать это, просто посмотрев на нее?</p>
- Быстрее, присоединяйтесь! Или останетесь тут!


<p style="text-indent:12px">— Да, могу.</p>
Гиш и его подруга выпрыгнули следом. Мальчик, который залез на спину зверя раньше, поймал Монморанси.


Кирхе сказала это как очевидную вещь.
Тогда та начала кричать: "Не притрагивайся ко мне!", "Не смотри на меня непристойным взглядом!" - и разные подобные оскорбления, издеваясь над своим кавалером, который любезно подхватил ее.


Табита закрыла книгу, подошла к подоконнику и свистнула. Послышался шум крыльев. Табита выпрыгнула из окна, а Кирхе за ней.
- Это... я тебя только поймал, разве нет?


Монморанси, заглянув в окно, увидела Табиту, управляющую Драконом Ветра. Кирхе ехала на спине и кричала:
- И к чему ты притронулся?


<p style="text-indent:12px">— Быстрее! Или мы оставляем вас!</p>
- Разве вы - не любовники? - озадаченно пробормотала Кирхе.


Гиш и Монморанси прыгнули за ней. Выпрыгнув первым, Гиш пытался поймать Монморанси.


Тогда Монморанси, чтобы подразнить Гиша, стала кричать "Не трогай меня" и "Не смотри на меня".


<p style="text-indent:12px">— Но... Я всего лишь пытался поймать тебя.</p>
<nowiki>* * *</nowiki>


<p style="text-indent:12px">— Где ты вздумал меня трогать?</p>
Ребята, прибывшие в столичный город Тристанию, отправились пешком по улице, ответвляющейся от улицы Бурдоннэ. Вечер только-только начал вступать в свои права. Уличные фонари, в которых зажегся магический свет, накладывали свою расцветку на город, слегка укрытый сумраком. Эта фантастическая... атмосфера, которая словно бы привнесла оживление, и летняя жара укутали улицы.


<p style="text-indent:12px">— Я думала вы любовники, — с удивлением пробормотала Кирхе.</p>
Если улица Бурдоннэ являлась фасадом Тристании, то улица Тиктоннэ, по которой они шли, была задворками. Вдоль нее выстроились сомнительные бары и игорные заведения. Монморанси нахмурилась, однако рыжеволосая девица продолжала идти, совершенно не беспокоясь. Ребята двигались вперед, обсуждая, в какой бы бар им пойти. Кирхе спросила у Гиша: "Нет ли какого-нибудь заведения, которое тебе знакомо?"  


Они наконец прибыли в замок Тристейн и пошли к дороге, отходящей от Бултон Авеню. Дело было к закату. Магические лампы начинали светится в темноте улиц, этот волшебный, чудесный вид создавал благоприятную атмосферу во время летней жары.
Мальчик улыбнулся:


Если встать лицом к Бултон Авеню, тогда улица Чиктон была ответвлением. Вдоль этой улицы выстроились непристойные бары и игорные заведения. Монморанси нахмурилась, но Кирхе шла спокойно. Во время прогулки они обсуждали, в какой бар они пойдут.
- Ну, есть одно заведение, о котором я слышал. Подумывал, не попытаться ли зайти в него хотя бы разок, однако...


<p style="text-indent:12px">— Ты знаешь какой-нибудь из этих баров? — Кирхе спросила Гиша.</p>
- Это какой-нибудь развратный бар, не так ли? - обеспокоилась[11] Монморанси, почуяв игривые нотки в его голосе. Гиш замотал головой:


Гиш ответил с улыбкой:
- Это - совершенно не развратное заведение!


<p style="text-indent:12px">— Ну, я знаю один неплохой, я всегда хотел туда зайти.</p>
- И что же это за бар?


<p style="text-indent:12px">— Это какой-нибудь странный бар, не так ли? — спросила Монморанси, почуяв любовный тон.</p>
Мальчик проглотил язык.


Гиш покачал головой.
- Все-таки это - развратный бар, разве не тааааак?! Говори давааааай!


<p style="text-indent:12px">— Он не странный!</p>
Монморанси сжала Гишу горло.


<p style="text-indent:12px">— Тогда что это за бар?</p>
- О-ошибаешься! Девочки, нуу, в милых нарядах, которые разносят напитки... ох!


Гиш замолчал.
- Не развратный! Где я ошиблась?!


<p style="text-indent:12px">— Это ведь странный бар? Просто скажи!</p>
- Разве это не кажется увлекательным? - Кирхе, в которой, похоже, проснулся интерес, поддержала Гиша, - Давайте попытаемся пойти именно туда. В обычном баре будет скучно.


Монморанси начала душить Гиша.
- Что?! - воскликнула Монморанси.


<p style="text-indent:12px">— Н-нет, это не так! Там просто милые девушки, которые разносят вино для тебя...</p>
- О, боги, ну почему же каждая из тристейнских девиц так не уверена в себе? Это уже опротивело.


<p style="text-indent:12px">— Если он не странный, то какой?</p>
Кирхе произнесла таким голосом, словно издевалась над собеседницей, и из-за этого Монморанси разозлилась:


<p style="text-indent:12px">— Звучит весело.</p>
- Хм! Если вино будет подано простолюдинкой, разве не покажется оно противным?


Кажется, это пробудило интерес Кирхе. Она согласилась с Гишем:
Однако Гиш, ободренный Кирхе, двинулся прочь в такой манере, словно подпрыгивал от радости, поэтому Монморанси поневоле бросилась их догонять.


<p style="text-indent:12px">— Давайте пойдем туда, в обычном баре будет слишком скучно.</p>
- Эй! Подождите меня! Не оставляйте меня здесь!


<p style="text-indent:12px">— ЧТО? — взревела Монморанси.</p>


<p style="text-indent:12px">— Ты не уверенна в себе? Как противно.</p>


Из-за того, что Кирхе дразнила, Монморанси вдруг встала и сказала:
<nowiki>* * *</nowiki>


<p style="text-indent:12px">— Это просто потому, что будет неприятно пить вино, налитое женщиной низкого класса.</p>
- Добро пожаловать!


Но поскольку Гиша поддерживала Кирхе, и они уже почти ушли, Монморанси ничего не оставалось, кроме как следовать за ними.
Как только они зашли в таверну, им навстречу подошел высокий мужчина в обтягивающем кожаном трико.


<p style="text-indent:12px">— Эй! Подождите меня! Не оставляйте меня здесь!</p>
- Ах! Вы тут впервые? К тому же - благородные леди! Такие красивые! Тре бьен! Вы затмили внешность девочек в этой таверне! Я - управляющий Скаррон. Непременно повеселитесь сегодня! - произнося это, он крутил телом и кланялся. Управляющий был противным, однако он первым делом выразил восторг их красотой, поэтому настроение у Монморанси улучшилось. Она поправила рукой волосы и чопорно произнесла:


- Проводи нас к самому чистому столу в этом заведении.


- Каждый стол в этом заведении протирается до блеска, совсем как загородная вилла Ее Величества.


<p style="text-indent:12px">— Добро пожаловать!</p>
Скаррон проводил ребят к одному из столов. Похоже, таверна процветала. И в самом деле, слухи подтвердились: вино и еду здесь разносили девочки в соблазнительной одежде. Гиш, который совершенно вне себя так и рыскал глазами по сторонам, пришел в чувства от того, что Монморанси потянула его за ухо.


Высокий мужчина в кожаной рубашке поприветствовал их, как только они вошли.
Как только ребята заняли предложенные места, официантка маленького роста со светло-розовыми волосами подошла к ним, чтобы принять заказ. И моментально торопливым движением закрыла лицо подносом. Все ее тело начало мелко дрожать.


<p style="text-indent:12px">— Ах, вы тут в первый раз? Благородная леди, как прекрасно! Тре бьен! Девочки будут ревновать! Я хозяин, Скаррон. Пожалуйста, будьте как дома! — сказал он, крутя телом, и поклонился.</p>
- Почему ты прячешь лицо? - недовольно спросил Гиш. Не проронив ни звука, официантка жестами рук и тела продемонстрировала: "Скажите ваш заказ". По росту и цвету волос этой маленькой девочки Кирхе тут же о чем-то догадалась, и впервые за это лето на ее лице появилась необычайно широкая улыбка.


Хотя вид у него был немного непристойный, но он сделал им комплимент, и настроение у Монморанси улучшилось. Она расчесала пальцами волосы и четко сказала:
- Какое в этом заведении коронное блюдо?


<p style="text-indent:12px;">— Веди нас к чистому столу.</p>
Маленькая официантка, скрывающая лицо за подносом, указала на соседний стол. Там стоял пирог с цыпленком, запеченным в меду.


<p style="text-indent:12px">— Каждый стол в этом заведении протирается, чтобы сиять, как дворец Её Величества.</p>
- Ладно, а какой в этом заведении коронный алкогольный напиток?


Скаррон привел их к одному из столов. Бар действительно процветал.
Маленькая официантка указала на выдержанное вино из Генуи, которое принесла на другой стол прислуживающая там девочка.


Слухи не врут, вино и еду здесь разносили девочки в вызывающей одежде.
Тогда Кирхе произнесла изумленным голосом:


Монморанси потянула Гиша за ухо. Он уже в экстазе оглядывал бар.
- Ага, мистер фамильяр ухаживает за девчонкой.


После того, как группа расположилась, к столу подошла девочка с земляничными волосами, но по какой-то причине поспешно закрыла лицо подносом. Все её тело начало немного дрожать.
Лицо маленькой официантки показалось из-за подноса, и она взглядом, в котором читалось: "Вот как?!" - рыскала вокруг. Ребята, за исключением Кирхе, увидев появившееся лицо, громко закричали:


<p style="text-indent:12px">— Почему ты прячешь лицо? — недовольно спросил Гиш.</p>
- Луиза!


Не говоря ни слова, она спросила заказ. На лице Кирхе появилась большая улыбка, она быстро поняла, кто это, глядя на волосы и высоту девушки.
Хозяйка Сайто, заметив ухмылку на лице рыжеволосой девицы, обнаружила, что ее обманули, и снова спрятала лицо за подносом.


<p style="text-indent:12px">— Что порекомендуешь?</p>
- Слишком поздно. Ла Вальер.


Девушка, которая скрывала лицо за подносом, указала на соседний стол. На нём был цыпленок-гриль в меде, завернутый в корочку пирога.
- Я - не Луиза, - дрожащим голосом произнесла девочка. Кирхе потянула ее за руку и уложила на стол. Она сжимала правую руку хозяйки Сайто, Гиш вцепился в левую. Табита схватила правую ногу, а Монморанси - левую. Официантка, не способная двигаться, отвернулась и, дрожа как осиновый лист, произнесла:


<p style="text-indent:12px">— И какое ты порекомендуешь вино?</p>
- Я - не Луиза! Отпустите меня!


Девушка указала на вино на другом столе. Это было хорошо выдержанное вино Гернью.
- Чем это ты занимаешься?


Тогда Кирхе сказала удивленным тоном:
Девочка не отвечала. Кирхе щелкнула пальцами, и тут же Табита произнесла заклинание. Воздух за счет силы ветра, окружив тело Луизы, управлял ее движениями. Хозяйка Сайто была вынуждена сесть на столе в позу "сэйдза".


<p style="text-indent:12px">— Ах, фамильяр флиртует с девушкой!</p>
- Ч-что ты делаешь?!


Девушка высунулась из-за подноса и яростно оглядела комнату.
Кирхе снова щелкнула пальцами. Табита молча взмахнула своим посохом. Воздушная масса, которая контролировала движения Луизы, превратилась в невидимые пальцы, которые принялись щекотать тело своей жертвы.


Все из группы, кроме Кирхе, закричали:
- А-ха-ха-ха! Остановись! Щекотно! Остановись же ты!


<p style="text-indent:12px">— Луиза!</p>
- Какие же существуют обстоятельства, что ты прислуживаешь в этом заведении в качестве официантки?


Луиза заметила широкую улыбку на лице Кирхе и поняла, что её обманули, и снова спрятала лицо за подносом.
- Я должна отвечать?! А-ха-ха-ха!


<p style="text-indent:12px">— Слишком поздно, Ла Вальер.</p>
Воздушные пальцы защекотали Луизу часто-часто. Тем не менее, она не признавалась. Через некоторое время ее тело обмякло.


<p style="text-indent:12px">— Я не Луиза.</p>
- Вот неразговорчивый ребенок. В последнее время у тебя появилось действительно много секретов.


Луиза говорила дрожащим голосом. Кирхе вытащила руку Луизы и положила ее на стол. Кирхе схватила правую руку, Гиш левую, Табита схватила правую ногу и Монморанси схватила левую. Обездвиженная Луиза отвернулась в сторону и сказала колеблющимся голосом:
- Если поняла... тогда отпусти же меня...


<p style="text-indent:12px">— Я не Луиза! Отпустите меня!</p>
- Хорошо, - Кирхе со скучающим видом взяла меню.


<p style="text-indent:12px">— Действительно, что ты здесь делаешь?</p>
- Быстрее, скажите же ваш заказ.


Луиза не хотела отвечать. Щёлк! Кирхе щёлкнула пальцами, и Табита прочитала заклинание. С силой ветра, Табита создала спиральный воздух вокруг Луизы и контролировала её движения. Луиза запрыгнула на стол и села на колени, в позе сейза.
- Это, - произнесла рыжеволосая девица, указав на меню пальцем.


<p style="text-indent:12px">— Чт-что ты делаешь?</p>
- Я не поняла, что именно.


Кирхе щёлкнула пальцами ещё раз. Табита молча махнула волшебной палочкой. В воздушной массе, контролировавшей Луизу, появилось несколько невидимых пальцев, которые начали щекотать её.
- Для начала - все, что записано в этом меню.


<p style="text-indent:12px">— А-ха-ха-ха! Остановись! Щекотно! Остановись!</p>
- Что?


<p style="text-indent:12px">— Так почему ты работаешь здесь?</p>
Луиза ошеломленно уставилась на Кирхе.


<p style="text-indent:12px">— Я не скажу! А-ха-ха-ха!</p>
- Слушай, принеси все.


Невидимые пальцы из воздуха продолжали щекотать Луизу, но она не хотела признаваться. В конце концов ее тело обмякло.
- Ты действительно богата... Ах, мне так завидно, - пробормотала со вздохом хозяйка Сайто, и рыжеволосая девица ответила ей:


<p style="text-indent:12px">— Такой молчаливый ребенок. Ты скрывала многие вещи в последнее время.</p>
- Чего? Естественно, за твой счет, не так ли? Я с благодарностью принимаю твои добрые намерения. Мисс Ла Вальер.


<p style="text-indent:12px">— Если ты понимаешь... тогда оставь меня в покое...</p>
- Что? Не болтай вздор! Почему я должна угощать тебя?!


<p style="text-indent:12px">— Хорошо.</p>
- Или я расскажу всем в Академии Волшебства, что ты прислуживаешь здесь в качестве официантки.


Кирхе взяла меню.
Луиза изумленно разинула рот.


<p style="text-indent:12px">— Давайте уже, закажите что-нибудь.</p>
- Если ты расскажешь... Я у-у-у-убью тебя!


<p style="text-indent:12px">— Это, — сказала Кирхе указывая на меню.</p>
- Ах, не хочу. Я не хочу быть убитой, поэтому поскорее неси все, что есть.


<p style="text-indent:12px">— Что?</p>
Луиза подавленно опустила плечи и, натыкаясь на все, что только возможно, неверной походкой исчезла на кухне.


<p style="text-indent:12px">— Прежде всего, я хочу заказать все, что есть в этом меню.</p>
- Ты действительно - зловредная девица, - когда Гиш, качая головой, произнес это, Кирхе с радостным видом ответила:


<p style="text-indent:12px">— Что?</p>
- Не хочется, чтобы вы имели обо мне ошибочное представление. Я питаю антипатию к этому ребенку. По сути, мы - соперницы, просто соперницы.


Луиза тупо смотрела на Кирхе.
Здесь она прервала свое объяснение и, заметив, что у Табиты сбился на бок плащ, поцокала языком и поправила его:


<p style="text-indent:12px">— Просто принеси мне все.</p>
- Эй, послушай. Когда ты используешь магию, после этого хоть как-нибудь приводи в порядок растрепавшиеся волосы и сбившийся плащ. Женщина - это в первую очередь внешность. Содержимое головы - это вторично, ведь так?


<p style="text-indent:12px">— Ты действительно богата.. Мне так завидно.</p>
Кирхе поправляла своей подруге волосы и одежду, как если бы старшая сестра беспокоилась о младшей сестре, или мать беспокоилась о своей дочери.


Затем Кирхе сказала Луизе:
Гиш посмотрел на них. ''"Почему эта до мозга костей испорченная германская девица открыла свою душу только Табите? ''- с сомнением подумал он. - ''Несмотря на то, что сейчас - летние каникулы, эти двое, не поехав по домам, действуют вместе. '' ''Вдобавок, если заглянуть еще дальше в прошлое, эти двое обладают телепатией. '' ''Табита по натуре неразговорчива, однако, по одному знаку глазами способна понять намерение своей подруги, у них такие великолепные отношения, словно у сестер.''


<p style="text-indent:12px">— О, конечно за ваш счет. Я с радостью принимаю ваше предложение, Ла Вальер-сан.</p>
''Однако... ''- Гиш напряженно думал. - ''Определенно, в самом начале после поступления в Академию у этих двоих не было таких хороших отношений, я уверен. '' ''Я был тогда без памяти от другой девочки и не очень хорошо помню, однако разве не вызвала переполох дуэль между ними?"''


<p style="text-indent:12px">— Что? Не говори со мной так! Почему я должна угощать тебя? </p>
[[Image:ZnT05-121.jpg|thumb]]


<p style="text-indent:12px">— Или я расскажу всем в школе, что ты работаешь здесь.</p>
В тот момент, когда Гиш уже намеревался расспросить об этом, в таверне появились новые посетители.


Луиза прикусила губу.
Это были дворяне с приятной внешностью. У них на головах были изящно надеты широкополые шляпы с плюмажами, а из-под полы плащей выглядывали волшебные жезлы в форме мечей. Похоже, это были офицеры Королевской армии.


<p style="text-indent:12px">— Если ты скажешь... Я... я убью тебя!</p>
От них еще пахло дымом, вероятно, они посвящали все свое время боевой подготовке. Они вошли, оживленно переговариваясь, после чего сели за стол и начали осматриваться.


<p style="text-indent:12px">— Ой, я не хочу умирать. Так не могли бы вы по-скорее принести всю еду?</p>
Дворяне все как один начали давать оценку официанткам в таверне. Разные девочки по очереди подходили к ним налить вина, однако положение вещей было таково, что они так или иначе не понравились офицерам. Один из этих мужчин заметил Кирхе и сделал знак глазами:


Луиза печально опустила плечи и ушла в сторону кухни.
- Разве вон там - не девушка-дворянка?! Девица, которая сможет гармонировать с нами, тоже должна носить волшебную палочку!


Гиш сказал, качая головой:
- Вот это правильно! Ведь это - выходной, который господа офицеры Королевской армии в кои-то веки получили от Ее Величества? Невозможно расслабиться, когда простолюдинки наливают нам вина.
 
<p style="text-indent:12px">— Ты на самом деле неприятная женщина.</p>
 
Кирхе радостно ответила:
 
<p style="text-indent:12px">— Не поймите меня неправильно, я просто ненавижу эту девчонку. Мы просто враги...</p>
 
Кирхе прекратила говорить и поправила плащ Табиты.
 
<p style="text-indent:12px">— Тебе стоит избавиться от этой привычки, портить свои волосы и плащ, когда ты читаешь заклинания. Самое главное в женщине — внешний вид, ум — это вторично.</p>
 
Кирхе поправила волосы Табиты, как если бы старшая сестра заботилась о младшей сестре или мать беспокоилась за свою дочь.
 
Гиш посмотрел на Табиту. Почему немка доверяет Табите и только Табите? Хотя это были каникулы, они не возвращались домой и оставались вместе в школе. Кроме того, они как-будто общались телепатически. Может, это из-за того, что Табита редко говорит. Но все же они смогли понять друг друга, просто переглянувшись, они так близки, как сестры.
 
Но... Гиш ломал голову над этим. При поступлении они не были так близки. Я не уверен, потому что я много дурачился с другими девушками, но они чуть не подрались?
 
[[Image:ZnT05-121.jpg|thumb]]


Как раз когда Гиш хотел спросить об этом, группа новых клиентов зашла в бар — это была знать. Они были в больших шляпах, а из их плащей торчали палочки в форме мечей. Похоже это были офицеры королевской армии.
Высказывая такое мнение, они совместно обсуждали, кто пойдет с приглашением, и их голоса доносились до ребят. Похоже, Кирхе привыкла к таким ситуациям, поскольку она невозмутимо потягивала вино. Однако Гиш чувствовал себя совершенно не в своей тарелке. ''В общем, у меня такое положение, что я сопровождаю спутниц в качестве мужчины, однако у меня нет уверенности, что я смогу твердо противостоять соперникам-дворянам, которые, похоже, служат в гвардии или являются командирами полков. '' ''Полагаю, в финале я буду просто валяться на земле.''


Скорее всего, они целый день тренировались; они вошли, ни на кого не обращая внимания, и начали искать столы.
Через некоторое время, похоже, был определен человек, способный пойти с приглашением. Один из дворян встал. Это был весьма красивый парень чуть старше двадцати лет.


Офицер начал разговор о девушках в баре. Различные девушки наливали ему вина, но никто не удовлетворял их. Один из них заметил Кирхе и подмигнул ей.
Преисполненный уверенности, он, подкручивая усы, приблизился к Кирхе, после чего поклонился изящным движением:


<p style="text-indent:12px">— Разве это не дворянка? Девушки с палочками могут присоединиться к нам!</p>
- Мы - офицеры, приписанные к Наваррскому полку. Покорнейше желал бы проводить за наш стол дворянку, которая кажется олицетворением красоты.


<p style="text-indent:12px">— Вот это правильно! Офицерам королевской армии редко дают отпуск. Мы не можем пить и есть, когда вино наливают простолюдины.</p>
Кирхе ответила, даже не взглянув в его сторону:


Они громко решали, кто пойдет и заберет девушек. Казалось, Кирхе привыкла к такому и продолжила спокойно пить вино, но Гиш чувствовал себя неловко. Он чувствовал, что должен сопровождать девушек, но не мог возразить знатному офицером королевской армии. Скорее всего, его бы побили.
- Извините, я как раз весело провожу время с друзьями.


В конце концов они решили, кто пойдет поговорить с ними. Один из дворян встал. Это был красивый человек чуть более двадцати лет.
Со стороны его приятелей долетело улюлюканье. Вероятно, офицер подумал, что не сможет сохранить достоинство, если будет здесь отвергнут. Он принялся умолять Кирхе пылкими фразами:


Излучая полную уверенность в себе, он подкрутил усы и элегантно поклонился Кирхе.
- Может, как-нибудь повеселимся у нас? Я прошу вас изменить свое решение. Каждый из нас скоро отправится в опасное место, разве вы не подарите нам хотя бы временное счастье?


<p style="text-indent:12px">— Мы офицеры, принадлежащие к полку Наваару. Мы поражены вашей красотой и хотим пригласить вас за наш стол.</p>
Однако Кирхе нелюбезно отмахнулась.


Кирхе ответила, даже не взглянув:
Дворянин с видимой досадой вернулся к своей компании.


<p style="text-indent:12px">— Извините, но я хорошо провожу время с друзьями.</p>
- Ты не пользуешься популярностью у женщин, - когда ему сказали это, молодой дворянин замотал головой:


Друзья офицера засмеялись. Если ему отказали, это ударит по его гордости. Он пытался убедить Кирхе с восторженными словами.
- Вы слышали ее акцент? Она - из Германии. Хоть она и дворянка, однако, какая-то она сомнительная!


<p style="text-indent:12px">— Не игнорируйте. Наш ожидает неумолимый бой, пожалуйста, подарите нам счастье находиться с вами.</p>
- А вы слышали, что германские девицы - сладострастные? Добродетельные среди них - редкость!


Кирхе стояла на своём и просто отмахнулась от него.
- Боюсь, что она - протестантка!


Разочарованный дворянин вернулся к своим друзьям.
Под влиянием ли опьянения, но офицеры вне себя от злости начали злословить, причем желая быть услышанными. Гиш и Монморанси переглянулись и спросили Кирхе: "Ну что, пойдем из этой таверны?"


<p style="text-indent:12px">— Ты не пользуешься популярностью у женщин, — сказал офицер. Но молодой человек покачал головой.</p>
- Разве мы не пришли сюда раньше их? - пробормотав это, Кирхе поднялась. Ее длинные рыжие волосы шелестели, словно пылающий огонь. Другие посетители и официантки, искоса наблюдавшие за ходом событий, разом притихли.


<p style="text-indent:12px">— Вы слышали ее акцент? Это, должно быть, немка! Подозрительно, что она дворянка.</p>
- Ага, вы почувствовали, что стоит составить нам компанию?


<p style="text-indent:12px">— Я слышал, что немки ведут себя непристойно. Редко увидишь культурную женщину.</p>
- Да. Однако не с бокалом... как насчет этого?


<p style="text-indent:12px">— Может ещё и протестантка!</p>
Кирхе непринужденно вытащила волшебную палочку.


Может, частично от алкоголя, но офицеры начали кричать оскорбления в адрес Кирхе. Гиш и Монморанси посмотрели друг на друга и спросили Кирхе, не хочет ли она покинуть бар.
Дворяне покатились со смеху:


<p style="text-indent:12px">— Но мы пришли сюда первыми, — поднимаясь пробормотала Кирхе. Её длинные волосы казались горящими, как дикий ад. Клиенты и официантки притихли.</p>
- Пожалуйста, остановитесь! Юная леди! Против женщин-соперниц мы жезлы не вытаскиваем! Ведь мы - дворяне!


<p style="text-indent:12px">— Ты передумала и решила составить нам компанию?</p>
- Вы так боитесь германских женщин?


<p style="text-indent:12px">— Да, но не с бокалом... а с этим.</p>
- Едва ли!


Кирхе плавно вытащила волшебную палочку.
Мужчины продолжали хохотать.


Со смеху мужчина упал со стула.
- Тогда я сделаю так, чтобы вы все-таки достать свои жезлы.


<p style="text-indent:12px">— Даже не пытайтесь, юная леди. Мы — дворяне, и не будем указывать палочками на женщин.</p>
Кирхе взмахнула своей палочкой. Из ее конца вылетело столько же огненных шаров, сколько было офицеров в той компании, заклинания полетели к шляпам, которые были надеты на головы дворян и в один момент спалили плюмажи дотла. Таверна сразу забурлила. Повернувшись к зрителям, Кирхе поклонилась.


<p style="text-indent:12px">— Ты боишься немок?</p>
Мужчины, которых сделали посмешищем, одновременно поднялись.


<p style="text-indent:12px">— Смешно!</p>
- Юная леди, эта шутка зашла слишком далеко.


Мужчина продолжал громко смеяться.
- Неужели? Ведь я всегда серьезна. К тому же... разве не вы были теми, кто первым пригласил меня?


<p style="text-indent:12px">— Тогда доставайте свои палочки.</p>
- Мы пригласили вас, чтобы выпить. А совсем не выхватывать палочку.


Кирхе взмахнула палочкой. В каждого мужчину полетело по огненному шару и сожгло декоративные перья на шляпах. Бар всколыхнулся. Кирхе встала, чтобы поклониться аудитории.
- Как, составлять компанию за выпивкой мужчинам, которые, будучи отвергнутыми, выражают притворное пренебрежение?! Компанию может составить исключительно палочка, сжигающая оскорбления дотла.


Мужчины, которые стали посмешищем, сразу встали.
Воздух в таверне словно бы звенел от напряжения.


<p style="text-indent:12px">— Мисс, эта шутка зашла слишком далеко.</p>
Один из офицеров решительно произнес:


<p style="text-indent:12px">— Неужели? Но я всегда серьезна. И разве не ты пригласил меня?</p>
- Чужеземная юная леди, вы знаете про указ о запрете дуэлей? Согласно этому указу Ее Величества нам запрещено устраивать личные поединки. Однако вы - иностранка. Если мы здесь все уладим по обоюдному согласию между нами, дворянами, никто нас осудить не сможет. Что вы скажете об этом?


<p style="text-indent:12px">— Мы пригласили вас, чтобы выпить, а не биться.</p>
- Дворяне в Тристейне что-то много болтают. Если бы мы были в Германии, уже бы подошел исход поединка.


<p style="text-indent:12px">— Это за оскорбление меня, только из-за того, что я не приняла ваше предложение. Я вызываю вас на дуэль!</p>
Такого пренебрежения стерпеть невозможно. Офицеры сделали друг другу знаки глазами. Затем один из них, придерживая рукой полу шляпы, заявил:


Атмосфера в баре накалялась.
- Выберите своего противника. У вас есть такое право.


Один из офицеров решительно сказал:
Несмотря на это, выражение лица Кирхе не изменилось. Однако, внутри у нее, словно пламя, бурлил гнев. Чем больше она гневается, тем более раскованными становятся ее выражения, и тем хладнокровнее становится ее поведение:


<p style="text-indent:12px">— Иностранка, ты знаешь о том, что дуэли запрещены? По приказу Её Величества мы не можем участвовать в дуэли. Но ты иностранка. Если мы договоримся между собой, то можем сделать с вами практически все что угодно. Что вы скажите об этом?</p>
- Как вы сказали в другой беседе, германские девицы - сладострастные. Поэтому со всеми разом. Так будет лучше.


<p style="text-indent:12px">— Дворяне в Тристейне действительно много болтают. Если бы это была Германия, поединок бы уже закончился.</p>
В ответ на такие смелые слова Кирхе таверна забурлила от аплодисментов. От такого оскорбления офицеры побагровели, и внутри у них разгорелся гнев.


Они не могли отступить после такого оскорбления. Офицеры переглянулись и один из них поднимая шляпу сказал:
- Мы - дворяне, однако, в то же время, - солдаты. За такое оскорбление и такой вызов снисхождения не будет даже женщине. Идемте.


<p style="text-indent:12px">— У вас есть право выбрать вашего оппонента.</p>
Офицеры движениями подбородков показали в направлении улицы. Гиш дрожал от такого поворота событий. Монморанси пила вино, и на ее лице было написано, что это ее не касается. Луиза пребывала в панике на кухне, бормоча: "Эта глупая девица из-за своей излишней горячности строит из себя дуру". Сайто как всегда стал жертвой гнева своей хозяйки, которую недавно разозлили, и поскольку он был без всяких оснований жестоко избит, и потерял сознание, то не мог вмешаться.


Но выражение лица Кирхе не изменилось. Это был огненный гнев закрученный внутри нее.
Поэтому тем, кто встал, была Табита. Кирхе сказала:


<p style="text-indent:12px">— Как вы уже сказали, немки непристойные, поэтому я позабочусь о вас всех.</p>
- Не беспокойся. Посиди. Ведь я быстро управлюсь.


В ответ на храбрые слова Кирхе раздались аплодисменты. Из-за гнева от оскорбления, лица офицеров были залиты ярко-красным.
Однако ее подруга помотала головой.


<p style="text-indent:12px">— Мы дворяне, но в то же время и солдаты. Когда нас оскорбляют, мы не будем сдерживаться, даже если противник девушка. Идем.</p>
- Да что это ты? Имеешь в виду, что мне это не по силам?


Дворянин мотнул подбородком на дверь бара. Гиш дрожал, а Монморанси пила вино, как будто ничего не произошло. Луиза, скрываясь на кухне, говорила о том, что эта глупая женщина опять впуталась в ненужные неприятности. Сайто стал жертвой гнева Луизы из-за Кирхе, и упал от боли, поэтому он не мог вмешаться.
- Ошибаешься. Однако пойду я.


Таким образом, тем, кто встал, была Табита.
- Разве к тебе это имеет отношение? - как только Кирхе произнесла это, Табита снова помотала головой:


<p style="text-indent:12px">— Не беспокойся об этом. Садись, я закончу это в одно мгновение.</p>
- Я у тебя в долгу.


Но Табита покачала головой.
- Ты о недавних событиях на озере Лак Д'Ориент? Да все в порядке. Ведь мне нравятся такие дела.


<p style="text-indent:12px">— Ты хочешь сказать, я не смогу их победить?</p>
- Ошибаешься.


<p style="text-indent:12px">— Нет, но я иду.</p>
- Что?


<p style="text-indent:12px">— Это не связано с тобой, — сказала Кирхе, но Табита снова покачала головой.</p>
Тогда Табита отчетливо пробормотала:


<p style="text-indent:12px">— Я тебе должна.</p>
- Я должна один раз.


<p style="text-indent:12px">— Ты имеешь в виду озеро Рагдориан? Я сделала это по собственному желанию.</p>
После этих слов Кирхе вспомнила.


<p style="text-indent:12px">— Не так.</p>
Снова это очень древнее дело, - улыбнулась она.


<p style="text-indent:12px">— А?</p>
Затем она ненадолго погрузилась в размышления. И в заключение она решила довериться своей подруге.


Тогда Табита чётко сказала:
- Что случилось?! Напуганы?! Не беспокойтесь, ведь мы полностью простим вас, если именно сейчас вы извинитесь.


<p style="text-indent:12px">— Я у тебя в долгу.</p>
- А взамен вы будете вдоволь наливать нам выпивку!


После этих слов Кирхe вспомнила.
- Будет лучше, если это закончится прислуживанием за столом!


<p style="text-indent:12px">— Это было довольно давно, — улыбнулась Кирхе.</p>
Офицеры засмеялись. Кирхе указала на Табиту:


Она подумала мгновение, и решила оставить свою подругу.
- Прошу прощения. Эта девочка будет вашим противником.


<p style="text-indent:12px">— Что случилось? Испугалась? Мы простим вас, если вы сейчас извинитесь.</p>
- Да ведь она - ребенок, разве не так?! Ты настолько издеваешься над нами?!


<p style="text-indent:12px">— Ты все ещё можешь налить вино для нас.</p>
- Не хочется, чтобы вы имели ошибочное представление. Эта девочка - гораздо более опытный маг, чем я. Поскольку, как бы там ни было, она носит титул шевалье.


<p style="text-indent:12px">— Все будет хорошо, если все закончится просто розливом напитков.</p>
На лицах у офицеров появилось выражение: "Едва ли такое возможно".


Офицеры засмеялись. Кирхе показала на Табиту.
Табита, не произнеся ни слова, направилась к выходу из таверны.


<p style="text-indent:12px">— Прошу прощения, но она гораздо способнее меня. Она даже имеет звание шевалье.</p>
- Среди вас есть дворянин, носящий титул шевалье?


У офицеров было сомнительное выражение лица.
Офицеры недоуменно склонили головы набок.


Табита сдержано подошла к выходу из бара.
- Тогда у вас не должно быть недовольства в отношении вашей противницы, - произнеся это, Кирхе села за стул, всем видом выражая: "На этом моя миссия завершена". Офицеры, которые зашли слишком далеко, чтобы отступить, проследовали за Табитой на улицу.


<p style="text-indent:12px">— Кто-нибудь из вас, господа, имеет звание шевалье?</p>
- С ней все будет в порядке? - спросил Гиш. Кирхе элегантно попивала вино.


Офицеры были в недоумении.
- А ведь тот ребенок детально помнит это нестоящее обещание, - с видимой веселостью пробормотала она.


<p style="text-indent:12px">— Тогда докажи это боем!</p>


Кирхе договорила и, как будто закончив свою работу, села за стул. Офицеры, которые не могли отступить, последовали за Табитой к выходу из бара.


<p style="text-indent:12px">— Она будет в порядке? — спросил Гиш. Кирхе просто элегантно пила вино.</p>
<nowiki>* * *</nowiki>


<p style="text-indent:12px">— Эта девушка никогда не забудет этот старомодный вид обещания, — счастливо пробормотала Кирхе.</p>
Снаружи Табита и офицеры встали друг напротив друга на расстоянии почти что десять мейлов. Окружив их на приличной дистанции, окрестные жители наблюдали с взволнованными лицами. В действительности у дворян не было причин прекратить выхватывать волшебные палочки только потому, что был издан указ о запрете дуэлей. Такие вот поединки были повседневным событием.


Снаружи, Табита встала в 10 шагах напротив офицеров. Вокруг них собрались взволнованные жители, но между ними была большая дистанция. Хоть законом и были запрещены дуэли, никто не посмел остановить бой между дворянами. Это было обычным явлением.
Тем не менее... разве не была малолетняя девочка тем, кто стоял перед группой из трех человек, по виду - офицеров Королевской армии? Такое сочетание привлекло интерес зевак.


Однако... противником одной молодой девочки были сразу три офицера королевской армии. Это сочетание привлекло внимание зрителей.
- Джентльмены. Наша противница - ребенок. Из-за этого про нас будут говорить, что мы издеваемся над слабыми. Победим ли мы, проиграем ли мы, - все равно наша репутация будет разрушена. Что будем делать? - когда молодой дворянин, который ходил приглашать Кирхе, произнес это, самый старший из офицеров ответил:


<p style="text-indent:12px">— Господа, наш оппонент — ребёнок. После этого люди будут называть нас хулиганами, и наша честь будет разрушена, не важно, проиграем мы или выиграем. Что же нам делать?</p>
- В таком случае, вероятно, будет лучше, если мы позволить ей начать первой.


Человек, который пригласил Кирхе, младший из троих, ответил:
Мужчина, который до сих пор хранил молчание, проговорил веселым тоном:


<p style="text-indent:12px">— Почему бы не позволить ей действовать первой?</p>
- Хм, кажется, производить обучение детей - это обязанность взрослых.


Человек, который молчал до сих пор, проговорил радостным голосом:
''Шевалье? '' ''Это - шутка, не так ли? '' ''Тот ребенок удостоился титула шевалье - нет никаких причин, чтобы такое имело место. '' ''При том, что она - ребенок, она еще и дворянка. '' ''Невозможно игнорировать то, что она солгала относительно титула шевалье. '' ''Мало того, что она солгала, еще и нанесла оскорбление офицерам Королевской армии, а это недопустимо. '' ''Разве это не ставит под угрозу нашу честь?''


<p style="text-indent:12px">— Ха, обучать детей - это обязанность взрослых.</p>
Табита стояла, неподвижно сжимая посох в правой руке. На ее лице невозможно было углядеть каких-либо эмоций. Похоже, ни окружающая ее суматоха, ни фигуры трех офицеров, сжимающих волшебные жезлы, не оказывали особого влияния на эту девочку.


Шевалье? Она, наверное, шутит. Маленькой девочке не может быть дано такое звание!
- Юная леди, атакуйте первой, - сказал старший из дворян.


Пусть и ребенок, но она дворянка. Поэтому мы не можем простить ложь. Кроме того, она оскорбила офицера королевской армии.
Зрители наблюдали, затаив дыхание.


Табита просто стояла, зловеще держа посох в правой руке. Из её выражения невозможно было ничего понять. Казалось, ни толпа, ни три офицера не задевали её эмоций.
Девочка легким движением, совсем как если посылала ветер, чтобы охладить тело Кирхе... взмахнула посохом. Исход поединка был решен в одно мгновение.


<p style="text-indent:12px">— Маленькая леди, пожалуйста, начинайте первой, — сказал самый старший из дворян.</p>


Наблюдая за ними, зрители затаили дыхание.


Табита просто легко махнула посохом, так же, как делала ветер для Кирхе. Сражение закончилось в одно мгновение.
<nowiki>* * *</nowiki>


Когда посетители увидели, что Табита возвращается в бар, они бурно приветствовали её со смесью восторга и удивления. Снаружи было очень шумно. Одним ударом огромного воздушного молотка из сжатого воздуха, Табита отбросила офицеров на другую сторону улицы. Один из прохожих увидел, что один из офицеров пришел в себя и тащил двух других.
Посетители таверны, увидев возвратившуюся Табиту, издали стон изумления. Снаружи разыгрался большой переполох. Одним ударом заклинания Воздушный Молот - огромного сгустка воздуха - офицеры были отброшены в другой конец улицы, и поэтому потеряли сознание. Один из посетителей таверны робко выглянул наружу. Один из офицеров пришел в себя, схватил двух остальных товарищей в охапку и поспешно ретировался.


<p style="text-indent:12px">— Несмотря на свой размер, вы удивительны!</p>
- Хотя вы - такая маленькая, вы невероятны!


Табита продолжала листать страницы в своей книге, не обращая внимания на аплодисменты из бара.
Таверна наполнилась аплодисментами, однако Табита, не беспокоясь об этом, перелистывала страницы в своей книге.


С самодовольным выражением лица, Кирхе налила вино в бокал Табиты.
С удовлетворенным видом Кирхе налила вина в бокал своей подруги.


<p style="text-indent:12px">— Давайте скажем тост.</p>
- Итак, давайте произнесем тост.


Гиш спросил Кирхе, как будто он был смущен:
Гиш, в недоумении склонив голову набок, спросил у нее:


<p style="text-indent:12px">— Гм, Кирхе?</p>
- Послушай, Кирхе...


<p style="text-indent:12px">— Что?</p>
- Чего тебе?


<p style="text-indent:12px">— Почему вы обе так близки? Вы как сестры.</p>
- Собственно говоря, почему у вас настолько хорошие отношения? Вы - совсем как сестры, разве не так?


<p style="text-indent:12px">— Мы просто вместе.</p>
- Мы просто сошлись характерами.


Но они были полными противоположностями друг друга. Что еще... Гиш думал о том, что он вспомнил ранее. Эти двое при поступлении в школу устроили дуэль.
''"Эти двое - совершенно диаметральная противоположность. '' ''Вдобавок... ''- Гиш размышлял над тем, что он недавно вспомнил. - ''Очень быстро после поступления в Академию даже поднялся переполох по поводу такой же, как имела место только что, дуэли между этими девицами, ведь так?"


<p style="text-indent:12px">— Вы всегда были так близки? Что-то произошло между вами? Скажите мне.</p>
''- У вас и раньше были хорошие отношения? Собственно говоря, что между вами было? Расскажите нам.


Это также вызвало интерес у Монморанси, и она наклонилась вперед.
Это также вызвало интерес у Монморанси, и она всем телом подалась вперед.


<p style="text-indent:12px">— Что случилось? Расскажите нам.</p>
- Что между вами было? Расскажите нам.


Кирхe посмотрела на Табиту, но Табита молчала. Однако Кирхе кивнула.
Кирхе взглянула на Табиту. Та хранила молчание. Тем не менее, рыжеволосая девица кивнула:


<p style="text-indent:12px">— Она сказала, что я могу рассказать вам об этом. Это не слишком захватывающая история, но все же.</p>
- Эта девочка подтвердила, что я могу рассказать вам об этом, поэтому я начинаю. Хотя это - не очень-то значительная история.


Кирхе взяла полный стакан вина.
Кирхе взяла бокал, в который было налито вино.


Она выпила немного вина и с сонными глазами начала рассказывать историю.
Она осушила его залпом и с сонными глазами принялась рассказывать.


<noinclude>
<noinclude>

Latest revision as of 07:42, 5 November 2012

История 2: Встреча с пламенем и дружба с ветром (часть 1)

Итак, снова в Академии Волшебства Тристейна. В опустевшей из-за недавно начавшихся летних каникул башне-общежитии две дворянки томились от скуки.

Это были Кирхе Тлеющая и Табита Вьюга. Рыжеволосая девица расслабленно лежала в комнате своей подруги на кровати с совершенно неподобающим внешним видом. Она расстегнула все пуговицы на блузке и обмахивала рукой свое тело с отчетливо выраженными привлекательными выпуклостями и ложбинками. Кирхе нравился жар, но она не выносила жару. В комнате, которая смогла сильно разогреться от беспощадного летнего солнца, она лежала так, словно зной намеревается ее сварить заживо.

- Эй, Табита. Будь столь любезна. Заставь, пожалуйста, подуть ветер, как ты делала это недавно.

Подруга, не отрывая глаз от книги, взмахнула посохом.

- Лучше, если он будет холодным. Такой, чтобы я почти замерзла. Похожий на твое руническое имя.

Похоже, Табита прекрасно знала подобное волшебство, и в произнесенное ею заклинание ветра она замешала кристаллики льда. Подобная вьюга остудила тело Кирхе.

- А-ах, как хорошо.

В конце концов, рыжеволосая девица скинула с себя блузку. Сидя в позе "агура", что она ни в коем случае не смогла бы продемонстрировать своим почитавшим ее за богиню ухажерам, коих было целая дюжина, Кирхе пребывала в опьянении от ветра, созданного своей подругой.

Она уставилась на Табиту, которая глубоко погрузилась в чтение. Ее подруга до самозабвения увлеклась содержанием книги, и от этого зноя с нее не упало ни капли пота. Ее руническое имя - Вьюга - остужает не только ее сердце, но и ее тело? Кирхе пробормотала:

- Эй, Вьюга. Ты любишь читать книги, совсем как протестанты. Возможно, сейчас у тебя в руках - "Практическая Доктрина", от которой эта кучка последователей новой веры без ума?

"Практическая Доктрина" - это религиозное течение, которое пропагандировало, что необходимо тщательно выполнять истолкование Молитвенника Основателя - книги, описывающей великие деяния и учение Основателя Бримира.

Однако везде существовали свои "оригиналы" Молитвенника Основателя, кроме того, записанное в них содержание также незначительно разнилось. Вдобавок, существовала версия, что тексты всех этих книг были написаны через несколько веков после кончины Бримира. В Молитвеннике Основателя, который передавался из поколения в поколение в Королевской семье Тристейна, даже не было написано каких-либо знаков. Поэтому богословы, существовавшие до сего дня, на все лады проводили пространное толкование этой книги, а церкви и дворяне в Халкегинии подхватывали эти толкования для своей выгоды и использовали, чтобы властвовать.

Движение "Практическая Доктрина", начавшееся с одного епископа из религиозного государства Ромалия, ставило своей целью реформы продажной церкви, занимающейся исключительно эксплуатацией простого народа. Движение вылилось в волнения, пересекшие границы королевств. Оно ширилось среди горожан и крестьян, и отбирало власть и владения у священников, обладающих привилегиями. Однако ни один человек не понимал, является ли такое толкование уместным и точным. Вероятно, никто, кроме Основателя Бримира, не может дать ответ на этот вопрос.

Табита закрыла книгу. И тогда показала подруге название. Это была не религиозная, а старинная научная книга о магии.

- Только для чтения, - сказала она.

- Все именно так. Тебе нет причин быть протестанткой. Между прочим, сегодня так жарко. Действительно жарко. Поэтому, разве я тебе не говорила, чтобы мы вместе поехали в Германию? Там должно быть гораздо прохладнее, чем здесь.

Табита опять начала читать книгу. Кирхе, которая была осведомлена о положении дел в семье своей подруги, пригласила девочку этим летом вместе вернуться в поместье Цербст. Однако та отказалась. Рыжеволосая девица поневоле тоже осталась в Академии Волшебства, составив Табите компанию. Если бы та была здесь одна, Кирхе бы замучили угрызения совести.

- Действительно, те, кто остались в этом напоминающем сауну общежитии - это только мы вдвоем.

Кирхе подумывала: "Хотя бы облиться во внутреннем дворе водой, что ли? И учителя, и ученики, должно быть, вернулись в свои родные дома. Полагаю, не будет беспокойства, что кто-то подглядит".

Однако в этот момент...

С нижнего этажа послышался крик.

Подруги мгновенно переглянулись.

Кирхе быстро накинула блузку, после чего, сжав волшебную палочку, выскочила из комнаты. Табита следовала за ней.


* * *

В комнате этажом ниже у еще одной парочки оставшихся во внеурочное время в школе студентов спор был в самом разгаре.

- Что удумал?! А?!

- Ну, я... полагал, что, должно быть, жарко! Я подумал, что недопустимо, чтобы тебе было жарко!

Теми, кто устроил суматоху, были Гиш и Монморанси. Почему эта парочка осталась в общежитии несмотря не летние каникулы?

- Вот оно что было! Вот какая была твоя конечная цель! Какое там готовить вместе зелья?! Разве я не поддалась на твои уговоры: "В Академии во время летних каникул никого не будет, поэтому ты сможешь приготовить любые зелья, какие только пожелаешь - хоть запретные, хоть любые иные"! И что же ты намеревался готовить?!

- С самого начала это было моим намерением! Это - не ложь!

- Поскольку никого нет, ты замышлял только развратные действия, я права? Ты уж извини! Пока мы не поженимся, ты не получишь даже моего мизинца!

Гиш помотал головой.

- Не приближайся!

- Клянусь. Даю слово чести, - он прижал руку к своей груди. - Я, Гиш де Грамон, клянусь именами Основателя и богов. В том, что я, расстегнув пуговицы на блузке уставшей и прилегшей отдохнуть Монморанси, совершенно этого не стыжусь. В том, что это ведь действительно выглядело так, словно тебе жарко. В том, что пот ручьями лился с тебя, поэтому ты могла получить тепловой удар и умереть, и из-за этих обстоятельств я беспокоился.

- Правда?

Монморанси с подозрением на лице впилась в него взглядом.

- Ручаюсь богами, - с серьезным видом ответил Гиш.

- ...И не совершал развратных действий?

- Не совершал. И даже не думаю об этом.

Монморанси некоторое время поразмышляла, а затем на мгновение приподняла юбку, мельком показав нижнее белье. И в тот же момент вскрикнула, поскольку Гиш набросился на нее.

- О, боги! Лжец! Ты - лжец!

- Белое! Белое! Оно - белое!

- Нет! Нельзя! Стой! Остановись же!

Они вот так бушевали, и тут... с грохотом открыв дверь, появились Кирхе и Табита. Их глаза встретились с глазами Монморанси, которую Гиш завалил на кровать.

- ...Вот оно что. Вы как раз заняты этим, - вздохнув, сказала в замешательстве Кирхе.

Ставший серьезным Гиш поднялся и с элегантным жестом пояснил:

- Нет, у Монморанси были проблемы с блузкой... и я ее поправлял.

- Завалив ее на кровать? - с озадаченным видом спросила Кирхе.

- Я ее поправлял, - повторил Гиш. Монморанси сказала ледяным голосом:

- Вот же! Прекрати уже! У тебя в голове нет ничего, кроме этих мыслей!

Гиш покраснел.

"Ох уж мне это все", - с таким выражением лица Кирхе заговорила:

- Вы - весьма нескладные любовники... Даже если вы ничего не делали в таком душном общежитии.

- Мы ничего не делали! К слову сказать, именно вы, что здесь делаете? Сейчас же - летние каникулы.

- Мы остались здесь, поскольку имеются трудности с возвращением домой. Сейчас - сезон каникул и отпусков, поэтому специально пересекать границы королевств - это ужасно. И все же, что вы здесь делаете?

- Мы, нуу... - по-видимому, с трудом подбирая слова, Монморанси не решалась ответить. Ей было тяжело объяснить, что они тайком готовят запретные зелья. - М-магическое исследование.

- О, боги. И что за исследование вы проводили? А?

- Это у Гиша появилось желание провести развратные исследования! Действительно, твои мозги свихнулись от жары? Остуди их немного!

Мальчик, которому сказали такое, подавленно потупился.

- Все именно так, - пробурчала Кирхе.

- Что это означает?

- Давайте прогуляемся. Если мы останемся в таком душном месте, вполне допустимо, что наши мозги свихнутся.

- Да? И куда же?

- Давайте прогуляемся хотя бы в город. Раз мы товарищи по несчастью остаться в школе во время каникул, нуу, давайте жить дружно. Ведь этот отдых такой длинный.

- Нуу, раз ты упомянула об этом, так хочется выпить чего-нибудь прохладного... - Гиш кивнул. Монморанси тоже согласилась, поскольку не была уверена, что выкинет ее кавалер, если они останутся в общежитии вдвоем:

- Если выпьешь, твои мозги вполне остудятся?

- Остудятся. Ручаюсь богами.

- Ладно, а эта малышка что будет делать? - Монморанси указала пальцем на Табиту, которая читала книгу. Кирхе кивнула:

- Тоже идет.

- ...Ты понимаешь это, вот так мельком взглянув на нее?

- Понимаю, - сказала Кирхе, всем видом выражая: "Полагаю, это само собой разумеется".

Затем Табита закрыла книгу, после чего решительно подошла к окну и свистнула. Послышалось хлопанье крыльев. И тогда, не тратя времени на разговоры, синеволосая девчушка выскочила в окно. Ее подруга последовала за ней.

Монморанси выглянула в окно, и ей стал виден ветряной дракон Табиты, парящий внизу. Сидя на спине зверя, Кирхе помахала рукой:

- Быстрее, присоединяйтесь! Или останетесь тут!

Гиш и его подруга выпрыгнули следом. Мальчик, который залез на спину зверя раньше, поймал Монморанси.

Тогда та начала кричать: "Не притрагивайся ко мне!", "Не смотри на меня непристойным взглядом!" - и разные подобные оскорбления, издеваясь над своим кавалером, который любезно подхватил ее.

- Это... я тебя только поймал, разве нет?

- И к чему ты притронулся?

- Разве вы - не любовники? - озадаченно пробормотала Кирхе.


* * *

Ребята, прибывшие в столичный город Тристанию, отправились пешком по улице, ответвляющейся от улицы Бурдоннэ. Вечер только-только начал вступать в свои права. Уличные фонари, в которых зажегся магический свет, накладывали свою расцветку на город, слегка укрытый сумраком. Эта фантастическая... атмосфера, которая словно бы привнесла оживление, и летняя жара укутали улицы.

Если улица Бурдоннэ являлась фасадом Тристании, то улица Тиктоннэ, по которой они шли, была задворками. Вдоль нее выстроились сомнительные бары и игорные заведения. Монморанси нахмурилась, однако рыжеволосая девица продолжала идти, совершенно не беспокоясь. Ребята двигались вперед, обсуждая, в какой бы бар им пойти. Кирхе спросила у Гиша: "Нет ли какого-нибудь заведения, которое тебе знакомо?"

Мальчик улыбнулся:

- Ну, есть одно заведение, о котором я слышал. Подумывал, не попытаться ли зайти в него хотя бы разок, однако...

- Это какой-нибудь развратный бар, не так ли? - обеспокоилась[11] Монморанси, почуяв игривые нотки в его голосе. Гиш замотал головой:

- Это - совершенно не развратное заведение!

- И что же это за бар?

Мальчик проглотил язык.

- Все-таки это - развратный бар, разве не тааааак?! Говори давааааай!

Монморанси сжала Гишу горло.

- О-ошибаешься! Девочки, нуу, в милых нарядах, которые разносят напитки... ох!

- Не развратный! Где я ошиблась?!

- Разве это не кажется увлекательным? - Кирхе, в которой, похоже, проснулся интерес, поддержала Гиша, - Давайте попытаемся пойти именно туда. В обычном баре будет скучно.

- Что?! - воскликнула Монморанси.

- О, боги, ну почему же каждая из тристейнских девиц так не уверена в себе? Это уже опротивело.

Кирхе произнесла таким голосом, словно издевалась над собеседницей, и из-за этого Монморанси разозлилась:

- Хм! Если вино будет подано простолюдинкой, разве не покажется оно противным?

Однако Гиш, ободренный Кирхе, двинулся прочь в такой манере, словно подпрыгивал от радости, поэтому Монморанси поневоле бросилась их догонять.

- Эй! Подождите меня! Не оставляйте меня здесь!


* * *

- Добро пожаловать!

Как только они зашли в таверну, им навстречу подошел высокий мужчина в обтягивающем кожаном трико.

- Ах! Вы тут впервые? К тому же - благородные леди! Такие красивые! Тре бьен! Вы затмили внешность девочек в этой таверне! Я - управляющий Скаррон. Непременно повеселитесь сегодня! - произнося это, он крутил телом и кланялся. Управляющий был противным, однако он первым делом выразил восторг их красотой, поэтому настроение у Монморанси улучшилось. Она поправила рукой волосы и чопорно произнесла:

- Проводи нас к самому чистому столу в этом заведении.

- Каждый стол в этом заведении протирается до блеска, совсем как загородная вилла Ее Величества.

Скаррон проводил ребят к одному из столов. Похоже, таверна процветала. И в самом деле, слухи подтвердились: вино и еду здесь разносили девочки в соблазнительной одежде. Гиш, который совершенно вне себя так и рыскал глазами по сторонам, пришел в чувства от того, что Монморанси потянула его за ухо.

Как только ребята заняли предложенные места, официантка маленького роста со светло-розовыми волосами подошла к ним, чтобы принять заказ. И моментально торопливым движением закрыла лицо подносом. Все ее тело начало мелко дрожать.

- Почему ты прячешь лицо? - недовольно спросил Гиш. Не проронив ни звука, официантка жестами рук и тела продемонстрировала: "Скажите ваш заказ". По росту и цвету волос этой маленькой девочки Кирхе тут же о чем-то догадалась, и впервые за это лето на ее лице появилась необычайно широкая улыбка.

- Какое в этом заведении коронное блюдо?

Маленькая официантка, скрывающая лицо за подносом, указала на соседний стол. Там стоял пирог с цыпленком, запеченным в меду.

- Ладно, а какой в этом заведении коронный алкогольный напиток?

Маленькая официантка указала на выдержанное вино из Генуи, которое принесла на другой стол прислуживающая там девочка.

Тогда Кирхе произнесла изумленным голосом:

- Ага, мистер фамильяр ухаживает за девчонкой.

Лицо маленькой официантки показалось из-за подноса, и она взглядом, в котором читалось: "Вот как?!" - рыскала вокруг. Ребята, за исключением Кирхе, увидев появившееся лицо, громко закричали:

- Луиза!

Хозяйка Сайто, заметив ухмылку на лице рыжеволосой девицы, обнаружила, что ее обманули, и снова спрятала лицо за подносом.

- Слишком поздно. Ла Вальер.

- Я - не Луиза, - дрожащим голосом произнесла девочка. Кирхе потянула ее за руку и уложила на стол. Она сжимала правую руку хозяйки Сайто, Гиш вцепился в левую. Табита схватила правую ногу, а Монморанси - левую. Официантка, не способная двигаться, отвернулась и, дрожа как осиновый лист, произнесла:

- Я - не Луиза! Отпустите меня!

- Чем это ты занимаешься?

Девочка не отвечала. Кирхе щелкнула пальцами, и тут же Табита произнесла заклинание. Воздух за счет силы ветра, окружив тело Луизы, управлял ее движениями. Хозяйка Сайто была вынуждена сесть на столе в позу "сэйдза".

- Ч-что ты делаешь?!

Кирхе снова щелкнула пальцами. Табита молча взмахнула своим посохом. Воздушная масса, которая контролировала движения Луизы, превратилась в невидимые пальцы, которые принялись щекотать тело своей жертвы.

- А-ха-ха-ха! Остановись! Щекотно! Остановись же ты!

- Какие же существуют обстоятельства, что ты прислуживаешь в этом заведении в качестве официантки?

- Я должна отвечать?! А-ха-ха-ха!

Воздушные пальцы защекотали Луизу часто-часто. Тем не менее, она не признавалась. Через некоторое время ее тело обмякло.

- Вот неразговорчивый ребенок. В последнее время у тебя появилось действительно много секретов.

- Если поняла... тогда отпусти же меня...

- Хорошо, - Кирхе со скучающим видом взяла меню.

- Быстрее, скажите же ваш заказ.

- Это, - произнесла рыжеволосая девица, указав на меню пальцем.

- Я не поняла, что именно.

- Для начала - все, что записано в этом меню.

- Что?

Луиза ошеломленно уставилась на Кирхе.

- Слушай, принеси все.

- Ты действительно богата... Ах, мне так завидно, - пробормотала со вздохом хозяйка Сайто, и рыжеволосая девица ответила ей:

- Чего? Естественно, за твой счет, не так ли? Я с благодарностью принимаю твои добрые намерения. Мисс Ла Вальер.

- Что? Не болтай вздор! Почему я должна угощать тебя?!

- Или я расскажу всем в Академии Волшебства, что ты прислуживаешь здесь в качестве официантки.

Луиза изумленно разинула рот.

- Если ты расскажешь... Я у-у-у-убью тебя!

- Ах, не хочу. Я не хочу быть убитой, поэтому поскорее неси все, что есть.

Луиза подавленно опустила плечи и, натыкаясь на все, что только возможно, неверной походкой исчезла на кухне.

- Ты действительно - зловредная девица, - когда Гиш, качая головой, произнес это, Кирхе с радостным видом ответила:

- Не хочется, чтобы вы имели обо мне ошибочное представление. Я питаю антипатию к этому ребенку. По сути, мы - соперницы, просто соперницы.

Здесь она прервала свое объяснение и, заметив, что у Табиты сбился на бок плащ, поцокала языком и поправила его:

- Эй, послушай. Когда ты используешь магию, после этого хоть как-нибудь приводи в порядок растрепавшиеся волосы и сбившийся плащ. Женщина - это в первую очередь внешность. Содержимое головы - это вторично, ведь так?

Кирхе поправляла своей подруге волосы и одежду, как если бы старшая сестра беспокоилась о младшей сестре, или мать беспокоилась о своей дочери.

Гиш посмотрел на них. "Почему эта до мозга костей испорченная германская девица открыла свою душу только Табите? - с сомнением подумал он. - Несмотря на то, что сейчас - летние каникулы, эти двое, не поехав по домам, действуют вместе. Вдобавок, если заглянуть еще дальше в прошлое, эти двое обладают телепатией. Табита по натуре неразговорчива, однако, по одному знаку глазами способна понять намерение своей подруги, у них такие великолепные отношения, словно у сестер.

Однако... - Гиш напряженно думал. - Определенно, в самом начале после поступления в Академию у этих двоих не было таких хороших отношений, я уверен. Я был тогда без памяти от другой девочки и не очень хорошо помню, однако разве не вызвала переполох дуэль между ними?"

В тот момент, когда Гиш уже намеревался расспросить об этом, в таверне появились новые посетители.

Это были дворяне с приятной внешностью. У них на головах были изящно надеты широкополые шляпы с плюмажами, а из-под полы плащей выглядывали волшебные жезлы в форме мечей. Похоже, это были офицеры Королевской армии.

От них еще пахло дымом, вероятно, они посвящали все свое время боевой подготовке. Они вошли, оживленно переговариваясь, после чего сели за стол и начали осматриваться.

Дворяне все как один начали давать оценку официанткам в таверне. Разные девочки по очереди подходили к ним налить вина, однако положение вещей было таково, что они так или иначе не понравились офицерам. Один из этих мужчин заметил Кирхе и сделал знак глазами:

- Разве вон там - не девушка-дворянка?! Девица, которая сможет гармонировать с нами, тоже должна носить волшебную палочку!

- Вот это правильно! Ведь это - выходной, который господа офицеры Королевской армии в кои-то веки получили от Ее Величества? Невозможно расслабиться, когда простолюдинки наливают нам вина.

Высказывая такое мнение, они совместно обсуждали, кто пойдет с приглашением, и их голоса доносились до ребят. Похоже, Кирхе привыкла к таким ситуациям, поскольку она невозмутимо потягивала вино. Однако Гиш чувствовал себя совершенно не в своей тарелке. В общем, у меня такое положение, что я сопровождаю спутниц в качестве мужчины, однако у меня нет уверенности, что я смогу твердо противостоять соперникам-дворянам, которые, похоже, служат в гвардии или являются командирами полков. Полагаю, в финале я буду просто валяться на земле.

Через некоторое время, похоже, был определен человек, способный пойти с приглашением. Один из дворян встал. Это был весьма красивый парень чуть старше двадцати лет.

Преисполненный уверенности, он, подкручивая усы, приблизился к Кирхе, после чего поклонился изящным движением:

- Мы - офицеры, приписанные к Наваррскому полку. Покорнейше желал бы проводить за наш стол дворянку, которая кажется олицетворением красоты.

Кирхе ответила, даже не взглянув в его сторону:

- Извините, я как раз весело провожу время с друзьями.

Со стороны его приятелей долетело улюлюканье. Вероятно, офицер подумал, что не сможет сохранить достоинство, если будет здесь отвергнут. Он принялся умолять Кирхе пылкими фразами:

- Может, как-нибудь повеселимся у нас? Я прошу вас изменить свое решение. Каждый из нас скоро отправится в опасное место, разве вы не подарите нам хотя бы временное счастье?

Однако Кирхе нелюбезно отмахнулась.

Дворянин с видимой досадой вернулся к своей компании.

- Ты не пользуешься популярностью у женщин, - когда ему сказали это, молодой дворянин замотал головой:

- Вы слышали ее акцент? Она - из Германии. Хоть она и дворянка, однако, какая-то она сомнительная!

- А вы слышали, что германские девицы - сладострастные? Добродетельные среди них - редкость!

- Боюсь, что она - протестантка!

Под влиянием ли опьянения, но офицеры вне себя от злости начали злословить, причем желая быть услышанными. Гиш и Монморанси переглянулись и спросили Кирхе: "Ну что, пойдем из этой таверны?"

- Разве мы не пришли сюда раньше их? - пробормотав это, Кирхе поднялась. Ее длинные рыжие волосы шелестели, словно пылающий огонь. Другие посетители и официантки, искоса наблюдавшие за ходом событий, разом притихли.

- Ага, вы почувствовали, что стоит составить нам компанию?

- Да. Однако не с бокалом... как насчет этого?

Кирхе непринужденно вытащила волшебную палочку.

Дворяне покатились со смеху:

- Пожалуйста, остановитесь! Юная леди! Против женщин-соперниц мы жезлы не вытаскиваем! Ведь мы - дворяне!

- Вы так боитесь германских женщин?

- Едва ли!

Мужчины продолжали хохотать.

- Тогда я сделаю так, чтобы вы все-таки достать свои жезлы.

Кирхе взмахнула своей палочкой. Из ее конца вылетело столько же огненных шаров, сколько было офицеров в той компании, заклинания полетели к шляпам, которые были надеты на головы дворян и в один момент спалили плюмажи дотла. Таверна сразу забурлила. Повернувшись к зрителям, Кирхе поклонилась.

Мужчины, которых сделали посмешищем, одновременно поднялись.

- Юная леди, эта шутка зашла слишком далеко.

- Неужели? Ведь я всегда серьезна. К тому же... разве не вы были теми, кто первым пригласил меня?

- Мы пригласили вас, чтобы выпить. А совсем не выхватывать палочку.

- Как, составлять компанию за выпивкой мужчинам, которые, будучи отвергнутыми, выражают притворное пренебрежение?! Компанию может составить исключительно палочка, сжигающая оскорбления дотла.

Воздух в таверне словно бы звенел от напряжения.

Один из офицеров решительно произнес:

- Чужеземная юная леди, вы знаете про указ о запрете дуэлей? Согласно этому указу Ее Величества нам запрещено устраивать личные поединки. Однако вы - иностранка. Если мы здесь все уладим по обоюдному согласию между нами, дворянами, никто нас осудить не сможет. Что вы скажете об этом?

- Дворяне в Тристейне что-то много болтают. Если бы мы были в Германии, уже бы подошел исход поединка.

Такого пренебрежения стерпеть невозможно. Офицеры сделали друг другу знаки глазами. Затем один из них, придерживая рукой полу шляпы, заявил:

- Выберите своего противника. У вас есть такое право.

Несмотря на это, выражение лица Кирхе не изменилось. Однако, внутри у нее, словно пламя, бурлил гнев. Чем больше она гневается, тем более раскованными становятся ее выражения, и тем хладнокровнее становится ее поведение:

- Как вы сказали в другой беседе, германские девицы - сладострастные. Поэтому со всеми разом. Так будет лучше.

В ответ на такие смелые слова Кирхе таверна забурлила от аплодисментов. От такого оскорбления офицеры побагровели, и внутри у них разгорелся гнев.

- Мы - дворяне, однако, в то же время, - солдаты. За такое оскорбление и такой вызов снисхождения не будет даже женщине. Идемте.

Офицеры движениями подбородков показали в направлении улицы. Гиш дрожал от такого поворота событий. Монморанси пила вино, и на ее лице было написано, что это ее не касается. Луиза пребывала в панике на кухне, бормоча: "Эта глупая девица из-за своей излишней горячности строит из себя дуру". Сайто как всегда стал жертвой гнева своей хозяйки, которую недавно разозлили, и поскольку он был без всяких оснований жестоко избит, и потерял сознание, то не мог вмешаться.

Поэтому тем, кто встал, была Табита. Кирхе сказала:

- Не беспокойся. Посиди. Ведь я быстро управлюсь.

Однако ее подруга помотала головой.

- Да что это ты? Имеешь в виду, что мне это не по силам?

- Ошибаешься. Однако пойду я.

- Разве к тебе это имеет отношение? - как только Кирхе произнесла это, Табита снова помотала головой:

- Я у тебя в долгу.

- Ты о недавних событиях на озере Лак Д'Ориент? Да все в порядке. Ведь мне нравятся такие дела.

- Ошибаешься.

- Что?

Тогда Табита отчетливо пробормотала:

- Я должна один раз.

После этих слов Кирхе вспомнила.

Снова это очень древнее дело, - улыбнулась она.

Затем она ненадолго погрузилась в размышления. И в заключение она решила довериться своей подруге.

- Что случилось?! Напуганы?! Не беспокойтесь, ведь мы полностью простим вас, если именно сейчас вы извинитесь.

- А взамен вы будете вдоволь наливать нам выпивку!

- Будет лучше, если это закончится прислуживанием за столом!

Офицеры засмеялись. Кирхе указала на Табиту:

- Прошу прощения. Эта девочка будет вашим противником.

- Да ведь она - ребенок, разве не так?! Ты настолько издеваешься над нами?!

- Не хочется, чтобы вы имели ошибочное представление. Эта девочка - гораздо более опытный маг, чем я. Поскольку, как бы там ни было, она носит титул шевалье.

На лицах у офицеров появилось выражение: "Едва ли такое возможно".

Табита, не произнеся ни слова, направилась к выходу из таверны.

- Среди вас есть дворянин, носящий титул шевалье?

Офицеры недоуменно склонили головы набок.

- Тогда у вас не должно быть недовольства в отношении вашей противницы, - произнеся это, Кирхе села за стул, всем видом выражая: "На этом моя миссия завершена". Офицеры, которые зашли слишком далеко, чтобы отступить, проследовали за Табитой на улицу.

- С ней все будет в порядке? - спросил Гиш. Кирхе элегантно попивала вино.

- А ведь тот ребенок детально помнит это нестоящее обещание, - с видимой веселостью пробормотала она.


* * *

Снаружи Табита и офицеры встали друг напротив друга на расстоянии почти что десять мейлов. Окружив их на приличной дистанции, окрестные жители наблюдали с взволнованными лицами. В действительности у дворян не было причин прекратить выхватывать волшебные палочки только потому, что был издан указ о запрете дуэлей. Такие вот поединки были повседневным событием.

Тем не менее... разве не была малолетняя девочка тем, кто стоял перед группой из трех человек, по виду - офицеров Королевской армии? Такое сочетание привлекло интерес зевак.

- Джентльмены. Наша противница - ребенок. Из-за этого про нас будут говорить, что мы издеваемся над слабыми. Победим ли мы, проиграем ли мы, - все равно наша репутация будет разрушена. Что будем делать? - когда молодой дворянин, который ходил приглашать Кирхе, произнес это, самый старший из офицеров ответил:

- В таком случае, вероятно, будет лучше, если мы позволить ей начать первой.

Мужчина, который до сих пор хранил молчание, проговорил веселым тоном:

- Хм, кажется, производить обучение детей - это обязанность взрослых.

Шевалье? Это - шутка, не так ли? Тот ребенок удостоился титула шевалье - нет никаких причин, чтобы такое имело место. При том, что она - ребенок, она еще и дворянка. Невозможно игнорировать то, что она солгала относительно титула шевалье. Мало того, что она солгала, еще и нанесла оскорбление офицерам Королевской армии, а это недопустимо. Разве это не ставит под угрозу нашу честь?

Табита стояла, неподвижно сжимая посох в правой руке. На ее лице невозможно было углядеть каких-либо эмоций. Похоже, ни окружающая ее суматоха, ни фигуры трех офицеров, сжимающих волшебные жезлы, не оказывали особого влияния на эту девочку.

- Юная леди, атакуйте первой, - сказал старший из дворян.

Зрители наблюдали, затаив дыхание.

Девочка легким движением, совсем как если посылала ветер, чтобы охладить тело Кирхе... взмахнула посохом. Исход поединка был решен в одно мгновение.


* * *

Посетители таверны, увидев возвратившуюся Табиту, издали стон изумления. Снаружи разыгрался большой переполох. Одним ударом заклинания Воздушный Молот - огромного сгустка воздуха - офицеры были отброшены в другой конец улицы, и поэтому потеряли сознание. Один из посетителей таверны робко выглянул наружу. Один из офицеров пришел в себя, схватил двух остальных товарищей в охапку и поспешно ретировался.

- Хотя вы - такая маленькая, вы невероятны!

Таверна наполнилась аплодисментами, однако Табита, не беспокоясь об этом, перелистывала страницы в своей книге.

С удовлетворенным видом Кирхе налила вина в бокал своей подруги.

- Итак, давайте произнесем тост.

Гиш, в недоумении склонив голову набок, спросил у нее:

- Послушай, Кирхе...

- Чего тебе?

- Собственно говоря, почему у вас настолько хорошие отношения? Вы - совсем как сестры, разве не так?

- Мы просто сошлись характерами.

"Эти двое - совершенно диаметральная противоположность. Вдобавок... - Гиш размышлял над тем, что он недавно вспомнил. - Очень быстро после поступления в Академию даже поднялся переполох по поводу такой же, как имела место только что, дуэли между этими девицами, ведь так?"

- У вас и раньше были хорошие отношения? Собственно говоря, что между вами было? Расскажите нам.

Это также вызвало интерес у Монморанси, и она всем телом подалась вперед.

- Что между вами было? Расскажите нам.

Кирхе взглянула на Табиту. Та хранила молчание. Тем не менее, рыжеволосая девица кивнула:

- Эта девочка подтвердила, что я могу рассказать вам об этом, поэтому я начинаю. Хотя это - не очень-то значительная история.

Кирхе взяла бокал, в который было налито вино.

Она осушила его залпом и с сонными глазами принялась рассказывать.




<< История 1 (часть 4) | На главную | История 2 (часть 2) >>