User talk:TerryBoom: Difference between revisions
No edit summary |
Popocatepetl (talk | contribs) |
||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
=Editor= | |||
==Projects== | |||
=Translator= | |||
==Mahouka Koukou no Rettousei== | |||
===Comments/Support=== | |||
I happy that we get to be on the same team again as Translators instead of Editors. | |||
===Translation=== | |||
Gracias por ayudar a traducir MKnR a español. Creo que MKnR ya ha sido puesta bajo la licencia de YenPress y Baka-Tsuki ya no podrá traducirla del japonés al inglés. Así que creo que hasta aquí llegó nuestra traducción al español, a menos que podamos encontrar otra fuente del Jap. al Esp. --[[User:Popocatepetl|popocatepetl]] ([[User talk:Popocatepetl|talk]]) 14:50, 9 March 2015 (CDT) | |||
Terryboomboom, soy Popocatepetl. Quiero decirte que ya puse mi traducción completa del Vol 3 cap. 1 en lugar de la tuya. La tuya aún está allí y la mía también pero llena de errores. Pero no sé que hacer. ¿Cuál dejamos? --[[User:Popocatepetl|popocatepetl]] ([[User talk:Popocatepetl|talk]]) 08:00, 20 December 2013 (CST) | |||
Bienvenido a el compañero de traducción | Bienvenido a el compañero de traducción | ||
Ahora mismo estoy en exámenes, pero en dos semanas termino. No tengo problemas con ayudarte, como vas con el volumen 3?--[[User:KDTV|KDTV]] ([[User talk:KDTV|talk]]) 10:07, 5 July 2013 (CDT) | Ahora mismo estoy en exámenes, pero en dos semanas termino. No tengo problemas con ayudarte, como vas con el volumen 3?--[[User:KDTV|KDTV]] ([[User talk:KDTV|talk]]) 10:07, 5 July 2013 (CDT) | ||
Muchas gracias [[User:Tasear|Tasear]] ([[User talk:Tasear|talk]]) |
Latest revision as of 19:50, 9 March 2015
Editor[edit]
Projects[edit]
Translator[edit]
Mahouka Koukou no Rettousei[edit]
Comments/Support[edit]
I happy that we get to be on the same team again as Translators instead of Editors.
Translation[edit]
Gracias por ayudar a traducir MKnR a español. Creo que MKnR ya ha sido puesta bajo la licencia de YenPress y Baka-Tsuki ya no podrá traducirla del japonés al inglés. Así que creo que hasta aquí llegó nuestra traducción al español, a menos que podamos encontrar otra fuente del Jap. al Esp. --popocatepetl (talk) 14:50, 9 March 2015 (CDT)
Terryboomboom, soy Popocatepetl. Quiero decirte que ya puse mi traducción completa del Vol 3 cap. 1 en lugar de la tuya. La tuya aún está allí y la mía también pero llena de errores. Pero no sé que hacer. ¿Cuál dejamos? --popocatepetl (talk) 08:00, 20 December 2013 (CST)
Bienvenido a el compañero de traducción
Ahora mismo estoy en exámenes, pero en dos semanas termino. No tengo problemas con ayudarte, como vas con el volumen 3?--KDTV (talk) 10:07, 5 July 2013 (CDT)