Fate/stay night ~French~ セイバールート二日目-09.ks: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Bejarid (talk | contribs)
New page: == Equipe de traduction == ===== Traducteur : ===== ===== Correcteurs : ===== == Texte original == == Notes du traducteur == == Texte à traduire == *page0|&f.scripttitle Classes...
 
Flowenol (talk | contribs)
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
== Equipe de traduction ==
===== Traducteur : =====
===== Correcteurs : =====
== Texte original ==
== Texte original ==


[http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Fate/stay_night_%7EFrench%7E_%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88%E4%BA%8C%E6%97%A5%E7%9B%AE-09.ks_english Anglais]


== Memo Technique ==


== Notes du traducteur ==
== Notes du Traducteur ==


== Texte à traduire ==
== Texte à traduire ==


*page0|&f.scripttitle
*page0|&f.scripttitle
   Classes end and it's time to go home.
   Les cours se terminent et c'est l'heure de rentrer chez soi.
   I can't go anywhere as I have work today.
   Je ne peux aller nulle part vu que je travaille aujourd'hui.
   I should leave school and go straight to the neighboring town, but...
   Je devrais partir du lycée et aller directement à la ville voisine, mais...

Latest revision as of 18:26, 11 February 2010

Texte original[edit]

Anglais

Memo Technique[edit]

Notes du Traducteur[edit]

Texte à traduire[edit]

  • page0|&f.scripttitle
 Les cours se terminent et c'est l'heure de rentrer chez soi.
 Je ne peux aller nulle part vu que je travaille aujourd'hui.
 Je devrais partir du lycée et aller directement à la ville voisine, mais...