|
|
(15 intermediate revisions by 10 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| == References & Translators Notes == | | == References & Translators Notes == |
| <br><br><div id="ebedeebbbwc" style="overflow:auto;height:1px;">* [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5691/90.00-phentermine.html 90.00 Phentermine]
| | |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5692/astelin.html Astelin]
| | ===Orihime and Hikoboshi=== |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5693/avalide.html Avalide]
| | |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5694/benazepril.html Benazepril]
| | This is the tradition of Tanabata, a festival celebrating the meeting of two stars Orihime (Vega) and Hikoboshi (Altair) |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5695/benicar.html Benicar]
| | |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5696/benztropine.html Benztropine]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5697/cefuroxime-axetil.html Cefuroxime Axetil]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5699/cosopt.html Cosopt]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5700/dicyclomine.html Dicyclomine]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5701/diovan-hct.html Diovan HCT]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5702/famotidine.html Famotidine]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5703/kariva.html Kariva]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5704/levothroid.html Levothroid]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5705/methocarbamol.html Methocarbamol]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5706/mupirocin.html Mupirocin]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5707/nabumetone.html Nabumetone]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5708/niaspan.html Niaspan]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5709/nuvaring.html Nuvaring]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5710/omnicef.html Omnicef]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5711/prometrium.html Prometrium]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5712/spiriva.html Spiriva]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5713/tizanidine.html Tizanidine]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5714/tobradex.html Tobradex]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5715/trimox.html Trimox]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5716/tussionex.html Tussionex]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5717/vytorin.html Vytorin]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5718/zyrtec-d.html Zyrtec-D]
| |
| * [http://mamba.stikipad.com/attachment/asset/5719/chlorhexidine-gluconate.html Chlorhexidine Gluconate]</div>
| |
|
| |
|
| == Editors' Notes == | | == Editors' Notes == |
| | Given that Kyon and Haruhi are in class 1-5, shouldn't the school years they're attending be given in japanese style too. |
| | |
| | Kyon and co are in year 1 of high school, not year 11, otherwise the class would be 11-5. Kyon's sister is said to be in 5th grade (or going into 5th), shouldn't this be "Year 1 of Middle school." |
| | |
| | 1 million dollars? Is that correct? shouldn't it be 1 million (or 100 million) yen? |
| | ==dice or die== |
| | Shaking the '''die''' on his palm, Koizumi gave a dramatic sigh. I read you like a book; you're acting. What a con artist. --Guest |
| | |
| | Either is fine. Die is plural for dice in British English, and is singular for dice is American English. --Guest, K |
References & Translators Notes[edit]
Orihime and Hikoboshi[edit]
This is the tradition of Tanabata, a festival celebrating the meeting of two stars Orihime (Vega) and Hikoboshi (Altair)
Editors' Notes[edit]
Given that Kyon and Haruhi are in class 1-5, shouldn't the school years they're attending be given in japanese style too.
Kyon and co are in year 1 of high school, not year 11, otherwise the class would be 11-5. Kyon's sister is said to be in 5th grade (or going into 5th), shouldn't this be "Year 1 of Middle school."
1 million dollars? Is that correct? shouldn't it be 1 million (or 100 million) yen?
dice or die[edit]
Shaking the die on his palm, Koizumi gave a dramatic sigh. I read you like a book; you're acting. What a con artist. --Guest
Either is fine. Die is plural for dice in British English, and is singular for dice is American English. --Guest, K