|
|
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| __NOEDITSECTION__===Глава 4: Секрет Табиты===
| |
|
| |
|
| Позднее утро за несколько дней до того, как Луиза устроила охоту на Сайто.
| |
|
| |
| Кирхе и Табита ехали в экипаже на юго-восток от Академии Волшебства.
| |
|
| |
| Кирхе высунула голову в окно и раскрыла от удивления рот.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Табита! Смотри! Коровы! Коровы, смотри же! Их так много!</p>
| |
|
| |
| На ферме по обеим сторонам дороги паслись коровы.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Они щиплют траву! Му, му-му-у-у!</p>
| |
|
| |
| Но Табита ничего не ответила, она, как обычно, читала книгу. Чувствуя скуку, Кирхе потянулась.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Эй, Табита. Это долгожданное возвращение домой, разве ты не должна быть более счастливой?</p>
| |
|
| |
| Поскольку Луизу и Сайто вызвали в королевский дворец, Кирхе в поисках развлечений зашла к Табите. Она была просто потрясена застав её за сбором багажа.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Ты собираешься в дорогу? — спросила Кирхе.</p>
| |
|
| |
| Табита ответила, что возвращается домой. Хотя она и вела себя как обычно, Кирхе что-то почувствовала в её голосе. И вот, они отправились в путешествие вместе.
| |
|
| |
| Так как за Табитой прислали экипаж, лететь на драконе не было никакой необходимости. Поэтому Сильфида кружила над ними в небе, везя саламандру Кирхе на спине.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Хорошо, что в академии нам дали разрешение на отпуск, теперь наше отсутствие не будет считаться прогулом и нам не придётся драить башни в качестве наказания.</p>
| |
|
| |
| Табита продолжала молча читать книгу.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">''— Мы дружим уже более трёх лет, и я до сих пор не знаю, о чём она думает.''</p>
| |
|
| |
| Кирхе попробовала начать разговор уже на другую тему.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Я только сегодня узнала, что твоя родина не Тристейн, а Галлия. Ты учишься по обмену?</p>
| |
|
| |
| Им необходимо было пересечь границу, и Кирхе попросила старейшину Османа выдать им документы для её беспрепятственного пересечения. Кирхе догадывалась, что ‘Табита’, всего лишь псевдоним... но она никогда не спрашивала её настоящего имени. На самом деле, даже у простолюдинов были более респектабельные имена, а такие клички давали разве что кошкам.
| |
|
| |
| Кирхе полагала, что Табита скрывает свою принадлежность к аристократии Тристейна, но она заблуждалась... Табита принадлежала к знатному роду Галлии, которая граничила с Германией.
| |
|
| |
| Халкегиния сильно выдавалась в океан, и имела форму небольшой дуги, создавая тем самым гигантский полуостров. Галлия располагалась на юго-востоке, а Германия — родина Кирхе, на северо-востоке. Тристейн же был расположен посередине и его площадь была равна сумме площадей Нидерландов и Бельгии из мира Сайто. Территория Галлии и Германии была в десять раз больше территории Тристейна. И жители последнего в шутку называли свою родину маленькой страной.
| |
|
| |
| На юге, на небольшом полуострове, около океана, такие страны как Германия боролись за гегемонию. Религиозная страна Ромалия, также принимала участие в борьбе за паству, и агитаторы Папы распространяли веру в Бримира и богов. Надо сказать, что кардинал Мазарини был родом именно из Ромалии.
| |
|
| |
| К востоку от Халкегинии находились дикие земли, в которых жили варвары и демоны.
| |
|
| |
| Далее на восток была пустыня, в этих бесплодных краях жили только Эльфы, защищающие Святую Землю. А если пойти ещё дальше на восток, то там находился неизвестный континент — Руб аль-Хали.
| |
|
| |
| Над океаном и Халкегинией парил Альбион, но, строго говоря, он не был частью материка.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Так почему ты всё-таки учишься за границей?</p>
| |
|
| |
| Но Табита и в этот раз не ответила на вопрос Кирхе, она по-прежнему смотрела в книгу. И тут Кирхе обратила внимание на то, что листы в книге не были перевернуты. Всё это время Табита смотрела на одну и ту же страницу.
| |
|
| |
| Кирхе забеспокоилась ещё во время сбора багажа, уже тогда Табиту окружала необычная аура. И сейчас... Она решила больше не задавать этот вопрос. Какими бы не были причины учебы за границей и возвращения домой, Кирхе решила подождать пока Табита расскажет всё сама.
| |
|
| |
| Они подружились, несмотря на разницу в возрасте и не только потому, что учились в одной школе. Есть вещи, о которых не обязательно говорить, это и называется дружбой. Кирхе, более взрослая, заинтересовалась молчаливой Табитой. И у них обеих были причины, для того что бы покинуть свои страны и приехать в Тристейн.
| |
|
| |
| Кирхе припомнила политические ситуации в разных странах. Обычно она не интересовалась политикой, но из-за напряженной атмосферы между государствами, все жители Тристейна были в курсе происходящего.
| |
|
| |
| Галлия всё ещё сохраняла нейтралитет и молчание с момента нападения Альбиона на Тристейн. И это не смотря на ощущение угрозы из-за смены политической ситуации в Альбионе. Тристейн первым предложил союз, но был отвергнут. Существовала вероятность, что они будут сохранять нейтралитет, пока на их земли не будет совершено нападение. Вместе с тем, ходил слух, что в Галлии был кризис вызванный внутренними гражданскими беспорядками. С учетом этих внутренних и внешних политических проблем, было не трудно представить, с какой головной болью сталкиваются политики.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">''— И в такой момент Табита возвращается в Галлию. Хотя мы путешествуем как туристы, меня не покидает сильное чувство опасности,'' — думая об этом, Кирхе рассеяно посмотрела в окно экипажа.</p>
| |
|
| |
| Навстречу повозке, верхом на лошадях, двигалась группа людей. Их было около десяти человек, и они привлекли внимание Кирхе, так как были одеты в накидки с капюшонами, скрывающими их лица.
| |
|
| |
| Кирхе заметила, что у них всех были волшебные палочки, а значит всадники были дворянами. Но по форме их палочек, можно было предположить, что они — солдаты. Шла война, и в этом не было ничего необычного.
| |
|
| |
| Постепенно экипаж поравнялся с колонной. Под капюшоном Кирхе разглядела лицо одного из дворян, это был красивый молодой человек. Она оперлась на руку и вздохнула.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">''— Какой красавчик.''</p>
| |
|
| |
| Тут до неё дошло.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">''— Кажется, я знаю его.''</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">''— Где я его видела... Кто он такой...''</p>
| |
|
| |
| Она пристально следила за ним, пока он был в поле зрения, и несмотря на прохладу, ей стало жарко. Но стоило ему скрыться за горизонтом, её энтузиазм сошел на нет и молодой дворянин вскоре был забыт.
| |
|
| |
| Кирхе повернулась и посмотрела на Табиту. Её прозрачные голубые глаза смотрели на ту же самую страницу. Аккуратно положив руку на плечо Табиты, она сказала своим обычным оптимистичным голосом: “Не волнуйся! Что бы ни случилось, я буду с тобой”.
| |
|
| |
| <br>
| |
| <br>
| |
|
| |
| Ещё два дня они продолжали своё путешествие, пока не достигли границы. На пограничном пункте охранник просмотрел их документы и дал разрешение пересечь границу. Язык и культура Галлии и Тристейна не сильно различались, и поэтому обе страны были известны как ‘короны близнецов’.
| |
|
| |
| Когда они подъехали к пограничному посту Галлии, охранники попросили предъявить разрешение на пересечение границы. После подтверждения, держащий огромное копье мужчина открыл ворота, разрешая Табите и Кирхе продолжить своё путешествие.
| |
|
| |
| Он посмотрел на них и неуверенно сказал: “Вы скорее всего не проедите по этой дороге, вам придётся сделать крюк”.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Почему, что случилось?</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Не так давно, озеро вышло из берегов, и теперь несколько дорог полностью затоплены.</p>
| |
|
| |
| Огромное озеро Рагдориан, протянулось вдоль границ Тристейна и Галлии на многие километры. Именно здесь располагались самые красивые пейзажи в Халкегинии, благодаря чему оно было очень известно.
| |
|
| |
| После недолгой поездки по дороге они, наконец, медленно спустились с холма прямо к озеру. На другом берегу виднелись земли Тристейна.
| |
|
| |
| Как и сказал стражник, уровень воды в реке, безусловно, повысился. И даже не зная границ озера, можно было видеть несколько холмов погруженных в воду. Цветов и травы, затопленных водой, не было видно совсем.
| |
|
| |
| Табита закрыла книгу и выглянула в окно.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Твой дом недалеко отсюда?</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Скоро.</p>
| |
|
| |
| С начала поездки, это был первый раз, когда она что-то сказала, однако, после этого Табита снова умолкла.
| |
|
| |
| Свернув на горную дорогу, конный экипаж продолжил движение к дому Табиты.
| |
|
| |
| Вскоре они въехали в лес и достигли места, где росло множество огромных дубов. На опушке в тени отдыхали крестьяне. Кирхе заметила фермера с корзиной яблок и попросила остановить повозку.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Эти яблоки выглядят вкусными, продайте их мне.</p>
| |
|
| |
| Фермер взял яблоко и передал его Кирхе в обмен на несколько медных монет.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Здесь хватит, что бы купить всю корзину!</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Два будет достаточно.</p>
| |
|
| |
| Кирхе впилась зубами в яблоко, а когда фермер передал ей второе, она быстро отдала его Табите.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Яблоки просто превосходные, чья это земля?</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Эта земля находится под непосредственным управлением его величества, а мы его вассалы, — сказал, улыбаясь, фермер.</p>
| |
|
| |
| Земля была действительно плодородной, и казалась нереальной в своей живописной красоте. Понятно, почему король захотел её себе.
| |
|
| |
| Кирхе повернулась и посмотрела на Табиту.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Эта территория рядом с твоим домом... так ты...</p>
| |
|
| |
| <br>
| |
| <br>
| |
|
| |
| Примерно через десять минут они, наконец, смогли увидеть дом Табиты. Это был старый, великолепно построенный особняк. Когда Кирхе увидела закреплённый на воротах герб, у неё перехватило дыхание. На гербе были изображены две перекрещенные магические палочки и девиз ‘только вперед’. Это был герб королевской семьи Галлии.
| |
|
| |
| Однако, когда они приблизились, на гербе стал виден раскол — знак бесчестья. Он означал, что эта ветвь королевской семьи была лишена своих привилегий.
| |
|
| |
| Экипаж остановился перед воротами. Старый слуга подошёл, поклонился и открыл дверь, что бы Табита смогла выйти.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— С возвращением, мисс.</p>
| |
|
| |
| Больше никто не вышел поприветствовать их, и Кирхе сделала вывод, что больше никого и не было. Размышляя об этом, она вышла из экипажа, и вслед за старым слугой Табита и Кирхе отправились в гостиную. В комнате было очень чисто и на удивление тихо, тишина была почти мистической, словно в храме в котором готовятся к похоронам.
| |
|
| |
| Кирхе уселась на диван и сказала: “Мы можем сперва поздороваться с твоим отцом?”
| |
|
| |
| Однако Табита покачала головой.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Подожди здесь.</p>
| |
|
| |
| Затем она вышла из комнаты.
| |
|
| |
| Кирхе сидела на диване и осматривалась, когда старый слуга поставил перед ней вино и десерт.
| |
|
| |
| Она не притронулась к угощению, а вместо этого прямо спросила: “Это большой дом, но кажется, кроме вас здесь никто не живёт”.
| |
|
| |
| Старик почтительно поклонился.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Я дворецкий семьи Орлеан, Персерен. А вы подруга мисс Шарлотты?</p>
| |
|
| |
| Кирхе кивнула. Похоже, Шарлотта де Орлеан было настоящим именем Табиты. Орлеан... Орлеан... она размышляла над фамилией и вдруг вспомнила.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">''— Разве это не фамилия младшего брата короля Галлии?''</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Почему на гербе этого дома знак бесчестья?</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Похоже, вы иностранка... простите, не могу ли я узнать, как вас зовут?</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Я фон Цербст из Германии. Что случилось с этим домом? Почему Табита учится за границей и скрывается за псевдонимом? Почему она ничего не рассказывает?</p>
| |
|
| |
| Дворецкий выслушал вопросы Кирхе и вздохнул.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Принцесса называет себя Табитой... Я думаю... она никогда раньше не приводила друзей. Поскольку она доверилась вам, я могу рассказать эту историю.</p>
| |
|
| |
| После этого Персерен низко поклонился и глухим голосом проговорил: “На самом деле, этот дом тюрьма”.
| |
|
| |
| <br>
| |
| <br>
| |
|
| |
| Табита постучала в дверь комнаты, расположенной в глубине здания. Никто не ответил, но это было нормально. За последние пять лет, никто ни разу не открыл дверь на стук. Ей было всего десять лет, когда это началось.
| |
|
| |
| Табита открыла дверь. Внутри помещения была несколько иная планировка, чем в остальной части особняка. Единственными вещами в комнате были кровать, стол и стул. И больше ничего. Прохладный бриз проникал в комнату через приоткрытое окно и трепал шторы. Даже вторжение не нарушило привычного уклада комнаты.
| |
|
| |
| Крепко сжимая в руках куклу, на стуле сидела худощавая, высокая женщина. Из-за болезни от её прежней красоты почти ничего не осталось. Ей было около тридцати пяти лет, но выглядела она на двадцать.
| |
|
| |
| Она взглянула на Табиту испуганными глазами, словно ребёнок.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Кто здесь?</p>
| |
|
| |
| Табита низко поклонилась, когда подошла к женщине.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Я вернулась, мама.</p>
| |
|
| |
| Однако, женщина не признала в Табите дочь. Вдобавок, она окатила её презрительным взглядом и сказала: “Уйди, наглая девчонка! Ты шпионишь для королевской семьи? Хочешь вырвать мою прекрасную дочь Шарлотту из моих рук? Я никогда не отдам её тебе!”.
| |
|
| |
| Табита не отреагировала и стояла, наклонив голову.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Какой отвратительный предлог, что однажды этот ребенок захочет захватить трон... У меня в жизни было достаточно грязи! Мы хотим только спокойной жизни... А теперь убирайся отсюда!</p>
| |
|
| |
| Мать бросила стакан с водой, стоявший на столе, в Табиту. Она не стала уклоняться. Стакан попал в голову, упал и покатился по полу. Женщина погладила голову куклы. Часть лица прохудилась, и оттуда торчал наполнитель, видимо материал не выдержал постоянного трения.
| |
|
| |
| Табита грустно улыбнулась. Это выражение лица она показывала только здесь, перед матерью.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Ваш муж был убит, вот почему вы в таком состоянии. Сейчас я уйду, но рано или поздно вернусь. А до этого дня, пожалуйста, молитесь за безопасность вашей дочери-куклы.</p>
| |
|
| |
| Ветер, проникающий в комнату через открытые окна, колыхал занавески. Было начало лето, но бриз, дувший с озера заставлял ёжится от холода.
| |
|
| |
| <br>
| |
| <br>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Жертва борьбы за престол? — когда Кирхе спросила его, Персерен кивнул.</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Да, это случилось пять лет назад, после смерти короля. Он оставил двух принцев. Первый, тот, кто сейчас на троне — старший сын, Джозеф. И Отец мисс Шарлотты, герцог Орлеан, он был вторым сыном.</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Так в ней действительно течёт королевская кровь.</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Герцог Орлеан был талантлив, и любим всеми, в глазах народа он был настоящим королём, но будучи вторым сыном, он встретился с трудностями. Поэтому многие люди поддержали его и хотели, что бы он унаследовал трон. Дворец разделился на два лагеря, это было началом отвратительной борьбы за власть. В итоге, герцог был убит. Ему в грудь попала стрела отравленная ядом. Человек, который был благороднее, чем кто-либо в этой стране, был убит не взмахом волшебной палочки, а отравленной стрелой. Сожаление и негодование были невообразимы. Но трагедия была далека от завершения.</p>
| |
|
| |
| Персерен тяжело вздохнул и продолжил.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Следующей целью тех, кто сделал Джозефа королем, стала госпожа Шарлотта. Они хотели заранее устранить источник возможных проблем. Эти люди позвали мадам и мисс на банкет в их честь. Они отравили напиток маленькой госпожи. Мадам поняла это и что бы защитить дочь, выпила сама. Заклинание, которым отравили напиток, вызвало безумие.</p>
| |
|
| |
| Кирхе, шокированная и потерявшая дар речи, слушала исповедь лакея.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— ...С тех самых пор, мисс стала замкнутой и неразговорчивой. Госпожа Шарлотта раньше была живой и яркой, совсем другим человеком, нежели сейчас. Но её можно понять, любой, кто увидит, как его мать сходит с ума, станет таким. Враги, зная, что затея не удалась, и что бы защитить себя, послали мисс Шарлотте королевский приказ. Это задание было чрезвычайно сложным, и никто не смог бы остаться в живых выполняя его. Однако мисс выполнила своё задание, и заявила о лояльности по отношению к королевской семье. Их отношение по-прежнему оставалось неприятельским, но враги уже не могли открыто выступать против неё. Заслуг госпожи хватало, что бы получить землю, но вместо этого ей дали титул шевалье и вынудили уехать учиться за границу. А мадам осталась здесь, в том состоянии, в котором пребывает до сих пор.</p>
| |
|
| |
| Персерен в отчаянии закусил губу.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— А потом... каждый раз когда королевская семья сталкивалась с трудной задачей, они отправляли мисс выполнять за них грязную работу. Её отец был убит, мать отравили, и она обезумела, а ей отдают приказы её личные враги. Я никогда не видел что-нибудь более трагичное, не понимаю, как эти люди могут быть настолько жестоки.</p>
| |
|
| |
| Теперь Кирхе поняла, почему Табита стала такой. Она не подозревала, что ей дали титул шевалье, за миссию которую она не просила.
| |
|
| |
| Во время их путешествия она смотрела на одну и ту же страницу в книге...
| |
|
| |
| ...Её руническое имя — ‘Метель’. Холодный ветер дул в сердце Табиты и не собирался останавливаться. Холод, который она чувствовала, Кирхе не могла даже представить его себе.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Вы сказали, что она называет себя Табитой?</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Да.</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Госпожа была очень занятым человеком, а у мисс был открытый и яркий характер. Но госпожа Шарлотта была очень одинока. И тогда, мадам уехала в город и, несмотря на свой плотный график, специально для неё выбрала куклу. Мисс была очень счастлива и относилась к кукле как к сестре. Теперь кукла в руках госпожи. Из-за своего безумия, она считает её Шарлоттой.</p>
| |
|
| |
| Кирхе была поражена.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Табита. Это имя молодая госпожа дала кукле.</p>
| |
|
| |
| Внезапно дверь отворилась и в комнату вошла Табита.
| |
|
| |
| Дворецкий поклонился, пряча болезненное выражение на лице, и вручил ей письмо от королевской семьи.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Это указания от короля.</p>
| |
|
| |
| Табита сняла печати и стала бегло читать письмо. После прочтения она легонько кивнула.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Когда вы намерены приступить?</p>
| |
|
| |
| Табита ответила так, словно планировала прогулку.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Завтра.</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Понятно, я передам это посыльным. Желаю удачи.</p>
| |
|
| |
| Дворецкий поклонился и торжественно вышел из комнаты. Табита подошла к Кирхе.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Ты побудешь здесь.</p>
| |
|
| |
| Кирхе покачала головой.
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Извини, я всё знаю, я тоже пойду.</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Опасно.</p>
| |
|
| |
| <p style="text-indent: 12px">— Тем более, я не могу оставить тебя одну.</p>
| |
|
| |
| Табита слегка наклонила голову и ничего не ответила.
| |
|
| |
| <br>
| |
| <br>
| |
|
| |
| В ту ночь они обе спали в одной комнате. Табита уснула, как только легла в постель. Кирхе не спалось, она лежала на диване, спрятав одну руку под подушку.
| |
|
| |
| Табита рассказала Кирхе, что от нее требуется, и спросила, действительно ли она пойдет.
| |
|
| |
| ''— Хотя я и пообещала… это будет не просто.''
| |
|
| |
| Была большая вероятность, что они умрут при попытке выполнить это задание. Но риск смерти всегда витал над дворянами, и поэтому она больше беспокоилась об этом ребенке.
| |
|
| |
| ''— Какое невероятное одиночество она пережила?''
| |
|
| |
| Табита заворочалась в постели. Без очков, ее спящее лицо, было как у совсем невинной маленькой девочки.
| |
|
| |
| [[Image:ZnT04-148.jpg|thumb]]
| |
|
| |
| По нему нельзя было догадаться, что она перенесла непомерное для своего возраста несчастье, получила титул шевалье и должна была отправиться на трудное задание.
| |
|
| |
| — Мама, — Табита пробормотала во сне.
| |
|
| |
| При этих словах Кирхе вздрогнула.
| |
|
| |
| — Мама, не пей это. Мама.
| |
|
| |
| Табита позвала во сне маму много раз. После каждого оклика ее лоб еще больше покрывался испариной.
| |
|
| |
| Кирхе тихонько встала, и, обняв Табиту, легла с ней рядом на кровати. Табита спрятала свою голову на груди у Кирхе. Ее сердцебиение передалось Табите, которая, возможно почувствовала себя, словно спала с мамой.
| |
|
| |
| Вскоре волнение оставило Табиту.
| |
|
| |
| Что касается Кирхе, она, возможно, догадалась, почему Табита приняла ее как друга. Ее сердце не было заморожено полностью, где-то внутри него оставалась искорка тепла. Холодный ветер создал ледяную корку, но Табита надеялась, что огонь внутри Кирхе может растопить ее.
| |
|
| |
| Засыпая, Кирхе нежно прошептала: “Шарлотта, огонь согревает и плавит все, поэтому отдыхай спокойно”.
| |
|
| |
| <noinclude>
| |
| ----
| |
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter3|'''<< Глава 3''']]
| |
| '''|'''
| |
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|'''На главную''']]
| |
| '''|'''
| |
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume4_Chapter5|'''Глава 5 >>''']]
| |
| </noinclude>
| |