Talk:Date A Live:Volume 2 Chapter 1: Difference between revisions
RikiNutcase (talk | contribs) No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
So any problems with the puppets speaking pattern anyone? i can't seem to get it to sound as funny as it is as the jap.version but this is as close as i can get.--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] 09:57, 27 July 2012 (CDT) | So any problems with the puppets speaking pattern anyone? i can't seem to get it to sound as funny as it is as the jap.version but this is as close as i can get.--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] 09:57, 27 July 2012 (CDT) | ||
Greetings. Mind if I ask which parts that're supposed to be funny(or funnier)? For the time being I can only find one. Perhaps typing it in italic, quote marks or something that give some emphasis or something? Like:<br/> | |||
-“-----hmmm hey --, when ya were waking me up, it looked like ya touched Yoshinon in a lot of places, but How was it hmmm? Honestly how-- was it?”-<br/> | |||
to:<br/> | |||
-“-----hmmm hey --, when ya were waking me up, it looked like ya ''touched'' Yoshinon in a lot of ''places'', but How was ''it'' hmmm? Honestly how-- '''was it''?”- | |||
Umm...when you're done with this chapter, can I change some parts for rewording, punctuation change, or something similar? For example:<br/> | |||
-Shidou, unpleasantly pulled his lips together. It was a question has quite a bad disposition. | |||
Shidou is the, only one that can seal the powers of the Spirits.-<br/> | |||
to:<br/> | |||
-Shidou, unpleasantly pulled his lips together. It was a question that has quite a bad disposition. | |||
Shidou is, the only one that can seal the powers of the Spirits.-<br/> | |||
That is if you don't mind and the other editors (especially the dedicated editors) doesn't come first.-/-[[User:User753|User753]]-[[User talk:User753|Talk]]- 04:34, 20 August 2012 (CDT) |
Revision as of 09:34, 20 August 2012
実際何歳か老けて見えた=???? anyone knows? ......--RikiNutcase 10:25, 18 July 2012 (CDT)
So any problems with the puppets speaking pattern anyone? i can't seem to get it to sound as funny as it is as the jap.version but this is as close as i can get.--RikiNutcase 09:57, 27 July 2012 (CDT)
Greetings. Mind if I ask which parts that're supposed to be funny(or funnier)? For the time being I can only find one. Perhaps typing it in italic, quote marks or something that give some emphasis or something? Like:
-“-----hmmm hey --, when ya were waking me up, it looked like ya touched Yoshinon in a lot of places, but How was it hmmm? Honestly how-- was it?”-
to:
-“-----hmmm hey --, when ya were waking me up, it looked like ya touched Yoshinon in a lot of places, but How was it hmmm? Honestly how-- 'was it?”-
Umm...when you're done with this chapter, can I change some parts for rewording, punctuation change, or something similar? For example:
-Shidou, unpleasantly pulled his lips together. It was a question has quite a bad disposition.
Shidou is the, only one that can seal the powers of the Spirits.-
to:
-Shidou, unpleasantly pulled his lips together. It was a question that has quite a bad disposition.
Shidou is, the only one that can seal the powers of the Spirits.-
That is if you don't mind and the other editors (especially the dedicated editors) doesn't come first.-/-User753-Talk- 04:34, 20 August 2012 (CDT)