Talk:Hitsugi no Chaika: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Florza (talk | contribs)
mNo edit summary
KuroiHikari (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 6: Line 6:


It's written right on the cover page that the reading is Hitsugi. Or you could refer to [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A3%BA%E5%A7%AB%E3%81%AE%E3%83%81%E3%83%A3%E3%82%A4%E3%82%AB the JA wiki.] [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 23:59, 1 November 2012 (CDT)
It's written right on the cover page that the reading is Hitsugi. Or you could refer to [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A3%BA%E5%A7%AB%E3%81%AE%E3%83%81%E3%83%A3%E3%82%A4%E3%82%AB the JA wiki.] [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 23:59, 1 November 2012 (CDT)
==Translators?==
Are there any translators backing this? If not, this shall be deleted. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 06:27, 2 November 2012 (CDT)

Revision as of 11:27, 2 November 2012

You got the title wrong... It's Hitsugi no Chaika. Florza (talk) 21:26, 1 November 2012 (CDT)


Actually, the first kanji is 'hitsugi'(coffin) and the second is 'hime'(princess), so 'Hitsugi Hime no Chaika', or 'Chaika of the Coffin Princess' or 'The Coffin Princess' Chaika' would be direct readings... but it wouldn't surprise me if they turned 'hitsugi'+'hime' to 'hitsugime' as a punny contraction. Grimjakk (talk) 23:29, 1 November 2012 (CDT)

It's written right on the cover page that the reading is Hitsugi. Or you could refer to the JA wiki. Florza (talk) 23:59, 1 November 2012 (CDT)


Translators?

Are there any translators backing this? If not, this shall be deleted. --KuroiHikari (Talk | ) 06:27, 2 November 2012 (CDT)