User:KanzakiAria: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
KanzakiAria (talk | contribs)
Created page with "I am basically dedicated to editing Hidan no Aria, even though sometimes I lurk in Sword Art Online and Sakurasou no Pet na Kanojo. I meant dedicated to editing as in, I will ..."
 
KanzakiAria (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
I am basically dedicated to editing Hidan no Aria, even though sometimes I lurk in Sword Art Online and Sakurasou no Pet na Kanojo.
I am basically dedicated to editing Hidan no Aria, even though sometimes I lurk in Sword Art Online and Sakurasou no Pet na Kanojo.
I meant dedicated to editing as in, I will not hesitate to edit grammatical errors.
I meant dedicated to editing as in, I will not hesitate to edit grammatical errors.
I can't read nor comprehend Japanese writings, however at times I can get the gist through reading the kanji. This is probably due to my expertise in Chinese.
I can't read nor comprehend Japanese writings, however at times I can get the gist through reading the kanji. This is probably due to my expertise in Chinese.
If there were any Chinese raws for Hidan no Aria, I shall not hesitate to translate it for all of you. Wonder if Baka-Tsuki allows this, but if anyone has a copy of Chinese raws for HoA, please by all means pass it to me, I will try to translate it ASAP.
If there were any Chinese raws for Hidan no Aria, I shall not hesitate to translate it for all of you. Wonder if Baka-Tsuki allows this, but if anyone has a copy of Chinese raws for HoA, please by all means pass it to me, I will try to translate it ASAP.


Thank you. ありがとう.
Thank you. ありがとう.

Revision as of 14:34, 26 June 2013

I am basically dedicated to editing Hidan no Aria, even though sometimes I lurk in Sword Art Online and Sakurasou no Pet na Kanojo.

I meant dedicated to editing as in, I will not hesitate to edit grammatical errors.

I can't read nor comprehend Japanese writings, however at times I can get the gist through reading the kanji. This is probably due to my expertise in Chinese.

If there were any Chinese raws for Hidan no Aria, I shall not hesitate to translate it for all of you. Wonder if Baka-Tsuki allows this, but if anyone has a copy of Chinese raws for HoA, please by all means pass it to me, I will try to translate it ASAP.

Thank you. ありがとう.