Mushi:Vol1 TLnotes: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
HolyCow (talk | contribs)
Chapter 1 up to 75%
HolyCow (talk | contribs)
Changed Guriko's kanji
Line 28: Line 28:


=== Gankyuu Eguriko ===
=== Gankyuu Eguriko ===
Literally means Eyeball Gouger - a person that digs out eyeballs. The kanji is "眼球掘子"
Literally means Eyeball Gouger - a person that digs out eyeballs. The kanji is "眼球抉子"

Revision as of 21:23, 24 October 2008

Translator's Notes and References for

蟲と眼球とテディベア

Mushi and Eyeball and Teddy Bear


Chapter One

kakka

Literally means "Your Highness" or "Your Excellency". The kanji is "閣下"


Daddy Long Legs

An anonymous benefactor. See http://en.wikipedia.org/wiki/Daddy-Long-Legs_(novel)


Mushi and Bugs

Mushi means Bugs in Japanese. However, the kanji used here (and in the series title) is 蟲, as opposed to the one for bug, 虫.


Sentience

The ability to feel and perceive subjectively. See http://en.wikipedia.org/wiki/Sentience

... And for some reason, translating this particular portion of text reminded me of the Zerg :\


Filial Imprints

A phenomena where animals learn or imitate certain characteristics of a stimulus. Its used in this case to descibe animals which treat the first thing they see as its parents. See http://en.wikipedia.org/wiki/Imprinting_(psychology)

Gankyuu Eguriko

Literally means Eyeball Gouger - a person that digs out eyeballs. The kanji is "眼球抉子"