User:Akbarsanjaya: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 25: Line 25:


A: kapan-kapan....
A: kapan-kapan....


Q : kk kok banyak yang dilewat translatenya?
Q : kk kok banyak yang dilewat translatenya?


A : maklum... mahouka banyak istilah teknisnya... kadang ane bingung sendiri cara mendeskripsikannya ke bahasa indo
A : maklum... mahouka banyak istilah teknisnya... kadang ane bingung sendiri cara mendeskripsikannya ke bahasa indo


Q : kk dalam translate nya ada kalimat yang dihilangkan
Q : kk dalam translate nya ada kalimat yang dihilangkan


A : itu karena ane ga tau cara translet kalimat tersebut ke dalam bahasa indonesia.... kalo u bisa bantu, silahkan edit pagenya bro
A : itu karena ane ga tau cara translet kalimat tersebut ke dalam bahasa indonesia.... kalo u bisa bantu, silahkan edit pagenya bro


Q : kk kok transletnya jelek sih?
Q : kk kok transletnya jelek sih?


A : maklum ane belajar bahasa inggris ala kadarnya... daripada ga ditranslet
A : maklum ane belajar bahasa inggris ala kadarnya...tearkhir les bahasa inggris cuma intermidet 3, daripada ga ditranslet
 


Q : kk kok translet chapternya di skip sih?
Q : kk kok translet chapternya di skip sih?


A: alasannya beragam... bisa karena ga minat, atau karena udah ada yang ngerjain itu.
A: alasannya beragam... bisa karena ga minat, atau karena udah ada yang ngerjain itu.


Q : kk boleh aku edit ga, hasil terjemahnya.... ada bahasa yg ga enak, mau aku edit
Q : kk boleh aku edit ga, hasil terjemahnya.... ada bahasa yg ga enak, mau aku edit


A : silahkan gan.... malah sangat membantu itu.... tapi kasih tau ane ya, kalo udah edit... update aja page discussion
A : silahkan gan.... malah sangat membantu itu.... tapi kasih tau ane ya, kalo udah edit... update aja page discussion


Q: kk kok ada gambar pocong sih?
Q: kk kok ada gambar pocong sih?


A: ane doyan lontong gan :)
A: ane doyan lontong gan :)

Revision as of 15:31, 28 June 2014

jangan terlalu berharap aku sering update yah....

tahu-tahu ada ajah


datang tak dijemput... pulang tak diantar

vol 4 chapter 8 = complete

vol 4 chapter 9 = complete

vol 4 chapter 10 = complete

vol 4 chapter 11 = pending dolo gan

vol 4 chapter 12???? = kalo translator yang sekarang ga update sampai bulan juli, ane kerjain gan


pertanyaan :

Q : kk kapan di apdet?

A: kapan-kapan....


Q : kk kok banyak yang dilewat translatenya?

A : maklum... mahouka banyak istilah teknisnya... kadang ane bingung sendiri cara mendeskripsikannya ke bahasa indo


Q : kk dalam translate nya ada kalimat yang dihilangkan

A : itu karena ane ga tau cara translet kalimat tersebut ke dalam bahasa indonesia.... kalo u bisa bantu, silahkan edit pagenya bro


Q : kk kok transletnya jelek sih?

A : maklum ane belajar bahasa inggris ala kadarnya...tearkhir les bahasa inggris cuma intermidet 3, daripada ga ditranslet


Q : kk kok translet chapternya di skip sih?

A: alasannya beragam... bisa karena ga minat, atau karena udah ada yang ngerjain itu.


Q : kk boleh aku edit ga, hasil terjemahnya.... ada bahasa yg ga enak, mau aku edit

A : silahkan gan.... malah sangat membantu itu.... tapi kasih tau ane ya, kalo udah edit... update aja page discussion


Q: kk kok ada gambar pocong sih?

A: ane doyan lontong gan :)