User:COTHER: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Edits and TLC. |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== | ==I'm a novice Tranlsator== | ||
I have started a self study program in order to learn Japanese. If there is anyone else interested here is the link: http://www.nhk.or.jp/lesson/english/ [http://www.nhk.or.jp/lesson/english/] | |||
==Cother's first real TL == | |||
== | |||
need some advice just if the [Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part (PREVIEW) is word using in official translation page | need some advice just if the [Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part (PREVIEW) is word using in official translation page | ||
== | ==New Start== | ||
giving up machine translation | I'm giving up machine translation; I have started to study English grammar and syntax along with Japanese to make my life better. | ||
==Translation Mission Statement== | |||
for now translating will become a mission not only as fun but also to advance in my real life work | for now translating will become a mission not only as fun but also to advance in my real life work | ||
('''japenese is a need in my work''') so I hop to get along with everyone | ('''japenese is a need in my work''') so I hop to get along with everyone |
Revision as of 20:10, 2 August 2014
I'm a novice Tranlsator
I have started a self study program in order to learn Japanese. If there is anyone else interested here is the link: http://www.nhk.or.jp/lesson/english/ [1]
Cother's first real TL
need some advice just if the [Web Novel 155] Chapter 1: Diary - First Part (PREVIEW) is word using in official translation page
New Start
I'm giving up machine translation; I have started to study English grammar and syntax along with Japanese to make my life better.
Translation Mission Statement
for now translating will become a mission not only as fun but also to advance in my real life work (japenese is a need in my work) so I hop to get along with everyone