User:Kuro Hoshikuzu: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
Laufend: | Laufend: | ||
#Yume Nikki | #[[Yume Nikki (German|Yume Nikki]] | ||
Geplant: | Geplant: | ||
#Gekkou | #Gekkou | ||
#Iris on Rainy days | |||
#Kizumonogatari | |||
#Chuunibyou demo Koi ga Shitai | |||
#Gakusen Toshi Asterisk | #Gakusen Toshi Asterisk | ||
Abgebrochen: | Abgebrochen: | ||
Line 18: | Line 21: | ||
Date a Live musste leider abgebrochen werden, nachdem hier ja die Übersetzungen gelöscht wurden (scheiß GEMA...) | Date a Live musste leider abgebrochen werden, nachdem hier ja die Übersetzungen gelöscht wurden (scheiß GEMA...) | ||
Besucht doch ruhig meinen Blog, dort findet ihr meine Übersetzungen, sowie ein paar Mangascans: platinumscans.wordpress.com | Besucht doch ruhig meinen Blog, dort findet ihr meine Übersetzungen, sowie ein paar Mangascans: platinumscans.wordpress.com | ||
Line 25: | Line 26: | ||
Hier seht ihr den Status aktuelle Projekte, und noch ein paar Anmerkungen von mir. | Hier seht ihr den Status aktuelle Projekte, und noch ein paar Anmerkungen von mir. | ||
* 07.02.2016 Yume Nikki Kapitel 1 übersetzt | |||
[[Category:German]] [[Category:Translator]] [[Category:German Translator]] | [[Category:German]] [[Category:Translator]] [[Category:German Translator]] |
Revision as of 19:51, 7 February 2016
こんにちは。クロ星屑です。 Konnichi wa. Ich bin Kuro Hoshikuzu. Natürlich ist es nur eine Art pseudonym. Zuerst ein paar Fakten über mich:
- Mein Name (eher mein Pseudonym) ist クロ星屑 (Kuro Hoshikuzu). Auf deutsch heißt der Name etwas wie schwarzer Sternenstaub, bzw. es soll etwas in der Richtung heißen^^. Das erste Kanji meines Nachnamens steht für "Stern", und das letzte für "Schrott"(was auch immer das mit Sternenstaub zu tun hat).
- Ich bin gerade mal 14 Jahre alt, also erwartet nicht zu viel xD
Hier eine Liste meiner Projekte:
Laufend:
Geplant:
- Gekkou
- Iris on Rainy days
- Kizumonogatari
- Chuunibyou demo Koi ga Shitai
- Gakusen Toshi Asterisk
Abgebrochen:
- Date a Live
...Hmm, könnte noch ein paar Jahre dauern ^^
Date a Live musste leider abgebrochen werden, nachdem hier ja die Übersetzungen gelöscht wurden (scheiß GEMA...)
Besucht doch ruhig meinen Blog, dort findet ihr meine Übersetzungen, sowie ein paar Mangascans: platinumscans.wordpress.com
Updates
Hier seht ihr den Status aktuelle Projekte, und noch ein paar Anmerkungen von mir.
- 07.02.2016 Yume Nikki Kapitel 1 übersetzt