Monogatari Series/Guidelines: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
New page: ==Naming Conventions== Due to the nature of how the author uses certain kanji, there will be a conventional standard for people to use in order to match up the kanji that is used, versus ... |
m →Names |
||
Line 9: | Line 9: | ||
**Hanekawa Tsubasa | **Hanekawa Tsubasa | ||
*キスショット・アセロラオリオン・ハートアンダーブレード | *キスショット・アセロラオリオン・ハートアンダーブレード | ||
**Kiss-Shot | **Kiss-Shot Acerola-Orion Heart-Under-Blade | ||
=== Phrases === | === Phrases === |
Revision as of 22:37, 13 August 2009
Naming Conventions
Due to the nature of how the author uses certain kanji, there will be a conventional standard for people to use in order to match up the kanji that is used, versus the terminology that will be used for the translation. This list is tentative and subject to change as the translation progresses.
Names
- 阿良々木暦
- Araragi Koyomi
- 羽川翼
- Hanekawa Tsubasa
- キスショット・アセロラオリオン・ハートアンダーブレード
- Kiss-Shot Acerola-Orion Heart-Under-Blade
Phrases
Note that phrases may change depending on the context, so try to match as closely as you can.
Terminology
- 異常
- abnormal
- 把握
- grasp (an understanding of)
- 判断
- decision
- 吸血鬼
- vampire