Fate/stay night ~French~ セイバールート五日目-14.ks: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Subete (talk | contribs)
New page: *page0|&f.scripttitle Dinner is more lively than I was expecting. Sakura and Tohsaka are a good Senpai and junior, and Fuji-Nee is completely friends with Tohsaka now. *page1| "[line...
 
Subete (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
*page0|&f.scripttitle
Gné ? :
   Dinner is more lively than I was expecting.
Because Father was a simpleton  : simpleton : nigaud, niais >_< j'ai donc mis « papa était quelqu'un de simple »
   Sakura and Tohsaka are a good Senpai and junior, and Fuji-Nee is completely friends with Tohsaka now.
 
*page1|
 
   "[line5]"
With a sound of wind : avec un bruit de vent >_< ce qui ne veut rien dire, j'ai donc arbitrairement choisi de mettre : « en un coup de vent »
   Well, I have no complaints about a fun meal.
 
   No complaints, but I feel like there's something wrong with all of us eating right now.
 
*page2|
 
   "......"
 
   I stand up.
 
   "Huh? What, Shirou, going to the bathroom?"
*page0|&f.scripttitle  
   "No, I forgot something. I'll bring her here, so wait."
   Le dîner est plus gai que je ne m'y attendais.  
   "[line5]"
   Sakura et Tohsaka sont de bons senpai et kohai et Fuji-nee a pleinement sympathisé avec Tohsaka maintenant.  
   When I leave the living room,
*page1|  
   Tohsaka is staring at me silently.
   "[line5]"  
*page3|
   Eh bien, je ne vais pas me plaindre d'un repas divertissant.  
   I just couldn't take it.
   Je ne vais pas me plaindre, mais j'ai l'impression que quelque chose ne va pas avec nous tous en train de manger en ce moment.  
   That's the only reason.
*page2|  
   I don't like it when she's in the same house, but alone.
   "......"  
*page4|
   Je me lève.  
   So, before considering the consequences, I grab her hand.
   "Euh ? Quoi, Shirou, tu vas à la salle de bains ?"  
*page5|
   "Non, j'ai oublié quelque chose. Je l'amène ici, attendez."  
   "S-Shirou!? What are you doing all of a sudden...!?"
   "[line5]"  
   "Just come with me. I'll introduce you to everyone."
   Quand je quitte le salon,  
   "Are you insane!? Hold on, this is..."
   Tohsaka me fixe en silence.  
*page6|
*page3|  
   "I'm taking you because I am sane. Here, let's go.
   Je ne pouvais pas le supporter.  
   Whatever happens later can be dealt with."
   C'est l'unique raison..  
   "Hey, Shirou...!?"
   Je n'aime pas ça, qu'elle soit dans la même maison, mais seule.  
*page7|
*page4|  
   I grab Saber's hand and take her to the living room.
   Alors, avant de réfléchir aux conséquences, j'attrape sa main.  
*page8|
*page5|  
   "Sorry, Tohsaka. Can I add one more?"
   "S-Shirou !? Qu'est-ce qui vous prend tout à coup...!?"  
   Tohsaka doesn't object.
   "Viens juste avec moi. Je vais te présenter à tout le monde."  
   But Fuji-Nee and Sakura are looking at Saber with astonishment.
   "êtes-vous fou !? Attendez, c'est..."  
*page9|
*page6|  
   "It's a bit late, but let me introduce her.
   "Je t'emmène parce que je suis sain d'esprit. Allez, on y va.  
   Her name is Saber, and we're going to be taking care of her for a while. As you can tell, she's a foreigner and not used to living in Japan, so please help her with that."
   Quoi qu'il arrive plus tard, on pourra s'en charger."  
*page10|
   ", Shirou...!?"  
   "[line5]"
*page7|  
   There's no reaction from the two.
   J'agrippe la main de Saber et l'amène au salon.  
   That's only natural, but I don't have enough composure to care about them right now.
*page8|  
*page11|
   "Désolé, Tohsaka. Je peux rajouter une personne ?"  
   "Here, sit here, Saber. It's better to eat with everyone."
   Tohsaka ne proteste pas.  
   "That is... certainly more efficient, but I..."
   Mais Fuji-nee et Sakura regardent Saber avec surprise.  
   "Don't be reserved. After all, you're going to be living together with us from now on. Since we're living in the same house, it's natural to eat together."
*page9|  
*page12|
   "C'est un peu tard, mais laissez-moi vous la présenter.  
   "...Yes. If Shirou says so, I will obey."
   Elle s'appelle Saber et nous allons devoir nous occuper d'elle pendant un moment. Comme vous le voyez, elle est étrangère et n'a pas l'habitude de vivre au Japon, alors aidez-la à ce niveau s'il vous plaît."  
*page13|
*page10|  
   "You can't d[line3]"
   "[line5]"  
   "YOU CAN'T DO THAAAAAAT!"
   Toutes les deux n'ont aucune réaction.  
   "...!!!!"
   C'est normal, mais je n'ai pas assez d'aplomb pour me soucier d'elles pour le moment.  
   My ears!
*page11|  
   My ears are ringing!
   "Tiens, assieds-toi là Saber. C'est mieux de manger avec tout le monde."  
*page14|
   "C'est... certainement plus efficace, mais je..."  
   "What's wrong with you, Shirou!? You bring in not only Tohsaka-san, but a girl like this too? Since when did this place turn into a hotel!?"
   "Ne sois pas réservée. Après tout, tu vas vivre avec nous à partir de maintenant. Comme nous vivons dans la même maison, il est  normal de manger ensemble."  
   "W-What? It'll be fine. It's as big as a hotel, so we can lend a room or two. If Tohsaka staying is fine, Saber should be fine too."
*page12|  
*page15|
   "...Bien. Si Shirou le dit, j'obéirai."  
   "No way! I approve of Tohsaka-san, but I don't know about this stranger! Who is she anyways!?"
*page13|  
   "Who[line3]she's a distant relative of mine. She had some problems so she came here, counting on Father."
   "Tu ne peux pas[line3]"  
*page16|
   "TU NE PEUX PAS FAIRE ÇAAAAAAA !"  
   "I can't believe such a ridiculous story. Even if it were the case, why did she come to your house? There's no way Kiritsugu-san would have an acquaintance in another countr[line3]"
   "...!!!!"  
   She can't really say that.
   Mes oreilles !  
   Because Father was a simpleton who went to foreign countries all the time, he would have more acquaintances overseas than in Japan.
   Mes oreilles résonnent !  
*page17|
*page14|  
   "[line3]Well, I can't say that, but it's still strange. You, why did you come here?"
   "Qu'est-ce qui ne va pas avec toi, Shirou !? Non seulement tu amènes  Tohsaka-san, mais aussi une fille pareille ? Depuis quand est-ce que cet endroit s'est changé en hôtel !?"  
   Fuji-Nee glares at Saber.
   "Q-quoi ? Ça ira. C'est grand comme un hôtel, on peut prêter une chambre ou deux. Si Tohsaka, qui séjourne ici, se sent bien, Saber devrait également apprécier."  
*page18|
*page15|  
   "Well, that's..."
   "Pas moyen ! J'ai consenti pour Tohsaka-san, mais je ne connais pas cette étrangère ! C'est qui, au fait !?"  
   "You be quiet, Shirou. Um, Saber-san? I'm asking you."
   "Qui[line3]c'est une de mes parentes éloignées. Elle avait quelques problèmes, alors elle est venue ici, comptant sur mon père."  
*page19|
*page16|  
   Saber is silent.
   "Je ne peux pas croire une histoire aussi ridicule. Même si c'était le cas, pourquoi est-elle venue chez toi ? Il est absolument impossible que Kiritsugu-san ait lié des amitiés dans d'autres pa[line3]"  
   It's only natural. Saber doesn't have any reason to go along with my lies nor a dexterous enough mind, so she[line3]
   Elle ne peut pas vraiment dire ça.  
   "I do not know. I was only doing as Kiritsugu said."
   Parce que papa était quelqu'un de simple, tout le temps parti dans des pays étrangers, il aurait connu plus de monde au-delà des mers qu'au Japon.  
   [line3]Well, I guess she does.
*page17|  
*page20|
   "[line3]Bon, je ne peux pas dire ça, mais ça reste bizarre. Toi, pourquoi es-tu venue ici ?"  
   "[line3]Hm. Kiritsugu-san entrusted Shirou to you?"
   Fuji-nee jette un regard furieux à Saber.  
   "Yes. He told me to defend Shirou from all enemies."
*page18|  
   Quietly.
   "Eh bien, c'est..."  
   Saber says this with the greatest purity.
   "Toi, Shirou, silence. Mmh, Saber-san ? Je te pose une question."  
*page21|
*page19|  
   ...Who could object to that?
   Saber est silencieuse.  
   Even if it's a lie, it's the ultimate truth for Saber herself.
   C'est normal. Saber n'a aucune raison de s'accorder avec mes mensonges, ni n'a l'esprit suffisamment habile. Et donc elle[line3]  
*page22|
   "Je ne sais pas. Je me contentais de faire comme avait dit Kiritsugu."  
   "......"
   [line3]Bon, je suppose que si.  
   Even Fuji-Nee can't object to those words.
*page20|  
   [line3]But...
   "[line3]Hum. Kiritsugu-san t'a confié Shirou ?"  
*page23|
   "Oui. Il m'a dit de défendre Shirou contre tout ennemi."  
   She stands up with a frown, glaring at Saber,
   Calmement.  
   "...All right. If you say so, I'll test your skill."
   Saber dit cela avec la plus grande des puretés.  
   Fuji-Nee responds strangely.
*page21|  
*page24|
   ...Qui pourrait s'opposer à cela ?  
   So.
   Même si c'est un mensonge, pour Saber il s'agit de la vérité ultime.  
   With a sound of wind, Fuji-Nee takes us outside.
*page22|  
*page25|
   "......"  
   "......"
   Même Fuji-nee ne peut pas contester ces propos.  
   She takes the shinai from the wall and glares at Saber.
   [line3]Mais...  
   ...Well.
*page23|  
   Just what is our Fuji-Nee thinking about?
   Elle se lève avec un air renfrogné, jette un regard furieux à Saber,  
*page26|
   "...Très bien. Si tu le dis, je vais tester tes compétences."  
   "You. You said you'd protect Shirou, right? Then you must be confident in your skills."
   Fuji-nee répond de façon bizarre.  
   "[line3]Are you telling me to take a sword?"
*page24|  
*page27|
   Et donc.  
   "Yes. I'll approve of you if you're stronger than me. But if you're weaker, I'm sending you back home."
   En un coup de vent, Fuji-nee nous amène dehors.  
   "...I do not mind, but what is the purpose of this?"
*page25|  
*page28|
   "......"  
   "I'm the one that's gonna protect Shirou! I'm gonna be by his side until he grows up!"
   Elle prend le shinaï contre le mur et  lance un regard furieux à Saber.  
   "[line5]"
   ...Eh bien.  
   It seems Saber doesn't understand what Fuji-Nee is trying to say.
   Mais à quoi est-ce que notre Fuji-nee est en train de penser ?  
   Of course, no one else around here does either.
*page26|  
*page29|
   "Toi. Tu as dit que tu protégerais Shirou, c'est ça ? Alors tu dois avoir confiance en tes capacités."  
   "Sooooo, I don't need anyone weaker than me!
   "[line3]Me dites-vous de prendre une épée ?"  
   If you're stronger than me, you'll be more dependable, right? If that's the case, I can entrust Shirou to you just for a bit."
*page27|  
   Fuji-Nee plays with her shinai as if she's sulking.
   "Oui. Je te donnerai mon accord si tu es plus forte que moi. Mais si tu es plus faible, je te renvoie chez toi."  
*page30|
   "...Ça ne me dérange pas. Mais quel est le but de tout ceci ?"  
   "[line3]I understand. So I must earn your approval?"
*page28|  
   "Right. But it's not going to be easy!"
   "C'est moi qui vais protéger Shirou ! Je serai à ses côtés jusqu'à ce qu'il soit adulte !"  
   Just as she says that, Fuji-Nee rushes at Saber and attacks her with the shinai...!
   "[line5]"  
*page31|
   On dirait que Saber ne comprend pas ce que Fuji-nee essaie de dire.  
   "Man, Fuji-Nee's being ridiculous!"
   Évidemment, personne d'autre ici ne comprend non plus.  
   Not only was that a surprise attack, but she didn't even give Saber a shinai. Are you really a teacher, Tiger!?
*page29|  
*page32|
   "Doooonc, je n'ai besoin de personne de plus faible que moi !  
   "...?"
   Si tu es plus forte que moi, tu seras plus fiable, n'est-ce pas ? Si c'est le cas, je peux te confier Shirou pour un temps."  
   Saber must be surprised by Fuji-Nee's surprise attack as she just stands there distractedly.
   Fuji-nee joue avec son shinaï comme si elle boudait.  
   Fuji-Nee's clever attack to the body strikes[line3]!
*page30|  
*page33|
   "[line3]Je comprends. Je dois donc gagner votre consentement ?"  
   "Huh?"
   "Exact. Mais ça ne va pas être facile !"  
   Fuji-Nee tilts her head curiously.
   à peine a-t-elle dit cela, qu'elle se précipite vers Saber et l'attaque avec le shinaï...!  
   ...That's only natural.
*page31|  
   It's strange even for those of us watching, so it must be as strange as the Hanging Gardens of Babylon for Fuji-Nee.
   "Bon sang, Fuji-nee est ridicule !"  
*page34|
   C'est non seulement une attaque surprise, mais elle n'a même pas donné de shinaï à Saber. T'es vraiment prof, Tiger !?  
   "[line5]"
*page32|  
   Saber is still standing.
   "...?"  
   The difference is, she is now holding the shinai Fuji-Nee was wielding until now.
   Saber a dû être prise au dépourvu par cette attaque surprise de Fuji-nee car elle se contente de reste debout, distraitement.  
*page35|
   L'adroite attaque au corps de Fuji-nee frappe[line3]!  
   "Uh... is this real?"
*page33|  
   I don't know what's real, but it's certainly true.
   "Euh ?"  
*page36|
   Fuji-nee penche la tête avec curiosité.  
   Saber does not even take a stance.
   ...C'est normal.  
   Fuji-Nee doesn't move, standing before Saber.
   C'est étrange même pour ceux d'entre nous qui avons regardé, alors ce doit l'être autant que les Jardins Suspendus de Babylone pour Fuji-nee.  
   Fuji-Nee is a kendo expert, said to be unmatched.
*page34|  
   That experience must have made her realize that the person in front of her is on a completely different level.
   "[line5]"  
*page37|
   Saber est toujours debout.  
   "...If you want me to take a stance, I will. But you should be skilled enough to understand already."
   La différence est que maintenant, elle tient le shinaï que maniait Fuji-nee jusque là.  
   "[line3]Uhh, hauuuu, hau..."
*page35|  
   Fuji-Nee backs away unsteadily and drops to her knees.
   "Eh... c'est réel ?"  
*page38|
   Je ne sais pas ce qui est réel, mais ça c'est sans aucun doute vrai.  
   "The contest is over. Do you approve of me?"
*page36|  
   "[line3]Uh, guh..."
   Saber ne se met même pas en position.  
   Fuji-Nee hangs her head and slumps her shoulders.
   Fuji-nee ne bouge pas, elle se tient devant Saber.  
   The very moment I think she'll calm down...
   Fuji-nee est une experte au kendo, on la dit sans égale.  
*page39|
   Cette expérience a dû lui faire comprendre que la personne qui se tient devant elle est à un tout autre niveau.  
   "UWAAAAAAAN!
*page37|  
   "SOME STRANGER TOOK SHIROU AWAY...!"
   "...Si vous voulez que je me mette en position, je le ferai. Mais vous devez être assez compétente pour avoir déjà compris."  
*page40|
   "[line3]Uhh, hauuuu, hau..."  
   She starts to cry so loudly that those around her get dizzy.
   Fuji-nee recule, chancelante et tombe à genoux.  
*page41|
*page38|  
   ...In the end, it took two hours to persuade Fuji-Nee.
   "La lutte est terminée. Me donnez-vous votre accord ?"  
   Fuji-Nee said "I want to talk a bit" and went into Father's room for two hours. When she came out, she nodded and said "I guess I have to approve of her", with an unhappy face.
   "[line3]Uh, guh..."  
*page42|
   Fuji-nee prend sa tête dans ses mains, ses épaules s'affaissent.  
   On the other hand, Sakura is silent.
   Et à l'instant précis où je pense qu'elle va se calmer...  
   It was getting late, so Fuji-Nee ended up walking Sakura home, but Sakura said nothing and merely bowed and went home.
*page39|  
*page43|
   "UWAAAAAAAN !  
   "Then I'll go back to the outbuilding."
   "UNE ÉTRANGÈRE M'A ENLEVÉ SHIROU...!"  
   ...Oh.
*page40|  
   Come to think of it, Tohsaka is like this too.
   Elle se met à pleurer si bruyamment que les personnes autour d'elle en sont étourdies.  
*page44|
*page41|  
   "...Sorry. I bet you think I did something stupid."
   ...Pour finir, cela prit deux heures pour persuader Fuji-nee.  
   "Nope. But what you're doing is extra weight on your mind. If you keep doing such things, you'll end up being unable to move."
   Fuji-nee a dit "j'ai besoin de discuter un peu" et est partie dans la chambre de papa pendant deux heures. Quand elle est sortie, elle a hoché la tête et a dit "je suppose que je dois lui donner mon accord", le visage triste.  
*page45|
*page42|  
   Saying good night with a wave, Tohsaka leaves.
   En revanche, Sakura est silencieuse.  
   "[line3]Sigh."
   Il se faisait tard, Fuji-nee finit donc par ramener Sakura chez elle, mais Sakura ne dit rien, s'inclina seulement et partit.  
   I'm tired.
*page43|  
   I'll rest early too.
   "Je vais retourner dans l'annexe alors."  
*page46|
   ...Oh.  
   "Hold on, Shirou. I have something to ask you as well."
   En y réfléchissant, Tohsaka aussi est comme ça.  
   "Hm? What is it?"
*page44|  
   "Why did you introduce me to everyone? I believe your actions were unnecessary as Rin said."
   "...Désolé. Je parie que tu penses que j'ai fait quelque chose de stupide."  
   "No reason. I just introduced you because I didn't like it."
   "Non. Mais ce que tu fais est une charge supplémentaire dans ton esprit. Si tu continues à faire ce genre de choses, tu finiras par être incapable de bouger."  
*page47|
*page45|  
   "Shirou, that is not an answer. You have to tell me what you didn't like."
   Tohsaka part en disant bonne nuit d'un geste de la main.  
   Saber draws closer.
   "[line3]Pfiou."  
   ...Was what happened tonight that strange for Saber?
   Je suis fatiguée.  
*page48|
   Moi, aussi je vais me reposer tôt.  
   "I don't know. I was just eating and I just didn't like it when I thought about you being alone.
*page46|  
   If anything, I just thought there'd be fewer secrets if I let Sakura and Fuji-Nee know about you."
   "Attendez, Shirou. J'ai moi aussi quelque chose à vous dire."  
*page49|
   "Hum? Quoi donc ?"  
   "This is meaningless.
   "Pourquoi m'avez-vous présenté à tout le monde ? Comme l'a dit Rin, je pense que vos actes étaient superflus."  
   Rather, it is a disadvantage to let them know of my existence. I can hide myself in this house, so it would have been better if I was just standing by."
   "Sans raison. Je t'ai présentée parce que je n'aimais pas ça."  
*page50|
*page47|  
   "[line3]"
   "Shirou, ce n'est pas une réponse. Il faut que vous me disiez ce que vous n'avez pas aimé."  
   What's better?
   Saber se rapproche.  
   Is she better off being an outcast while we're all eating?
   ...Est-ce que ce qui s'est passé ce soir était si étrange que ça pour Saber ?  
*page51|
*page48|  
   "[line3]That's not true.
   "Je ne sais pas. C'est juste que je mangeais et quand j'ai pensé à toi, toute seule, je n'ai pas aimé ça.  
   It couldn't be helped because even if it was good for you, Saber, it wasn't good for me. I don't think it's based on reason."
   Dans le doute, je pensais juste que ça ferait moins de secrets si Sakura et Fuji-nee savaient pour toi."  
   Saying so, I avert my gaze from Saber.
*page49|  
*page52|
   "ça n'a aucun sens.  
   "I'm going out to the shed, so go back to the room first. I'll come back after I'm done."
   Ou plutôt, c'est un désavantage de leur avoir dévoilé mon existence. Je peux me cacher dans cette maison, ça aurait été mieux si j'étais juste restée en soutien."  
   "[line5]"
*page50|  
   There's no response.
   "[line3]"  
   Turning my back on Saber who doesn't seem to agree, I head out to the shed.
   Qu'est-ce qui est le mieux ?  
*page53|
   Cela lui convient-il mieux d'être exclue pendant que nous mangeons tous ?  
   I go outside.
*page51|  
   The quiet yard, lit by the pale moonlight.
   "[line3]Ce n'est pas vrai.  
   The winter sky is high, and the stars are clear.
   On n'y pouvait rien, car même si ça te convenait, Saber, ça n'était pas mon cas. Je ne pense pas que ce soit fondé sur la raison."  
*page54|
   Disant cela, je détourne mon regard de Saber.  
   "[line3]Sigh."
*page52|  
   I sigh without realizing.
   "Je vais à la remise, alors retourne la première dans la chambre. Je reviendrai quand j'en aurai fini."  
   Tohsaka is right.
   "[line5]"  
   I'm certainly contradicting myself.
   Pas de réponse.  
*page55|
   Tournant le dos à Saber qui semble désapprouver, je me dirige vers la remise.  
   The me that's trying to go to the shed, avoiding the room Saber's sleeping in.
*page53|  
   On the other hand, the me that doesn't want to leave Saber alone.
   Je sors dehors.  
   Even though I find it hard to deal with Saber as a member of the opposite sex, I can't leave her alone as a human.
   Le jardin, silencieux, éclairé par un pâle clair de lune.  
   ...It's only natural for Tohsaka to be disgusted with me.
   Le ciel d'hiver est haut et les étoiles sont nettes.  
*page56|
*page54|  
   "...Geez. I thought I was only inexperienced at magic, but my mental training is bad as well."
   "[line3]Pfff."  
*page57|
   Je soupire sans m'en rendre compte.  
   I murmur, looking up into the sky absent-mindedly.
   Tohsaka a raison.  
   [line3]The night wears on.
   Il ne fait aucun doute que je me contredis moi-même.  
   Since I'm inexperienced, I can't skip my training.
*page55|  
   I can only refine myself, believing that I can reach something if I continue my effort.
   Le moi qui qui essaie d'aller jusqu'à la remise en évitant la chambre où dort Saber.  
   De l'autre côté, le moi qui ne veut pas la laisser seule.  
   Bien que je trouve difficile d'avoir affaire à Saber en tant que personne du sexe opposé, en tant qu'être humain je ne peux pas la laisser seule.  
   ...Il est parfaitement normal que je dégoûte Tohsaka.  
*page56|  
   "...Bon sang. Je pensais que je n'étais inexpérimenté qu'en magie, mais mon entraînement mental est tout aussi mauvais."  
*page57|  
   Murmuré-je, en levant distraitement les yeux au ciel.  
   [line3]La nuit avance.  
   Puisque je suis inexpérimenté, je ne peux pas sauter mon entraînement.  
   Je ne peux que me perfectionner, si je pense pouvoir atteindre quelque chose en continuant mes efforts.  
*page58|
*page58|

Revision as of 15:02, 22 March 2010

Gné ? :

Because Father was a simpleton  : simpleton : nigaud, niais >_< j'ai donc mis « papa était quelqu'un de simple »


With a sound of wind : avec un bruit de vent >_< ce qui ne veut rien dire, j'ai donc arbitrairement choisi de mettre : « en un coup de vent »



  • page0|&f.scripttitle
 Le dîner est plus gai que je ne m'y attendais. 
 Sakura et Tohsaka sont de bons senpai et kohai et Fuji-nee a pleinement sympathisé avec Tohsaka maintenant. 
  • page1|
 "[line5]" 
 Eh bien, je ne vais pas me plaindre d'un repas divertissant. 
 Je ne vais pas me plaindre, mais j'ai l'impression que quelque chose ne va pas avec nous tous en train de manger en ce moment. 
  • page2|
 "......" 
 Je me lève. 
 "Euh ? Quoi, Shirou, tu vas à la salle de bains ?" 
 "Non, j'ai oublié quelque chose. Je l'amène ici, attendez." 
 "[line5]" 
 Quand je quitte le salon, 
 Tohsaka me fixe en silence. 
  • page3|
 Je ne pouvais pas le supporter. 
 C'est l'unique raison.. 
 Je n'aime pas ça, qu'elle soit dans la même maison, mais seule. 
  • page4|
 Alors, avant de réfléchir aux conséquences, j'attrape sa main. 
  • page5|
 "S-Shirou !? Qu'est-ce qui vous prend tout à coup...!?" 
 "Viens juste avec moi. Je vais te présenter à tout le monde." 
 "êtes-vous fou !? Attendez, c'est..." 
  • page6|
 "Je t'emmène parce que je suis sain d'esprit. Allez, on y va. 
  Quoi qu'il arrive plus tard, on pourra s'en charger." 
 "Hé, Shirou...!?" 
  • page7|
 J'agrippe la main de Saber et l'amène au salon. 
  • page8|
 "Désolé, Tohsaka. Je peux rajouter une personne ?" 
 Tohsaka ne proteste pas. 
 Mais Fuji-nee et Sakura regardent Saber avec surprise. 
  • page9|
 "C'est un peu tard, mais laissez-moi vous la présenter. 
  Elle s'appelle Saber et nous allons devoir nous occuper d'elle pendant un moment. Comme vous le voyez, elle est étrangère et n'a pas l'habitude de vivre au Japon, alors aidez-la à ce niveau s'il vous plaît." 
  • page10|
 "[line5]" 
 Toutes les deux n'ont aucune réaction. 
 C'est normal, mais je n'ai pas assez d'aplomb pour me soucier d'elles pour le moment. 
  • page11|
 "Tiens, assieds-toi là Saber. C'est mieux de manger avec tout le monde." 
 "C'est... certainement plus efficace, mais je..." 
 "Ne sois pas réservée. Après tout, tu vas vivre avec nous à partir de maintenant. Comme nous vivons dans la même maison, il est  normal de manger ensemble." 
  • page12|
 "...Bien. Si Shirou le dit, j'obéirai." 
  • page13|
 "Tu ne peux pas[line3]" 
 "TU NE PEUX PAS FAIRE ÇAAAAAAA !" 
 "...!!!!" 
 Mes oreilles ! 
 Mes oreilles résonnent ! 
  • page14|
 "Qu'est-ce qui ne va pas avec toi, Shirou !? Non seulement tu amènes  Tohsaka-san, mais aussi une fille pareille ? Depuis quand est-ce que cet endroit s'est changé en hôtel !?" 
 "Q-quoi ? Ça ira. C'est grand comme un hôtel, on peut prêter une chambre ou deux. Si Tohsaka, qui séjourne ici, se sent bien, Saber devrait également apprécier." 
  • page15|
 "Pas moyen ! J'ai consenti pour Tohsaka-san, mais je ne connais pas cette étrangère ! C'est qui, au fait !?" 
 "Qui[line3]c'est une de mes parentes éloignées. Elle avait quelques problèmes, alors elle est venue ici, comptant sur mon père." 
  • page16|
 "Je ne peux pas croire une histoire aussi ridicule. Même si c'était le cas, pourquoi est-elle venue chez toi ? Il est absolument impossible que Kiritsugu-san  ait lié des amitiés dans d'autres pa[line3]" 
 Elle ne peut pas vraiment dire ça. 
 Parce que papa était quelqu'un de simple, tout le temps parti dans des pays étrangers, il aurait connu plus de monde au-delà des mers qu'au Japon. 
  • page17|
 "[line3]Bon, je ne peux pas dire ça, mais ça reste bizarre. Toi, pourquoi es-tu venue ici ?" 
 Fuji-nee jette un regard furieux à Saber. 
  • page18|
 "Eh bien, c'est..." 
 "Toi, Shirou, silence. Mmh, Saber-san ? Je te pose une question." 
  • page19|
 Saber est silencieuse. 
 C'est normal. Saber n'a aucune raison de s'accorder avec mes mensonges, ni n'a l'esprit suffisamment habile. Et donc elle[line3] 
 "Je ne sais pas. Je me contentais de faire comme avait dit Kiritsugu." 
 [line3]Bon, je suppose que si. 
  • page20|
 "[line3]Hum. Kiritsugu-san t'a confié Shirou ?" 
 "Oui. Il m'a dit de défendre Shirou contre tout ennemi." 
 Calmement. 
 Saber dit cela avec la plus grande des puretés. 
  • page21|
 ...Qui pourrait s'opposer à cela ? 
 Même si c'est un mensonge, pour Saber il s'agit de la vérité ultime. 
  • page22|
 "......" 
 Même Fuji-nee ne peut pas contester ces propos. 
 [line3]Mais... 
  • page23|
 Elle se lève avec un air renfrogné, jette un regard furieux à Saber, 
 "...Très bien. Si tu le dis, je vais tester tes compétences." 
 Fuji-nee répond de façon bizarre. 
  • page24|
 Et donc. 
 En un coup de vent, Fuji-nee nous amène dehors. 
  • page25|
 "......" 
 Elle prend le shinaï contre le mur et  lance un regard furieux à Saber. 
 ...Eh bien. 
 Mais à quoi est-ce que notre Fuji-nee est en train de penser ? 
  • page26|
 "Toi. Tu as dit que tu protégerais Shirou, c'est ça ? Alors tu dois avoir confiance en tes capacités." 
 "[line3]Me dites-vous de prendre une épée ?" 
  • page27|
 "Oui. Je te donnerai mon accord si tu es plus forte que moi. Mais si tu es plus faible, je te renvoie chez toi." 
 "...Ça ne me dérange pas. Mais quel est le but de tout ceci ?" 
  • page28|
 "C'est moi qui vais protéger Shirou ! Je serai à ses côtés jusqu'à ce qu'il soit adulte !" 
 "[line5]" 
 On dirait que Saber ne comprend pas ce que Fuji-nee essaie de dire. 
 Évidemment, personne d'autre ici ne comprend non plus. 
  • page29|
 "Doooonc, je n'ai besoin de personne de plus faible que moi ! 
  Si tu es plus forte que moi, tu seras plus fiable, n'est-ce pas ? Si c'est le cas, je peux te confier Shirou pour un temps." 
 Fuji-nee joue avec son shinaï comme si elle boudait. 
  • page30|
 "[line3]Je comprends. Je dois donc gagner votre consentement ?" 
 "Exact. Mais ça ne va pas être facile !" 
 à peine a-t-elle dit cela, qu'elle se précipite vers Saber et l'attaque avec le shinaï...! 
  • page31|
 "Bon sang, Fuji-nee est ridicule !" 
 C'est non seulement une attaque surprise, mais elle n'a même pas donné de shinaï à Saber. T'es vraiment prof, Tiger !? 
  • page32|
 "...?" 
 Saber a dû être prise au dépourvu par cette attaque surprise de Fuji-nee car elle se contente de reste debout, distraitement. 
 L'adroite attaque au corps de Fuji-nee frappe[line3]! 
  • page33|
 "Euh ?" 
 Fuji-nee penche la tête avec curiosité. 
 ...C'est normal. 
 C'est étrange même pour ceux d'entre nous qui avons regardé, alors ce doit l'être autant que les Jardins Suspendus de Babylone pour Fuji-nee. 
  • page34|
 "[line5]" 
 Saber est toujours debout. 
 La différence est que maintenant, elle tient le shinaï que maniait Fuji-nee jusque là. 
  • page35|
 "Eh... c'est réel ?" 
 Je ne sais pas ce qui est réel, mais ça c'est sans aucun doute vrai. 
  • page36|
 Saber ne se met même pas en position. 
 Fuji-nee ne bouge pas, elle se tient devant Saber. 
 Fuji-nee est une experte au kendo, on la dit sans égale. 
 Cette expérience a dû lui faire comprendre que la personne qui se tient devant elle est à un tout autre niveau. 
  • page37|
 "...Si vous voulez que je me mette en position, je le ferai. Mais vous devez être assez compétente pour avoir déjà compris." 
 "[line3]Uhh, hauuuu, hau..." 
 Fuji-nee recule, chancelante et tombe à genoux. 
  • page38|
 "La lutte est terminée. Me donnez-vous votre accord ?" 
 "[line3]Uh, guh..." 
 Fuji-nee prend sa tête dans ses mains, ses épaules s'affaissent. 
 Et à l'instant précis où je pense qu'elle va se calmer... 
  • page39|
 "UWAAAAAAAN ! 
 "UNE ÉTRANGÈRE M'A ENLEVÉ SHIROU...!" 
  • page40|
 Elle se met à pleurer si bruyamment que les personnes autour d'elle en sont étourdies. 
  • page41|
 ...Pour finir, cela prit deux heures pour persuader Fuji-nee. 
 Fuji-nee a dit "j'ai besoin de discuter un peu" et est partie dans la chambre de papa pendant deux heures. Quand elle est sortie, elle a hoché la tête et a dit "je suppose que je dois lui donner mon accord", le visage triste. 
  • page42|
 En revanche, Sakura est silencieuse. 
 Il se faisait tard, Fuji-nee finit donc par ramener Sakura chez elle, mais Sakura ne dit rien, s'inclina seulement et partit. 
  • page43|
 "Je vais retourner dans l'annexe alors." 
 ...Oh. 
 En y réfléchissant, Tohsaka aussi est comme ça. 
  • page44|
 "...Désolé. Je parie que tu penses que j'ai fait quelque chose de stupide." 
 "Non. Mais ce que tu fais est une charge supplémentaire dans ton esprit. Si tu continues à faire ce genre de choses, tu finiras par être incapable de bouger." 
  • page45|
 Tohsaka part en disant bonne nuit d'un geste de la main. 
 "[line3]Pfiou." 
 Je suis fatiguée. 
 Moi, aussi je vais me reposer tôt. 
  • page46|
 "Attendez, Shirou. J'ai moi aussi quelque chose à vous dire." 
 "Hum? Quoi donc ?" 
 "Pourquoi m'avez-vous présenté à tout le monde ? Comme l'a dit Rin, je pense que vos actes étaient superflus." 
 "Sans raison. Je t'ai présentée parce que je n'aimais pas ça." 
  • page47|
 "Shirou, ce n'est pas une réponse. Il faut que vous me disiez ce que vous n'avez pas aimé." 
 Saber se rapproche. 
 ...Est-ce que ce qui s'est passé ce soir était si étrange que ça pour Saber ? 
  • page48|
 "Je ne sais pas. C'est juste que je mangeais et quand j'ai pensé à toi, toute seule, je n'ai pas aimé ça. 
  Dans le doute, je pensais juste que ça ferait moins de secrets si Sakura et Fuji-nee savaient pour toi." 
  • page49|
 "ça n'a aucun sens. 
  Ou plutôt, c'est un désavantage de leur avoir dévoilé mon existence. Je peux me cacher dans cette maison, ça aurait été mieux si j'étais juste restée en soutien." 
  • page50|
 "[line3]" 
 Qu'est-ce qui est le mieux ? 
 Cela lui convient-il mieux d'être exclue pendant que nous mangeons tous ? 
  • page51|
 "[line3]Ce n'est pas vrai. 
  On n'y pouvait rien, car même si ça te convenait, Saber, ça n'était pas mon cas. Je ne pense pas que ce soit fondé sur la raison." 
 Disant cela, je détourne mon regard de Saber. 
  • page52|
 "Je vais à la remise, alors retourne la première dans la chambre. Je reviendrai quand j'en aurai fini." 
 "[line5]" 
 Pas de réponse. 
 Tournant le dos à Saber qui semble désapprouver, je me dirige vers la remise. 
  • page53|
 Je sors dehors. 
 Le jardin, silencieux, éclairé par un pâle clair de lune. 
 Le ciel d'hiver est haut et les étoiles sont nettes. 
  • page54|
 "[line3]Pfff." 
 Je soupire sans m'en rendre compte. 
 Tohsaka a raison. 
 Il ne fait aucun doute que je me contredis moi-même. 
  • page55|
 Le moi qui qui essaie d'aller jusqu'à la remise en évitant la chambre où dort Saber. 
 De l'autre côté, le moi qui ne veut pas la laisser seule. 
 Bien que je trouve difficile d'avoir affaire à Saber en tant que personne du sexe opposé, en tant qu'être humain je ne peux pas la laisser seule. 
 ...Il est parfaitement normal que je dégoûte Tohsaka. 
  • page56|
 "...Bon sang. Je pensais que je n'étais inexpérimenté qu'en magie, mais mon entraînement mental est tout aussi mauvais." 
  • page57|
 Murmuré-je, en levant distraitement les yeux au ciel. 
 [line3]La nuit avance. 
 Puisque je suis inexpérimenté, je ne peux pas sauter mon entraînement. 
 Je ne peux que me perfectionner, si je pense pouvoir atteindre quelque chose en continuant mes efforts. 
  • page58|