Hidan no Aria:Volume6 Translator's Notes: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 9: | Line 9: | ||
==Chapter 2== | ==Chapter 2== | ||
*[2] | *[2] All italicized words are in Mandarin. | ||
*[3] Might be worth it to point out that "Aiya" is quite a used onomatopoeia in Chinese. Has the same connotation as "Oh my," or something along those lines. Also used as a sign of surprise. Albeit, there are usually less 'ya's. | *[3] Might be worth it to point out that "Aiya" is quite a used onomatopoeia in Chinese. Has the same connotation as "Oh my," or something along those lines. Also used as a sign of surprise. Albeit, there are usually less 'ya's. | ||
*[4] Twin Snake Beheading Neck Reversal. Don't ask me. | *[4] Twin Snake Beheading Neck Reversal. Don't ask me. |
Revision as of 13:06, 8 May 2011
Extra
- Lit. means that I translated it directly. If it is not present, it means that I made a few alterations for the sake of localization.
Chapter 1
- [1] 'Dogun' is the SFX for a slightly harder heartbeat, in relation to 'Doki'. 'Giku' is the SFX for a surprised heartbeat.
Chapter 2
- [2] All italicized words are in Mandarin.
- [3] Might be worth it to point out that "Aiya" is quite a used onomatopoeia in Chinese. Has the same connotation as "Oh my," or something along those lines. Also used as a sign of surprise. Albeit, there are usually less 'ya's.
- [4] Twin Snake Beheading Neck Reversal. Don't ask me.