Talk:ToAru Majutsu no Index ~ Russian:Volume3 Chapter2: Difference between revisions
Created page with "Привет. Меня зовут Артём. Еще раз приношу свои извинения. Буду топтать здесь, если ты не против. Th..." |
No edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
З.Ы. японским не владею | З.Ы. японским не владею | ||
З.Ы.Ы.кхм, еще один маленький комент "Да? Тогда почему ВЫ так счастливо выглядите если так беспокоитесь?" она же для него учитель, он просто не может называть ее на "ты". |
Revision as of 20:16, 4 May 2012
Привет. Меня зовут Артём. Еще раз приношу свои извинения.
Буду топтать здесь, если ты не против.
The next day is tutoring as well. Это настоящее время. Так что "Завтра тоже будут занятия" - неверно ИМХО. Это начало главы, по сему речь, скорее всего, идет о сегодняшнем дне, связывая события с предыдущей главой.
Пропущен абзац But that tutoring will be over in two days, today included. Kamijou could have felt hopeless that “Summer break finally starts on August 22!?” but he's happy about getting out of tutoring at all.
twelve-year-old-looking - не зря написано одним словом.
Arrrggghhh... - это все таки рык.
That troubles me! trouble - в данном случае глагол. Таким образом "Это тревожит меня" более правильный вариант.
Вот как то так. Это по верхам. По первой части. Есть еще несколько более тонких недочетов, но их надо решать в дискуссионным порядке.
Если тебя устраивает качество моих комментариев, буду рад помочь с переводом и редактурой.
З.Ы. японским не владею
З.Ы.Ы.кхм, еще один маленький комент "Да? Тогда почему ВЫ так счастливо выглядите если так беспокоитесь?" она же для него учитель, он просто не может называть ее на "ты".