User:Idiffer/Sandbox-Proofreading (Nekomonogatari (Russian)): Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Idiffer (talk | contribs)
No edit summary
Idiffer (talk | contribs)
idiffer 1
Line 1: Line 1:
Взяв свою бас-гитару, я улизнул из кабинета сразу после школы и пошел на крышу. Уже будучи на месте, я увидел девушку в форме, которая сидела на сетчатом заборе и смотрела на небо. Ветер ласкал её волосы, и она, похоже, была в хорошем настроении. Это была Кагуразака-сенпай.
<!--"Since Ebisawa dislikes the guitar, why is she still playing it?" -->
- Если Мафуйу не нравится играть на гитаре – почему она всё равно на ней играет?


- Не слишком ли медленно, молодой человек? Звонок уже прозвенел.  
<!--Chiaki had plugged her portable music player into a set of mini-speakers, and was listening to the sarabande of <English Suites>. She asked that question while tapping her fingers onto her knees to the rhythm of the tune. -->
Чиаки подключила свой плеер к маленьким колонкам и слушала сарабанду «English Suites». Она задала этот вопрос, стуча пальцами по коленкам под ритм мелодии.


Нет, это ты слишком рано пришла…
<!--"She's so good with the piano. Even if she does play the guitar, all she plays are some piano pieces, right?" -->
- Она так хорошо играет на фортепиано. Даже если она и играет на гитаре, то только произведения для фортепиано, разве не так?


У нас у всех были уроки – как она могла оказаться здесь до того, как прозвенел звонок?
<!--"Well, that may not be all she knows about the guitar." -->
- Ну, может это не всё, что она умеет играть на гитаре.


- В это время мелодия временного сигнала завода напротив, совпадает с колокольным звоном нашей школы. В результате получается случайное и интригующее многоголосье. Я очень надеюсь, что ты послушаешь её, молодой человек.  
<!--Kagurazaka-senpai had laid out a huge amount of scores on the concrete floor, and was carefully reading them all while answering Chiaki at the same time. -->
Кагуразака-сенпай разложила на бетонном полу кучу нот и, внимательно читая их, одновременно  отвечала Чиаки.  


- Хаа, - кстати, не слишком ли опасно так высоко сидеть?  
<!--Since the Folk Music Research Club isn't an officially recognized club, activites are conducted mainly on the roof. I don't know if she is planning to rope me into the club slowly - even though I am not a member of the club, Senpai still asks me to head to the roof daily after school. As we were holding a team meeting, Chiaki was around as well. -->
Так как кружок изучения народной музыки – неофициальный, они проводили свои занятия в основном на крыше. Я не знаю, хочет ли она медленно заманить меня в кружок? Хотя я не член кружка, Сенпай все равно каждый день просит меня приходить на крышу после школы. Так как у нас было командное собрание, Чиаки тоже присутствовала.


Сенпай спрыгнула с забора и приземлилась прямо передо мной.
<!--"So, what are your thoughts after listening to Mafuyu's CDs?" -->
- Ну и что ты думаешь, послушав альбомы Мафуйу?


- Ты еще не решил вступить в наш кружок?
<!--Yesterday, which was the fifth day since I started practicing according to the instructions given by Senpai, Senpai said to me, -->
Вчера – это был 5-ый день с тех пор, как я начал учиться играть, следуя наставлениям Сенпая – она сказала мне:


- Ну… - я снял бас-гитару с плеч и прислонил её к забору. А затем нерешительно сказал: «Мне понадобится твоя помощь с бас-гитарой, но вступать в кружок…»
<!--"Gather all the pieces that Mafuyu has played as well as their scores, and bring them to school tomorrow. Since you live with a music critic, you should have the entire collection properly kept in your house, right?" -->
- Собери все произведения, которые сыграла Мафуйу, и ноты для них, и принеси завтра в школу. Так как ты живешь с музыкальным критиком – дома у тебя должна быть полная коллеция, правильно?


- Почему? – Сенпай приподняла свои красивые брови.  
<!--I do have the scores and the CDs in my house, but locating them was another matter altogether. I searched for the scores in Tetsurou's messy library almost the whole night, which resulted in me being almost late for school this morning. Senpai seemed rather happy as she looked through the scores which I brought one by one. I knew Senpai was scanning through the scores as she listened to Mafuyu's music on the piano. -->
У меня дома есть ноты и альбомы, но найти их совсем другое дело. Я искал ноты в неряшливой  библиотеке Тэтсуро почти всю ночь, из-за чего почти опоздал утром в школу. Сенпай казалась довольно радостной, просматривая ноты, которые я принес. Я знал, что она одновременно слушает музыку Мафуйу.


- Это только для того, чтобы я смог вернуть тот кабинет и слушать музыку. Я играю не ради тебя.  
<!--"So the pieces Ebisawa Mafuyu plays are centered around Bach. Even so, there's no way for her to play the fugue with the guitar - it's technically impossible, right?" -->
- Мафуйу играет в основном Баха. Но даже так, она ни за что не сможет сыграть фугу на гитаре. Это технически невозможно, ведь так?


- Но ты быстро пришёл, следуя моим указаниям.  
<!--"Probably?" I nodded. -->
- Наверное, - я кивнул.


- Просто мне понадобиться твоя помощь, если я хочу преподать Мафуйу урок.
<!--Fugue is derived from the term 'flee' in Italian. This style of composition began during the early days of modern music - the baroque era, and was pushed to perfection by Bach. It's a style that has various voices entering at different times, that chases an initial melody - therefore, some calls it 'fleeing tune' as well. [TLNote: Refer to Note 1 at the end.] -->
«Фуга» происходит от итальянского «убегать». Этот стиль композиции берет начало в ранние дни современной музыки – эре борокко, и был доведен до совершенства Бахом. В этом стиле разные голоса вступают в разное время, будто догоняя друг друга – поэтому некоторые называют её «убегающей мелодией».  


- Так значит, ты имеешь в виду, что хочешь, чтобы я сначала научила тебя играть на бас-гитаре. Ты используешь меня так же, как и я тебя. Ведь так?
<!--Which means that, since the guitar can basically play only a single melody, it is extremely difficult to reproduce the techniques of fugue. -->
Это означает – ведь на гитаре можно играть только одну мелодию – что невероятно сложно воспроизвести фугу на гитаре.  


Она выразилась достаточно прямолинейно, но я всё равно искренне кивнул. Чтобы одержать победу над Мафуйу, мне было плевать на свой имидж.
<!--"Therefore, if you are to challenge her, you'll have to do it through fugue huh......" -->
- Поэтому, если ты бросишь ей вызов, тебе придется сражаться с помощью фуги…


На лице Сенпая появилась улыбка.  
<!--"I see...... Eh? What did you say?" -->
- Понятно… Э? Что ты сказала?


- Ммм, ясно. У тебя больше нет выражения лица неудачника.  
<!--My hand stopped strumming the bass. -->
Я перестал перебирать струны басс-гитары.


Её улыбка была менее показной, чем обычно – наоборот, это была чрезвычайно естественная улыбка. Я был в шоке.
<!--"The so called team meeting was for this?" -->
- «И для этого надо было проводить так называемое командное собрание»?


- Всё нормально. Я всё равно уже предугадала, что ты к нам присоединишься. Давай начнём!
<!--"What did you think it was then?" Senpai said in shock. "Young man, I think it is about time you are aware of this, but the difference in skill between that of yours against that of Ebisawa Mafuyu's, is akin to the difference of a white ant and a blue whale. It is impossible to win if we do not come up with a strategy." -->
- А для чего ты думал оно было? – сказала Сенпай в шоке. - Молодой человек, я думаю тебе пора уже осознать, что разница в твоем умении играть и в мастерстве Эбисавы Мафуйу такая же, как разница между белым муравьем и голубым китом. Невозможно победить, если мы не придумаем какую-то стратегию.


Сенпай присела на корточки и вынула из рюкзака кучу всего: мини-усилитель на батарейках, провода для него, а также запасные струны для моей бас-гитары.
<!--"I do know that, but please be more gentle with your analogies, would you?" -->
- Да знаю я, но, пожалуйста, полегче с аналогиями, хорошо?


- …Но почему мы занимаемся этим на крыше?  
<!--"Then how about an apple against the Earth?" Chiaki joined in. -->
- Тогда как насчет яблока и Земли? – вступила Чиаки.


- Молодой человек, с чего думаешь начинают обучаться игре на бас-гитаре? – спросила она, доставая из пакета струны и разматывая их.
<!--That's even worse! -->
- Это еще хуже!


- Хмм… По-моему с крабовой походки.  
<!--"However, you can't challenge her with Bach. There will be no chance of victory if you do that," Senpai resumed the topic. -->
- Однако ты не можешь переиграть её с Бахом. Не будет ни малейшего шанса победить, если ты это сделаешь, - продолжила тему Сенпай.


Это одно из основных тренировочных упражнений. Игрок задает темп и начинает по порядку зажимать лады пальцами, а затем играть каждую струну по очереди. Так как левая рука постепенно сдвигается по горизонтали, некоторые называют это крабовой походкой. Звучит не профессионально, но это основы игры на гитаре. Однако Сенпай покачала головой.
<!--"Eh, wait a second, I'm gonna play classical music?" -->
- Эй, секундочку, я буду играть классическую музыку?


- Перед этим нужно сделать ещё кое-что. Поэтому я и позвала тебя на крышу.
<!--Senpai lifted her sight off the scores, and she looked even more shocked now. -->
Сенпай подняла глаза от нот - сейчас она выглядела еще более шокированной.


Сенпай сильно потянула струну, держась за концы.
<!--"But of course? How else do you plan to 'teach her a proper lesson'?" -->
- Ну, конечно? Как же еще ты планируешь «проучить её»?


- Я протянула канат из струн отсюда до крышы общежития напротив. Ты должен пройти по нему до другого здания.  
<!--"...... Urm, well......" To be honest, I never thought of that before. -->
- ... Ммм, ну ... – честно говоря, раньше я никогда не думал об этом.


Я был ошеломлен. Я чуть не уронил басc-гитару, которую доставал из кейса.  
<!--"There's nothing concrete, but I guessed something along the lines of me playing some rock for her to listen to, so that she can be slightly impressed with me?" -->
- У меня не было конкретных мыслей, но я представлял что-то вроде того, что можно сыграть рок, чтобы она послушала, чтобы это произвело на неё впечатление.


- …Э?  
<!--"Do you think that someone who possesses such sublime guitar techniques would be shaken by what you have to offer under these circumstances? Firstly - and it will be really troublesome for me if you have forgotten this - I want to welcome Ebisawa Mafuyu into my Folk Music Club as my comrade. Which means, I want to welcome her to be a member of the band." -->
- Ты считаешь, что человек, обладающий такой безупречной техникой игры на гитаре, в данных обстоятельствах будет потрясен тем, что ты сыграешь? Во-первых, мне будет очень неудобно, если ты забыл, но я собираюсь пригласить Эбисаву Мафуйу в мой кружок изучения народной музыки в качестве моего товарища. А это значит, что я хочу пригласить её стать членом группы.


- Ты не можешь быть басистом, если не можешь доверить свою жизнь струнам. Я останусь здесь и буду молиться за твою безопасность. Ты, скорее всего, умрёшь, если упадёшь, так что лучше сначала мысленно подготовься.
<!--"Eh?" -->
- Э?


- Нет, нет-нет-нет, какого чёрта ты говоришь?  
<!--And so? -->
- И что же?


- Ну и ну, - Сэнпай пожала плечами.  
<!--"So we must be able to play the pieces together with Ebisawa, right?" As she flipped the scores on the floor, Chiaki continued, "It must be pieces that Ebisawa knows." -->
- Итак, мы должны суметь сыграть произведения вместе с Эбисавой, так?  - перевернув ноты на полу, Чиаки продолжила, - И это должны быть вещи, которые Эбисава знает.


- Прежде, чем ты сможешь, стать басистом, тебе необходимо пройти специальную подготовку, которая ставит твою жизнь под угрозу. То есть ты не знал? Даже самые известные басисты Японии - все проходили всевозможные тренировки с риском для жизни. К примеру, они стучались головой о консервную банку, или стояли в пылающем огне газового взрыва... и так далее.  
<!--Kagurazaka-senpai patted Chiaki's head lovingly. I see, so that's the reason we will be using fugue huh. The pieces that Mafuyu loves, but isn't able to play by herself in her current state. -->
Кагуразака-сенпай ласково потрепала Чиаки по голове. Ага, вот, значит, почему мы будем играть фугу. Вещи, которые обожает Мафуйу, но не может сыграть одна.


- И кто же эти известные басисты Японии, о которых ты говоришь?  
<!--Which means, my bass was carefully modified so as to match up to the tone of Mafuyu's guitar? Is that what she is implying? But wait...... eh? That means that me joining the club is part of Senpai's plans as well? So that is already a given in Senpai's mind? I did tell her clearly though, that all I want is that room, and I won't be joining the club. -->
Значит, моя басс-гитара была осторожно модифицирована так, чтобы соответствовать тону гитары Мафуйу? Она это подразумевает? Но постойте… Э? Это означает, что мое вступление в кружок тоже входило в план Сенпая? Так это уже само собой разумеющееся в голове Сенпая? Хотя я ей не сказал четко, что всё, что мне нужно – тот кабинет, и что я не собираюсь вступать в кружок.


- Покойный Тёскэ Икария.  
<!--"However, she may not fall for our instigation even if we are to carefully select one of Bach's fugue...... Moreover, even if we have successfully reached the battle, those last-minute skills of this young man will probably be incomparable to hers, and things will just end with that." Senpai bit on her lower lip and tossed the scores away. "Well, we may still have a way out if the young man can stay by my side and take up a year of my training, but that will take up too much time." -->
- Однако она может не повестись на нашу провокацию, даже если мы с умом выберем одну из фуг Баха… К тому же, даже если мы успешно дойдем до поединка, приобретенные в последнюю минуту навыки молодого человека, скорее всего, не будут дотягивать до её уровня, и все на том и кончится, - Сенпай прикусила нижнюю губу и отбросила ноты. – Ну, есть еще один выход - если молодой человек будет тренероваться под моим руководством на протяжении года, но это займет слишком много времени.  


- The Drifters - это ведь комики - я ударил кейсом для бас-гитары об землю.
<!--I don't want that sort of training either! It just feels like my life will never be the same again if I am to undergo that sort of training. -->
Мне не нужны такие тренеровки! Просто такое предчувствие, что если я соглашусь на эти тренеровки – моя жизнь необратимо изменится.


- "The Drifters" - ещё и группа! Они были на разогреве, на концерте Битлз. Это было очень грубо с твоей стороны, молодой человек.
<!--"...... Hey, Nao. Didn't Ebisawa say that she would be disappearing by June?" -->
- …Эй, Нао. Разве Мафуйу не говорила, что исчезнет в июне?


- Я знаю, так что хватит пытаться сменить тему!
<!--Having heard that from Chiaki, I looked into the sky and began recounting. Actually, Mafuyu did say that in front of the whole class on the day she transferred to our school. As she did lots of unpleasant things later on, I had completely forgotten about it. -->
Дослушав Чиаки, я посмотрел на небо и начал вспоминать. Да, Мафуйу действительно сказала это перед всем классом, когда только-только перевелась. Так как потом она постоянно неприятно себя вела, я совсем позабыл об этом.


- Конечно же, про веревку я пошутила. Первое, что нужно сделать, это заменить струны бас-гитары. Поскольку инструмент долгое время лежал в магазине, натяжка струн ослабла.
<!--Those words — what exactly do they mean? -->
Эти слова – что они означают?


Э-эта особа просто...  
<!--Senpai asked yet again, "Disappearing in June? She said nothing else aside from that?" Chiaki pressed her finger against her lower lip and thought for a moment, before shaking her head. -->
Сенпай снова спросила: «Исчезнет в июне? Кроме этого, она ничего не сказала?» Чиаки уперлась пальцем в нижнюю губу и, немного подумав, покачала головой.


Я посчитал бессмысленным что-либо говорить и просто заменил четыре струны в тишине.
<!--"I'll be gone in June, so please forget about me; that's all she said. What does that mean? She's transferring to another school? Could she be going to study in the high school affiliated to the College of Music?" -->
- «В июне я исчезну, так что, пожалуйста, забудьте меня.» Это всё, что она сказала. Что это значит? Она хочет перевестись в другую школу? Может, она пойдет учиться в школу, связанную с колледжем музыки?


- На самом деле, я позвала тебя на крышу вот почему!
<!--"That's bad then." Senpai crossed her arms and said, "If we can get her into the club, I can still tie her down by mesmerizing her with my charms. However, it will be troublesome should she disappear before that." -->
- Это плохо, - Сенпай скрестила руки и сказала, - Если мы добьемся, чтобы она вступила в кружок, я все равно смогу удержать её здесь, заворажив её своим обоянием. Однако, если она исчезнет до того, у нас будут проблемы.


Кагуразака-сэнпай прижалась к забору и показала пальцем вниз. По доносившимся звукам гитары, я понял, что она имела в виду, без необходимости смотреть на то, на что она показывает. Кабинет, в котором играла Мафуйу, был прямо под нами.
<!--"Senpai, there's the Immorality Act, so you know you can't do anything that's overly crazy, right?" -->
- Сенпай, не забывай про «акт аморальности» - ты же знаешь, что не сможешь вытворить что-нибудь чересчур безумное, да?


Но я же научил её, как звукоизолировать комнату с помощью полотенца, так почему всё равно слышны звуки гитары? Это была беззаботная мелодия Ravels - "Pavane for a Dead Princess".Это из-за того, что наши одноклассники обращаются к ней, как "принцесса"?
<!--"No worries, if it's me, I can do that without stripping, so I won't be infringing the Immorality Act." -->
- Спокойствие. Я могу добиться этого и без раздевания, так что я не буду нарушать «акт аморальности».


- Это случилось семь дней назад.
<!--What's with that eager look of yours? -->
Почему у тебя такой жаждущий взгляд?


Кагуразака-сенпай облокотилась спиной о забор и посмотрела на небо.
<!--"So...... young man, if you do not have the resolve to die for my romance and revolution...... Oh!" -->
- Итак… молодой человек, если у тебя не хватает решимости умереть за мою романтику и революцию… О!


- Я прогуляла школу с самого первого урока и сидела здесь до окончания занятий, слушая звуки улиц.  
<!--Senpai suddenly switched off her discman. -->
Сенпай неожиданно выключила свой сидюшник.<ref>По-другому: CD-плеер - старинный проигрыватель музыки, считывающий музыку с компакт диска.</ref>


Зачем она ходит в школу?  
<!--"...... What's wrong?" -->
- …Что такое?


- Потом солнце начало постепенно садиться, и ровно в тот момент, когда появилось ощущение, что пойдет дождь, послышались звуки гитары. «The Well-Tempered Clavier» Баха. Однако она пропустила фуги и играла только прелюдии. Я была так зла, что даже не заметила, что уже шёл дождь. Я села и стала слушать дальше.  
<!--"Ebisawa Mafuyu's here." -->
- Эбисава Мафуйу пришла.


- Ты так простудишься…
<!--I looked downwards through the fence. I managed to see her back with that maroon long hair vanishing into the classroom of the old music building. I'm sure Senpai didn't see that, so how did she know Mafuyu was here? Is she a wild beast? -->
Я посмотрел вниз сквозь забор. Мне удалось разглядеть, как её спина и длинные каштановые волосы исчезают в кабинет старого музыкального здания. Уверен, Сенпай этого не видела – тогда как она узнала, что Мафуйу здесь? Она что, дикий зверь?


- Она играла только прелюдии, пока не дошла до «№24 в си минор» – это была сладостная пытка. Потом я услышала, как открывается дверь – я тайком посмотрела вниз и увидела, что из кабинета вышла красивая девушка. У неё были блестящие каштановые волосы – прямо как замороженный кленовый сироп. Этого было достаточно, чтобы я в неё влюбилась.  
<!--We laid our bodies low, and quietly waited for a while. Soon, we could hear the sounds of the guitar. Eh? What's this tune? I heard it somewhere before, but I can't remember. There's a hint of Liszt in its style. -->
Мы пригнулись пониже и немного подождали. Вскоре мы услышали звуки гитары. Э? Что эта за мелодия? Я где-то её уже слышал, но не помню где именно. По стилю, она чуть-чуть напоминает  Лизта.


Бас-гитара соскользнула у меня с колен и упала на пол.  
<!--"— It's Paganini." -->
- Это Паганини, - сказала Сенпай мне на ухо.


- Мм… Сенпай?
<!--Senpai said into my ears. I remembered. -->
Я вспомнил.


- Хмм?
<!--Niccolò Paganini, a violinist who is known as the Devil due to his overly impressive techniques. He is a very talented composer too, but due to his distrusting nature, he hated releasing the scores of his compositions. So because of that, nearly all of his works are lost. -->
Никколо Паганини – скрипач, которого прозвали дьяволом за его невероятно выдающуюся технику. Помимо этого, он был выдающимся композитором, но, будучи по натуре недоверчивым, он ненавидел опубликовывать ноты к своим композициям. Поэтому почти все его произведения потеряны.


- Но Мафуйу ведь девушка.  
<!--His violin concerto and capriccio, along with the piano etudes composed by Franz Liszt based on his capriccio, are probably the only works of his left in modern times. -->
Его концерт и каприччио для скрипки, а также этюды для фортепиано, сочиненные Францем Листом на основе его каприччио – единственные его произведения, сохранившиеся до нашего времени.  


- Ну и что? Мне нравятся красивые вещи. Для меня пол не играет роли. Почему, ты думаешь, я разрешила товарищу Аихара Чиаки вступить в группу? Потому что она симпатичная.  
<!--What Mafuyu was playing was the etude composed by Liszt. -->
То, что играла Мафуйу – этюд Листа.


- Пожалуйста, не говори такие шокирующие вещи так равнодушно.  
It felt like the bones in my body would creak from those intense vibratos should I listen on any longer. Chiaki was cringing as well. What an irritable performance. -->
Было такое чувство, как будто мои кости заскрипят от этих напряженных вибраций, если я продолжу слушать их. Чиаки наморщилась. Какое же раздражающее выступление.


- В любом случае, я не ожидала, что она научится, так хорошо играть на барабанах меньше, чем за год.
<!--"...... I see...... Paganini huh." -->
- …Понятно… Паганини.


- Чиаки бы заплакала, услышав это от тебя.  
<!--Senpai was muttering to herself yet again. I turned around to take a look, and saw her digging through Mafuyu's CDs with a serious expression. Her left hand was sifting through the scores as well. What's going on? -->
Сенпай снова что-то бормотала себе под нос. Я обернулся и увидел, что она с серьезным видом копается в альбомах Мафуйу. Помимо этого, левой рукой она отбирала ноты. Что происходит?


- Нет проблем. Я прямо скажу Чиаки о своих предпочтениях.  
<!--Finally, Senpai found a CD and a score. -->
Наконец, Сенпай нашла нужные ноты и альбом.


- Так все действительно считают тебя человеком, который заполучит всё, что захочет?
<!--"Found it." -->
- Нашла.


Я потерял дар речи. Я не думал, что она окажется таким человеком. Стоит просто научиться играть на бас-гитаре самому – ещё не поздно. Я начал настраивать бас-гитару.
<!--"What's with those things?" -->
- И что в них такого?


- Но Эбисава Мафуйу не захотела меня выслушать – ни единого моего слова. К тому же, по моим внимательным наблюдениям, ты почему-то единственный человек в этой школе, кто может с ней разговаривать.
<!--"Young man, can you lend me these?" -->
- Молодой человек, ты можешь их мне одолжить?


Я в шоке подскочил и поднял голову.  
<!--"Well, I'm fine with it......" -->
- Ну, я не против…


Передо мной предстала уничтожающе симпатичная улыбка Сенпая, которую она показала на той неделе всего лишь один раз.  
<!--"Then I'll be heading home first. I have a song to compose." -->
- Тогда я пошла домой. Мне предстоит сочинить песню.


- Поэтому, молодой человек, мне понадобится твоя сила.
<!--"That song?" -->
- Ту самую песню?


Не знаю почему, но я не мог посмотреть Сенпаю в глаза – мне оставалось лишь опустить взгляд на бас-гитару, которую я держал в руках. Мне сказали это первый раз в жизни. Нет, постой на секунду, успокойся и хорошенько подумай. Сенпай сама сказала, что я всего лишь пешка в её руках.  
<!--"That's right, young man - Paganini. We'll do exactly what Paganini did. We can win with this." -->
- Совершенно точно, молодой человек – Паганини. Мы сделаем точь в точь как Паганини. Так мы сможем выиграть.


- Значит, на самом деле ты просто хочешь собрать кучу симпатичных девчонок? Группа тут не причем, - озвучил я свои сомнения, но Кагуразака-сенпай только склонила голову набок и посмотрела на меня, часто моргая.  
<!--Senpai's face was overflowing with some sort of energy, but I was completely confused. What does she mean? What Senpai is holding in her hands is not Paganini at all—-->
Лицо Сенпая переполнялось какой-то энергией, но (теперь) я совсем запутался. Что она имеет ввиду? Сенпай держала в руках вовсе не Паганини.


«Все эти разговоры с ней ведь не галлюцинации?» - вдруг промелькнула у меня мысль.
<!--"Of course. The only person who can teach Beethoven a lesson is Beethoven. Right?" -->
- Разумеется, единственный человек, способный проучить Бетховена это Бетховен. Разве не так?


- Молодой человек, ты знаешь, почему люди рождаются на свет?  
<!--Senpai flashed a cute wink, before walking towards the school building with the score and the CD. She's still the same as ever, saying things that no one can understand. The same thing Paganini did? -->
Сенпай симпатично подмигнула перед тем, как, с нотами и диском в руках, зашагать в сторону школьного здания. Она ничуть не изменилась - все так же говорит то, что никто не понимает. Точь в точь как Паганини?


Что за неожиданные вопросы? Откуда мне знать?!  
<!--There's no way I could get it no matter how hard I tried, and so I placed my bass back onto my thigh. -->
Как бы я не старался, до меня не доходило, и я положил басс-гитару обратно на бедро.


- Ответ прост. Люди рождаются на свет ради любви и революции.  
<!--"Senpai looks really happy—"-->
- Сенпай – прямо воплощение радости.


Неожиданно подул ветер, развевая длинные волосы Сенпая. Я чуть не упал, хотя только еле-еле ощутил порыв ветра на плечах. Зачем она все это говорит? Может, у меня какие-то заблуждения по поводу смысла жизни? Эти вопросы быстро пробежали у меня в голове.  
<!--Chiaki was sending Senpai off with her gaze, and murmuring to herself in a daze. Well, that person looks happy all the time anyway. -->
Чиаки провожала Сенпая взглядом, и в изумлении что-то бормотала. Ну, она всегда в радостном настроении.


- Лев Троцкий… Ты, наверное, о нём не слышал, да?
<!--"I never thought Senpai liked Nao that much." -->
- Я никогда не знала, что Нао настолько нравится Сенпаю .


У меня больше не осталось сил, чтобы покачать головой.  
<!--"The one she likes is Mafuyu, not me. I am just the bridge that connects them together." -->
- Ей нравится Мафуйу, а не я. Я только мост, соединяющий их.


- Он предпоследний революционер! Он бежал в Мексику после того, как проиграл в политической схватке своему сопернику, Сталину. Он умер до того, как смог стать свидетелем начала всемирной революции.Однако беда была не в том, что Сталин не был на его стороне...  
<!--Chiaki narrowed her eyes and stared at me, as though she was dissatisfied with something. -->
Чиаки прищурилась и пристально посмотрела на меня, будто была чем-то недовольна.


Сенпай с пустыми глазами взяла у меня бас-гитару и подключила её к усилителю.  
<!--"...... What?" -->
- …Что?


- Беда была в том, что на его стороне не было Пола Маккартни. Последний революционер, Джон Леннон – ему повезло, что с ним был Пол Маккартни.  
<!--"Mmm— nothing." -->
- Ммм, ничего.


Сенпай сдержала переполняющие её эмоции и начала перебирать ногтями струны. Из колонок громко раздалась серия интенсивных и фальшивых звуков, стимулируя мои уши. Я совсем не понимал, как толстые струны бас-гитары могли издавать такие высокие звуки. Она играла прелюдию к «Революции» Битлз. Это революционная песня, написанная Джоном Ленноном, которую очень многие не так понимали.  
<!--Chiaki suddenly stood up and sat down right behind me, with her back pressing against mine. I moved slightly forward in shock, but since she came leaning on me yet again, I could move no further. -->
Внезапно, Чиаки встала и села сзади меня, облокотившись своей спиной о мою. От удивления, я сдвинулся чуть-чуть вперед, но так как она вжалась в меня еще сильней, я не мог отодвинуться дальше.


- Так что любовь, революция и музыка – неотъемлемая часть моей жизни. Силы, чтобы стремиться к бесконечной революции; силы, чтобы найти Пола Маккартни, принадлежащего только мне; и силы, чтобы переложить эти мысли в свои песни – между ними нет разницы. Молодой человек, ты доволен моим ответом?
<!--"She said we're fighters." -->
- Она сказала, что мы бойцы, - неожиданно заговорила Чиаки.
<!--Chiaki suddenly spoke. -->


Ты вообще на мой вопрос отвечала?..  
<!--"...... Fighters?" -->
- …Бойцы?


- Аа, я не имею ни малейшего представления, о чём ты говоришь.  
<!--"Yes. Haven't you heard? Folk Music Research Club is just a front to fool the world. We are actually a revolutionary army." -->
- Да. Ты не слышал? Кружок изучения народной музыки – просто прикрытие, чтобы одурачить мир. На самом деле мы революционная армия.


Только я хотел озвучить ещё несколько своих мыслей, как Сенпай приподняла брови и, покачивая головой, пробормотала: «Ну и ну».
<!--"Nope, not at all." A front to fool the world? Senpai actually managed to say that? Oh please! -->
- Неа, вовсе нет, - прикрытие, чтобы одурачить мир? Сенпай и правда умудрилась такое сказать? Я вас умоляю!


- Тогда ничего не поделаешь. Если выразиться в понятных тебе словах: кроме того, чтобы собрать кучу симпатичных девчонок, я так же серьёзно хочу создать группу.  
<!--"...... What was it again? She said something like, the Sixth International or the Vanguard Party or something." -->
- …Как там было? Она сказала что-то типа 6-ой интернационал или передовой отряд – как-то так.


- Сразу так бы и сказала! – я снова стукнул кейсом.  
<!--Is that some sort of misleading students' movement of a certain unknown era? Also, what's with the sixth? Where's the fifth? [TLNote: Referring to Forth International] -->
Это что, какое-то вводящее в заблуждение студенческое движение из какой-то неизвестной эпохе? И почему 6-ой? А где 5-ый? [[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8B%D0%B9_%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB]]


- Тебе не помешает быть слегка более поэтичным.  
<!--"I really don't know which of her words are true, and which of those are meant as a joke." -->
- Я, честно, не знаю, что из её слов – правда, а что – сказано в шутку.


- Ты относишься ко всем, как к идиотам, разве не так, Сенпай? И сотри с лица свой гордый взгляд – я тебя не хвалю.
<!--"Perhaps all of her words are true?" Chiaki laughed, "But what if all of them are just a joke? Or rather, there's no way one can discern the truth from the jokes in her words, right?" -->
- Может быть, все её слова – правда? – Чиаки засмеялась. – Но что если все они – в шутку? Вернее, в её словах невозможно отличить правду от шуток, разве не так?


- Молодой человек, твои реакции довольно интересны. Подойди сюда.  
<!--"Oh— I guess you can put it that way." -->
- А – наверное, можно и так сказать.


Сенпай робко улыбалась. Подойди сюда? Выражайся немного повежливее!
<!--"Didn't I injure myself during the competition last summer? The doctor said back then that I can no longer practice Judo ever again." -->
- Я ведь травмировала спину на соревновании прошлым летом. Тогда врач сказал, что я никогда больше не смогу заниматься дзюдо.  


- Итак, давай модифицируем бас-гитару. Мне мешает, как ты мастерски меняешь тему, - Я? Это моя вина? Как только я хотел заговорить, Сенпай неожиданно вернула мне бас-гитару.
<!--"Isn't that something that only happened a month ago?" -->
- Разве это не случилось всего месяц назад?


- Перед тем, как ты начнешь играть, сначала нам нужно настроить звучание. Видишь, я принесла много разных звукоснимателей. Инструменты ты принес, да?
<!--"Mmm— I lied to you. Nao somehow seemed very worried, so I couldn't bring myself to say it immediately back then." -->
- Ммм— Я наврала тебе. Мне казалось, ты сильно переживал – поэтому я тогда не решилась сразу  сказать тебе.


Сенпай достала из рюкзака несколько запчастей для гитары. Звукосниматель – устройство, считывающее колебания струн. Заменив его, тональность инструмента значительно изменится. Можно также поменять внутреннюю электрику, а самая экстремальная модификация – сверлить дыры в самом корпусе гитары.  
<!--So even the words of the doctor was a lie? Seeing how she was acting all fine soon after her injury, I was totally relieved. Thinking back, I was really an idiot back then. -->
Так значит и врач соврал? Увидев, что после травмы с ней все было в порядке, у меня как будто камень с сердца упал. Только теперь я понимаю, каким был тогда идиотом.


- …Ты хочешь сказать, мы будем модифицировать её сейчас?
<!--"I was really depressed, alright? Those expressions of yours said everything - you thought that my injuries were really serious. I couldn't bring myself to tell you that it was actually something that happened really long ago." -->
- Я была просто подавлена, понимаешь? Все было написано на твоем лице – ты думал, моя травма очень серьезная. Я не могла заставить себя сказать, что на самом деле это случилось очень давно.


- Твоя Aria Pro II – дешевая бас-гитара, но я специально выбрала её, учитывая тональность Stratocaster’а Эбисавы. Однако этого не достаточно. Эта бас-гитара не способна создавать тона, идеально сочетающиеся с её гитарой.  
<!--"I...... never thought it was something serious." -->
- Я… никогда не думал, что это что-то серьезное.


Сенпай указала вниз. Оттуда доносились серии чарующих быстрых переборов струн гитары Мафуйу. Понятно. Так вот зачем она позвала меня на крышу.  
<!--"Yes, you did." -->
- Нет, думал.


Мы с Сенпаем долго размышляли над тем, как модифицировать бас-гитару. И было довольно интересно – ведь я тоже в этом хорошо разбираюсь.  
<!--Chiaki knocked the back of her head into mine. -->
Чиаки ударила своим затылком по моему.


- …Звучание твоей бас-гитары уже сравнимо со звучанием бас-гитары Greg Lake, - хваля, сказала Кагуразака-сенпай спустя два часа, подняв готовую бас-гитару с пола, усеянного стружкой, кусочками метала и огрызками струн. Я слегка смутился.
<!--"If not for meeting Kagurazaka-senpai, I may have kept it from you forever." She managed to give up judo because she has drums now - is that what she's trying to say? But is Chiaki actually that delicate? -->
- Не встреть я Кагуразака-сенпая, я могла так никогда тебе и не рассказать, - Она смогла бросить дзюдо, потому что теперь у неё есть барабаны – она это хочет сказать? Но разве Чиаки на самом деле настолько деликатная?


- Не хочешь поработать над моим Les Paul? Я хочу сделать его звучание чуть-чуть побогаче.  
<!--"Back then, I frequently ran out of the house in the middle of the night, and roamed about the station by myself. Many people came to me looking for trouble. Since I was mistaken as a boy, plus the fact that I couldn't harness my strength due to my back injury, I was actually really weak. However, I could still take them on if it was not more than one on three." -->
- Тогда я часто сбегала из дома посреди ночи и одна бродила возле станции. Много кто подходил ко мне в поисках неприятностей. Меня принимали за парня, и плюс к тому из-за травмы спины я не могла полностью использовать свою силу – на самом деле я была очень слабой. Но я все равно могла с ними справиться, если их было не больше трех.


- Ни за что – у меня смелости не хватит работать над такой крутой гитарой.
<!--There's no need for you to take on those sorts of things! -->
Не надо ввязываться в такие переделки!


Сенпай усмехнулась и принялась убирать инструменты и мусор.  
<!--"I was chased by them, so I ran into the basement of a building. Then I realized it was a live house, and it was there where Senpai held them off for me. She's really cool - she actually took some drinks over, and asked them for the entrance fees." -->
- Они гнались за мной, и я забежала в подвал какого-то здания. Это оказался клуб – и именно там Сенпай их и задержала. Она такая крутая – она принесла им напитки и попросила оплатить вход.


- Когда будешь тренироваться, старайся как можно чаще подключать бас-гитару к усилителю. Это для того, чтобы ты смог прочувствовать телом и запомнить то, как будет звучать гитара на живом выступлении.  
<!--...... That's cool? -->
…И это круто?


Я кивнул и подключил бас-гитару к мини-усилителю. Звук стал совсем другим. Это было необходимо, чтобы звучание моей бас-гитары сочеталось с чистыми звуками Мафуйу, которые она выдавала с механической точностью. …Я был достаточно уверен в своих модификациях.  
<!--"Ah, but she asked for my entrance fees too." -->
- Ну, она и меня попросила заплатить за вход.


С тех пор, как Сенпай заставила меня купить эту бас-гитару, я не чувствовал, что инструмент по-настоящему мой. Но сейчас было такое ощущение, будто я играю на ней уже 10 лет, будто она пропиталась моим потом. Это мой напарник, которого я создал с нуля. Я, наконец, мог начать тренироваться.  
<!--"Just as I thought." -->
- Я так и думал.


- Конечно, я не буду заставлять тебя постоянно тренировать основы. Без них не обойтись, но их ты можешь тренировать один дома. Может, это довольно неожиданно, но я хочу, чтобы ты сыграл сейчас песню.  
<!--"As I didn't have much cash on me, I could only pay using my body." -->
- У меня с собой было мало денег, так что пришлось расплачиваться своим телом.


Сенпай положила передо мной написанные от руки ноты.  
<!--I wanted to tsukkomi her on that, but I gave up in the end. "So, what's the fighters thing about?" That term sounds like the grunts in the movies though. -->
Я хотел над этим пошутить, но, в итоге, не решился. «Так что за бойцы-то?» Это слово ассоциируется с пехотинцами из фильмов.


- Ты знаешь эту песню?
<!--"Right. Senpai said, that to start a revolution, she'd need at least 3 more people. The chairman, the treasurer, and an army commander or something. With Nao joining us, all that's left is Ebisawa." -->
- Ах да, Сенпай сказала, чтобы начать революцию, ей нужно хотя бы еще три человека. Председатель, казначей и по-моему что-то типа главнокамандующего армией. Если к нам присоединиться Нао, остается только Эбисава.


Я кивнул в ответ. На нотах не было названия песни, но мне хватило одного взгляда, чтобы узнать её.
<!--"Hold on, I haven't joined the club yet, yeah?" -->
- Постой, я еще не вступил в кружок, слышишь?


- Не стану отрицать, что мелодия бас-гитары не очень привлекают к себе внимание. Почти нет песен, которые люди узнают только по партии бас-гитары. Есть только одно исключение. Так что, я считаю, что всем басистам следует начинать с этой песни, и на ней же и заканчивать.  
<!--Suddenly, I could no longer feel Chiaki's back. I fell backwards onto the concrete floor, and my head knocked into it gently - the pain spread to my jaws. -->
Вдруг, я не перестал чувствовать прикосновение спины Чиаки. Я упал на бетонный пол, и слегка стукнулся об него головой (стукнувшись об него головой). Боль дошла (прошла по всей) до челюсти.  


«Останься со мной», написанная Беном Кингом. Бум, бум, бадабум, бум… это ритм бас-гитары. Правильно говорят – достаточно двух куплетов, чтобы вспомнить её.  
<!--"Ugh......" -->
- Угх…


- Так что поставь метроном и начинай играть её! Играй до ночи, пока на небе не появятся звезды, хорошо?
<!--As I opened my eyes, I saw Chiaki's upside-down face closing in on me. I gulped in shock. -->
Открыв глаза, я увидел, как перевернутое лицо Чиаки приближается к моему. Я взволновано сглотнул.


Закончив напевать слова, Сенпай помахала рукой, открыла дверь и ушла. Я вздохнул, сел на пол и взял гитару.  
<!--"There's no reason not to join us, right? You've bought your bass too." -->
- Разве есть причина, чтобы не присоединиться к нам? И басс-гитару ты уже купил.


Хотя Сенпай часто меня удивляет, я и подумать не мог, что она заставит меня сыграть песню так скоро.
<!--"That's because—"-->
- Это потому что—


Эй! Ты что, не «останешься со мной»?
<!--Chiaki grabbed my head with both of her hands. I could no longer move even if I wanted to. -->
Чиаки обеими руками схватила мою голову. Я не мог двигаться, даже если бы мне захотелось.


<!--"...... Is it for Ebisawa?" -->
- … Это ради Эбисавы?


Спустя час, мне показалось, что что-то не так. Сначало я не знал, что это за чувство.  
<!--For Ebisawa — it's slightly different from what those words were implying, but I nodded my head anyway. -->
Ради Эбисавы – причина была немного другой, нежели подразумевали эти слова, но я все равно кивнул.


Только после того, как я перестал играть и остановил метроном, я, наконец, понял—
<!--"Why? Why are you doing that much for her? There shouldn't be much drive in you, no? Moreover, you've been practicing nonstop recently, and your techniques are getting better. I was quite surprised about you, you know?" -->
- Почему? Почему ты так много делаешь ради неё? У тебя ведь не хватает энтузиазма, разве не так? К тому же, ты в последнее время тренируешься без передышки, да и твоя техника улучшается. Знаешь, ты меня очень удивил. 


Я больше не слышал гитару Мафуйу. Я поднял голову и бросил взгляд на часы, висевшие на стене здания – было почти шесть. Обычно Мафуйу играет до окончания занятий, так что она ещё не должна была уйти домой. Может, она пошла в туалет?
<!--I won't know how to answer her if she asked me that one more time. 'It's to get back my personal practice room' - that sounds like an excuse no matter how you look at it. -->
Я бы не знал как ответить, если бы она переспросила меня. «Это чтобы отвоевать свою личную репетиционную комнату» - как ни крути - звучит, как оправдание.


Я слегка увеличил темп метронома и начал играть песню сначала. На этот раз я напевал слова.  
<!--I mean, if all I want is to be able to listen to my CDs leisurely after school, there should be other simpler methods to achieve that. -->
Если я хочу только спокойно слушать после школы музыку, для этого наверняка есть методы попроще.


Однако ритм слов отличается от ритма бас-гитары, и поэтому мне было сложно играть. Мои пальцы снова замерли – опять это ощущение, будто что-то не так.  
<!--So is it for the reputation of rock? Or my pride? No matter how I try explaining it, there's something that doesn't feel quite right. But no matter what, I have to challenge her. -->
Тогда, может, ради репутации рока? Или моей гордости? Как не пытался я объяснить, что-то не давало мне покоя. Но я должен бросить ей вызов, во что бы то ни было.


Дверь на крышу должна быть закрыта, но она была слегка приоткрыта. Я облокотил гитару о забор и подошел к двери. Открыв дверь, я увидел испуганную Мафуйу. Она шагнула назад, но промахнулась мимо ступеньки, и начала падать назад. Пока она буйно размахивала руками, я быстро поймал её за плечи и вернул в стоячее положение.  
<!--I thought quietly for a while. Chiaki then released me and stood up. -->
Я ненадолго тихо задумался. Чиаки отпустила мою голову и встала.


- …Что ты здесь делаешь?  
<!--"How did you and Ebisawa know each other?" -->
- Откуда вы с Эбисавой друг друга знаете? – спросилаЧиаки, снова облокотившись о мою спину.
<!--Chiaki sat against my back again, and asked. -->


С трудом удержав равновесие, Мафуйу стряхнула мои руки с её плеч. Она отвернула голову и быстро ответила:
<!--"Why are we talking about this?" -->
- Почему мы обсуждаем это?


- Громко же здесь наверху.  
<!--It's hard to explain what happened that day, so I had no desire to talk about that topic. -->
Было трудно объяснить, что произошло в тот день, и поэтому у меня не было желания разговаривать на эту тему.


В легком шоке, я взглянул на бас-гитару. Она это услышала? Но я ведь почти и не шумел.  
<!--"I just told you how I met Senpai, so it's your turn to tell me." -->
- Я только что рассказала, как познакомилась с Сенпаем, так что теперь твоя очередь.


- Почему ты тренируешься в таком месте? – Мафуйу уставилась на меня. Она казалась довольно расстроенной.  
<!--I couldn't think of any good reason to rebut, and Chiaki was knocking her head into mine several times. I began telling her what happened as I recounted the incidents of that day. About the department store that's filled with rubbish at the ends of the world, and how Mafuyu was playing the piano sonata by herself. -->
Я не мог придумать, как уклониться от темы, да и Чиаки начала биться затылком об мою голову. Прокручивая в памяти события того дня, я начал рассказывать ей, как все было. О магазине на краю света, полном мусора, и о том, как Мафуйу в одиночестве играла сонату для фортепиано.  


- Разве я не научил тебя, как звукоизолировать комнату полотенцем?
<!--I left out only one thing — about how the junk actually made the sounds of an orchestra. -->
Я не упомянул только одного – что мусор издавал звуки оркестра.


- Если бы я это сделала, то не смогла бы достаточно быстро убежать, если бы в комнате что-нибудь появилось.  
<!--She probably would not have believed me — and somehow, I felt it would be better if I kept that a secret, even from someone like Chiaki. -->
Она, скорее всего, не поверила бы мне, но я почему-то решил, что будет лучше оставить это в тайне.


Если бы в комнате что-нибудь появилось?
<!--"That place seems quite interesting. I want to visit it too." -->
- Похоже, довольно интересное место. Я тоже хочу туда съездить.


- Это… когда что-то… появилось в комнате… или что-нибудь вроде этого, - неоднозначно сказала Мафуйу, опустив голову.  
<!--"No, it's not fun at all." -->
- Нет. Оно ни капельки не интересное.  


- А, сороконожки и тараканы?
<!--The heaps of large-sized rubbish are like skeletons from some war, left to rot gradually as days goes by - among them, stood a piano. Everything's deadly quiet, and the world has ended for that place - Mafuyu is probably the only person who is able to bring life back into that place. -->
Груды мусора напоминали постепенно гниющие скелеты, оставшиеся после какой-то войны – среди них стояло фортепиано. Стояла гробовая тишина – для этого места наступил конец света. Мафуйу, наверное, единственный человек, способный вернуть жизнь этому месту. 


- Уа! Уа! – Мафуйу закрыла уши руками и несколько раз сильно наступила мне на ногу. Больно же! Какого черта ты делаешь?!
<!--I tried to recall yet again, the melody of the piano sonata which Mafuyu played on that day. It's formed via a sequence of arpeggios, just like the gentle bobbing of the surface of the seas. Is that Debussy...... no wait, it's probably Prokofiev? I still can't recall the name of that tune. -->
Я в очередной раз попытался вспомнить мелодию сонаты для фортепиано, которую в тот день играла Мафуйу. Она состояла из последовательности арпеджо, словно поверхность волнующегося моря. Это Дебюсси?... Нет, стойте – наверное, Прокофьев? Я по-прежнему никак не мог вспомнить название той мелодии.


Благодаря Мафуйу ситуация стала довольно глупой, и мне ничего не оставалось, кроме как вернуться к своей бас-гитаре. Мафуйу почему-то шла за мной.  
<!--Also, it somehow feels like that's something that I cannot touch. Mafuyu did say back then that she wanted me to erase that song from my memories. -->
Кроме того, было такое чувство, что это нечто, чего не мог коснуться. Мафуйу ведь тогда сказала, чтобы я стёр эту песню из памяти.


- Эм… Что?
<!--If so, that song must hold a certain key. For Mafuyu, that is a song that leads to one of the secrets that she is holding. -->
Значит, эта песня должна быть ключом. Для Мафуйу, эта песня ведет к одну из её секретов. 


- Она расстроена.  
<!--It was till then that I realized I did not understand Mafuyu at all. -->
Только сейчас я понял, что совсем не понимаю Мафуйу.


Мафуйу надула щеки и с недовольством показала на мою гитару.  
<!--"In any case......" -->
- В любом случае…


- Э!?
<!--Chiaki's voice suddenly appeared before me and pulled me back to reality. -->
Внезапный голос Чиаки вернул меня обратно в реальность.


- Третья струна фальшивит. Когда я слушала, было очень неприятно. Ты что, не заметил? – я проверил камертон – она и правда была слегка расстроена. Она смогла это услышать тремя этажами ниже? У неё настолько хороший слух?
<!--Unknown to me, Chiaki was already squatting before me and staring into me. -->
Я и не заметил, что Чиаки уже сидела передо мной на корточках и пристально глядела на меня.


- Дай мне её.
<!--"You are very concerned about Ebisawa, right?" -->
- Ты сильно переживаешь за Мафуйу, да?


Я пытался настроить гитару, когда Мафуйу неожиданно выхватила её у меня. Она быстро прокрутила колки несколько раз и, настроив инструмент, вернула его мне.  
<!--"Hmm...... mmm?" I replied vaguely, "Nah...... what? I don't get what you're talking about?" -->
- Хмм… ммм? – расплывчато ответил я, - …Что? Я не знаю, о чем ты.


- Спасибо, что помогла настроить её! Я буду платить тебе 10 йен за каждый раз, так что можешь, пожалуйста, помогать мне иногда?
<!--"There's no need for you to play dumb at this point." -->
- Уже поздно прикидываться дурачком.


- Идиот.  
<!--Chiaki showed a faint smile, and gently knocked my forehead once. She then stood up. -->
Чиаки едва заметно улыбнулась и слегка тыкнула мне в лоб. Затем она встала.


Я вдруг кое-что вспомнил и начал играть «Останься со мной».  
<!--"Alright, I'll be heading back home as well. I wanted to ask if you need my help in your training, but I guess it doesn't matter." -->
- Ладно, я тоже пойду домой. Думала спросить, нужно ли помочь тебе освоить гитару, но, наверное, это не важно.


- Что это за песня? Я её уже где-то слышала, - спросила Мафуйу. Впечатляет – прямо как говорила Сенпай. Так, как она была аккуратно воспитана под влиянием классической музыки, это, наверное, единственная песня, которую Мафуйу могла узнать только по партии бас-гитары.  
<!--Chiaki walked back into the building without even looking back. I was left alone on the broad empty roof, and the lonely melody of Mafuyu came from beneath my feet. -->
Чиаки дошла до выхода с крышы, даже не оглянувшись. Я остался один на широкой пустой крыше, и лишь одинокая мелодия Мафуйу доносилась снизу.


- Эта песня называется «Останься со мной».  
<!--Why are all the girls around me such perplexing people? I shook my head, and picked up my bass once again. -->
Почему все окружающие меня девчонки с такими трудными характерами? Я покачал головой и снова поднял басс-гитару.


- …О чём она?
<!--I suddenly remembered how Mafuyu came barging onto the roof, and thus I began practicing after I was done tuning the instrument. -->
Внезапно я вспомнил, как Мафуйу ворвалась на крышу, и я принялся тренироваться после того, как настроил инструмент.


- О чём она? Хмм… Это история о том, как человек шёл по рельсам и вдруг нашёл труп.  
<!--The next day, Mafuyu passed me a squarish light-grey thing from her bag after she came into the classroom. It's pretty well wrapped - what is it? -->
На следующий день, когда Мафуйу пришла в классный кабинет, она достала из своей сумки квадратный светло-серый предмет и протянула его мне. Достаточно аккуратно завернут. Что же это могло быть?


Мафуйу нахмурила брови.  
<!--"This......" -->
- Вот…


- …Ты опять несёшь чушь?  
<!--"Eh? What?" -->
- Э? Что?


- Нет, я не вру, - хотя это сюжет фильма с таким же названием, а не то, о чем поется в песне.  
<!--She shoved the thing into my hands. I looked at it from all sides several times. -->
Она сунула предмет мне в руки. Я осмотрел его со всех сторон.


Сев рядом с дверью на крышу, Мафуйу начала слушать, как я играю. И долго ты собираешься здесь находиться? Мне очень трудно играть, когда ты тут сидишь, так что, пожалуйста, уходи уже. Может от того, что Мафуйу пристально на меня смотрела, я достаточно часто ошибался.  
<!--"That thing., it's...... my fault. I bought this for you." -->
- Это, это… была моя вина. Я купила это тебе.


- Ты счастлив? – внезапно пробормотала Мафуйу.
<!--I had no idea what was going on. Mafuyu bought something for me? What sort of joke is that? -->
Я не понимал, что происходит. Мафуйу мне что-то купила? Что еще за шутки?


Я перестал играть и поднял голову.  
<!--"But, you absolutely cannot open it here." -->
- Но ты ни за что не должен открывать его здесь.  


- …Ты счастлив, что играешь на бас-гитаре?
<!--I nodded despite my brain being in a mess. However, those classmates of mine who don't listen to a single word others have to say, came leaning close to me excitedly as usual. One of the guys snatched the package away from my hands. -->
Я кивнул, несмотря на то, что в моей голове был бардак. Однако на меня возбужденно навалились эти мои одноклассники, не слушавшие ни слова из того, что им говорили другие. Один из них выхватил сверток у меня из рук.


Я не имел представления, как ответить на её неожиданный вопрос.
<!--"What? A present from Princess? Oi oi, is this for real?" -->
- Что? Подарок от принцессы? Эй, эй, серьезно?


- Хмм, вроде неплохо. Довольно приятно постепенно учиться играть песни, которые мне нравятся.
<!--"It's not a CD. Nao, can we open it?" -->
- Это не диск. Нао, можно открыть?


- Правда?
<!--"Eh, ah, wait......" -->
- Э, а, стойте…


Мафуйу, похоже, было совсем не интересно. Она лишь смотрела на пол.  
<!--The packaging was torn open before Mafuyu and I could even stop them. It's a CD. On its cover is a zombie with a blood-stained axe in its hands, and it was giving off a nasty grin. It's titled 'IRON MAIDEN Killers'. -->
Не упели мы оглянуться, как обертка была разорвана в клочья. Это был диск. На обложке  - отвратительно ухмыляющийся зомби с окрававленным топором в руках. Название  - «IRON MAIDEN Killers».


Я задал ей тот же вопрос: «А ты несчастлива, когда играешь на гитаре?»
<!--"Didn't I say not to open it!? Don't show it to me, it's disgusting!" -->
- Я же говорила не открывать! Не надо мне его показывать - он омерзителен!


- Ни чуточки не счастлива.  
<!--Mafuyu turned away, and her voiced sounded like she was close to tears. -->
Мафуйу отвернулась. По её голосу можно было предположить, что она на грани слез.


- Если ты несчастлива, почему бы тебе тогда не бросить играть?
<!--"Mafuyu said I'm disgusting yet again. My sole hope of living is gone." -->
- Мафуйу опять сказала, что я омерзителен. Единственный смысл моего существования исчез.


- Почему бы тебе просто не умереть?
<!--"Don't worry, she's not talking about you." "But this zombie looks slightly similar to you, don't you think?" -->
- Не переживай. Она не о тебе говорит.


Я сжал гриф гитары и сделал глубокий вдох. Хорошо, всё нормально, не злись. Если я буду всерьез воспринимать каждое её слово – это никогда не закончится. Мне надо вести себя повзрослее.
- Кстати, этот зомби немного похож на тебя, тебе так не кажется?


- Если ты несчастлива, то почему ты каждый день запираешься в кабинете музыки и играешь на гитаре? Иди домой и играй на фортепиано!
<!--My classmates were saying some retarded things again. I snatched the CD back from them. -->
Мои одноклассники опять несли чушь. Я выхватил у них диск.


- Не твое дело.  
<!--"Urm...... you bought the CD for me just because of the cover?" -->
- Мм… ты купила его только из-за обложки?


Очень даже моё! Ты отняла у меня моё место для отдыха, разве нет?
<!--I had thrown away the cover which I found behind the cabinet, and it was all thanks to Mafuyu spraying a load of the insecticide on it. Mafuyu nodded with her back still facing me, and murmured, "Hurry up and put it away." -->
Я выбросил обложку, которую нашел за шкафчиком - и все благодаря тому, что Мафуйу опрыскала её средством от насекомых. Стоя ко мне спиной, Мафуйу кивнула и пробормотала: «Убери её скорей».


- Тогда… можешь не запирать дверь на замок? По пятницам, ты идешь домой сразу после школы, правильно? Можно мне пользоваться кабинетом в этот день?
<!--It's just a cover, so why was she so concerned about it? I thought of Mafuyu, who was disgusted just by the image of the zombie. Then I thought of her going to the heavy metal section, and flipping through the CDs - all filled with covers of extreme designs and images - while desperately trying to locate the album of Iron Maiden hidden within. I no longer knew what I should say to her. -->
Это всего лишь обложка – почему она так переживает из-за неё? Я представил себе Мафуйу, которой противно от одного только изображением зомби. Потом, я представил, как она идет в раздел металла и просматривает диски, на всех из которых экстримальные обложки, отчаянно пытаясь найти альбом Iron Maiden. Я больше не знал, что сказать ей.


- Откуда ты узнал, что по пятницам я сразу иду домой? Извращенец!
<!--Moreover—-->
К тому же—


Извращенец я или нет с этим никак не связано. Даже мне это понятно.
<!--"What?" -->
- Что?


- Нет! Больше не приближайся ко мне!
<!--Mafuyu noticed I had something to say. She shot a glance at me. -->
Мафуйу заметила, что я хочу что-то сказать. Она бросила на меня взгляд.


И вот так, наш разговор закончился.  
<!--"Urm, no...... it's nothing." -->
- Ммм, нет… ничего.


Я тихо продолжил тренироваться, но Мафуйу и не думала уходить. Она
<!--"Say it!" -->
- Говори!


- Принцесса?
<!--"Mmm...... It may be a little too much for me to be saying this, since you specially bought it for me, but this is actually their second album. The cover that you ruined is actually from their first album." I couldn't blame her for confusing things, since the styles of both covers are extremely similar. After hearing that, Mafuyu's face turned red immediately. Oh shit. -->
- Ммм… Может, мне не следует это говрить, так как ты купила его специально для меня, но это их второй альбом. Обложка, которую ты испортила – из их первого альбома, - я не мог её винить за то, что она их перепутала, потому что обложки обоих альбомов очень похожи. Услышав это, Мафуйу моментально покраснела. Черт.


От испуга Мафуйу подпрыгнула и обернулась.  
<!--*Bang* - Mafuyu slammed her palms against her desk, and stood up. -->
Мафуйу ударила по парте ладонями и встала.


- И ты тоже меня так называешь?
<!--"I'll go buy it right now." -->
- Прямо сейчас пойду и куплю его.


- Тогда как ты хочешь, чтобы я тебя называл? Эбисава?
<!--"Nah, lessons are about to begin." -->
- Не надо – урок скоро начнется.


Она яростно посмотрела на меня.
<!--"I'll buy it!" -->
- Я куплю его!


- Мафуйу?
<!--"It just so happens that my second album's in pretty bad shape, so I'm really grateful to you for buying this album for me." Just as I was consoling Mafuyu, the preparatory bells rang. And because our teacher came into class earlier than usual, Mafuyu finally removed the idea from her head. I really don't get girls at all! -->
 
- Но у меня второй альбом как раз в довольно плохом состоянии, так что я очень благодарен, что ты его купила мне, - Пока я утешал Мафуйу, прозвенел звонок. Учитель пришел раньше обычного, и Мафуйу, наконец, выкинула эту идею из головы. Совершенно не понимаю девчонок!!
На этот раз она опустила взгляд и кивнула, слегка прикусив губу. Значит, ей более или менее терпимо, если я называю её по фамилии? Но мне достаточно неудобно так к ней обращаться!  
 
- Если хочешь что-то сказать - говори прямо. Я тебе сказал это, ещё вчера.
 
- Что ты о себе возомнил?
 
У тебя есть какое-либо право говорить мне это? Но, только я хотел посмотреть на Мафуйу, как она отвела взгляд в другую сторону.
 
- …За шкафчиком что-то шевелится и гудит.
 
Хмм? А… так вот, почему она пришла сюда?
 
- У тебя разве нет средства от насекомых?
 
- Я опрыскала комнату до того, как быстро выбежать оттуда.
 
Блин, средство от насекомых так не используют! Это не то средство от насекомых, которым выкуриваешь их до смерти.
 
- Оно не сработает, если ты не попрыскаешь его прямо на насекомое.
 
- Ты хочешь, чтобы я занималась подобными вещами? – стиснув зубы, сказала Мафуйу со слезами на глазах.
 
Она слегка дрожала. Разве так просят кого-то об одолжении? С другой стороны, если я оставлю её в покое, Мафуйу больше не станет пользоваться кабинетом, и победа будет моей.  
 
- Если тебе и так, и так не нравится, может, отдашь комнату, как подобает взрослой даме?
 
- Мерзавец! – сказала Мафуйу, сдерживая слезы. – Ладно, я поняла. Я сама справлюсь.
 
Мафуйу хлопнула дверью. По звуку её шагов было, похоже, что она спускалась вниз. Ну, давай, попробуй!
 
Я продолжал играть «Останься со мной».
 
Всё же, мне было интересно, чем все закончится, и я посмотрел вниз через забор.
 
Мафуйу неподвижно стояла у кабинета музыки. Её левая рука была сжата в кулак. Она долго смотрела на ручку двери, и, наконец, протянула к ней руку, но почти сразу остановилась, будто все силы покинули её тело. Она замерла. Её спина дрожала. Мне стало её жалко, и, выключив усилитель, я положил бас-гитару и поднялся.  
 
Так значит, на самом деле гудело не насекомое. Спустившись во внутренний дворик, я зашел в кабинет. Я попробовал потрясти шкафчик, и что-то, прилепленное к задней стенке, вдруг упало на пол. Это была обложка первого альбома «Iron Maiden». Скорее всего, шкафчик дрожал из-за звуков гитары, вследствие чего страницы обложки шелестели и гудели.
 
Я думал, что потерял обложку этого альбома навсегда, и был очень рад, что всё-таки нашел её. Я радостно показал Мафуйу обложку с гротескным изображением зомби[[1]] – понятное дело, она прыснула мне в лицо средством от насекомых, в то же время, крича и плача.

Revision as of 19:44, 29 September 2012

- Если Мафуйу не нравится играть на гитаре – почему она всё равно на ней играет?

Чиаки подключила свой плеер к маленьким колонкам и слушала сарабанду «English Suites». Она задала этот вопрос, стуча пальцами по коленкам под ритм мелодии.

- Она так хорошо играет на фортепиано. Даже если она и играет на гитаре, то только произведения для фортепиано, разве не так?

- Ну, может это не всё, что она умеет играть на гитаре.

Кагуразака-сенпай разложила на бетонном полу кучу нот и, внимательно читая их, одновременно отвечала Чиаки.

Так как кружок изучения народной музыки – неофициальный, они проводили свои занятия в основном на крыше. Я не знаю, хочет ли она медленно заманить меня в кружок? Хотя я не член кружка, Сенпай все равно каждый день просит меня приходить на крышу после школы. Так как у нас было командное собрание, Чиаки тоже присутствовала.

- Ну и что ты думаешь, послушав альбомы Мафуйу?

Вчера – это был 5-ый день с тех пор, как я начал учиться играть, следуя наставлениям Сенпая – она сказала мне:

- Собери все произведения, которые сыграла Мафуйу, и ноты для них, и принеси завтра в школу. Так как ты живешь с музыкальным критиком – дома у тебя должна быть полная коллеция, правильно?

У меня дома есть ноты и альбомы, но найти их – совсем другое дело. Я искал ноты в неряшливой библиотеке Тэтсуро почти всю ночь, из-за чего почти опоздал утром в школу. Сенпай казалась довольно радостной, просматривая ноты, которые я принес. Я знал, что она одновременно слушает музыку Мафуйу.

- Мафуйу играет в основном Баха. Но даже так, она ни за что не сможет сыграть фугу на гитаре. Это технически невозможно, ведь так?

- Наверное, - я кивнул.

«Фуга» происходит от итальянского «убегать». Этот стиль композиции берет начало в ранние дни современной музыки – эре борокко, и был доведен до совершенства Бахом. В этом стиле разные голоса вступают в разное время, будто догоняя друг друга – поэтому некоторые называют её «убегающей мелодией».

Это означает – ведь на гитаре можно играть только одну мелодию – что невероятно сложно воспроизвести фугу на гитаре.

- Поэтому, если ты бросишь ей вызов, тебе придется сражаться с помощью фуги…

- Понятно… Э? Что ты сказала?

Я перестал перебирать струны басс-гитары.

- «И для этого надо было проводить так называемое командное собрание»?

- А для чего ты думал оно было? – сказала Сенпай в шоке. - Молодой человек, я думаю тебе пора уже осознать, что разница в твоем умении играть и в мастерстве Эбисавы Мафуйу такая же, как разница между белым муравьем и голубым китом. Невозможно победить, если мы не придумаем какую-то стратегию.

- Да знаю я, но, пожалуйста, полегче с аналогиями, хорошо?

- Тогда как насчет яблока и Земли? – вступила Чиаки.

- Это еще хуже!

- Однако ты не можешь переиграть её с Бахом. Не будет ни малейшего шанса победить, если ты это сделаешь, - продолжила тему Сенпай.

- Эй, секундочку, я буду играть классическую музыку?

Сенпай подняла глаза от нот - сейчас она выглядела еще более шокированной.

- Ну, конечно? Как же еще ты планируешь «проучить её»?

- ... Ммм, ну ... – честно говоря, раньше я никогда не думал об этом.

- У меня не было конкретных мыслей, но я представлял что-то вроде того, что можно сыграть рок, чтобы она послушала, чтобы это произвело на неё впечатление.

- Ты считаешь, что человек, обладающий такой безупречной техникой игры на гитаре, в данных обстоятельствах будет потрясен тем, что ты сыграешь? Во-первых, мне будет очень неудобно, если ты забыл, но я собираюсь пригласить Эбисаву Мафуйу в мой кружок изучения народной музыки в качестве моего товарища. А это значит, что я хочу пригласить её стать членом группы.

- Э?

- И что же?

- Итак, мы должны суметь сыграть произведения вместе с Эбисавой, так? - перевернув ноты на полу, Чиаки продолжила, - И это должны быть вещи, которые Эбисава знает.

Кагуразака-сенпай ласково потрепала Чиаки по голове. Ага, вот, значит, почему мы будем играть фугу. Вещи, которые обожает Мафуйу, но не может сыграть одна.

Значит, моя басс-гитара была осторожно модифицирована так, чтобы соответствовать тону гитары Мафуйу? Она это подразумевает? Но постойте… Э? Это означает, что мое вступление в кружок тоже входило в план Сенпая? Так это уже само собой разумеющееся в голове Сенпая? Хотя я ей не сказал четко, что всё, что мне нужно – тот кабинет, и что я не собираюсь вступать в кружок.

- Однако она может не повестись на нашу провокацию, даже если мы с умом выберем одну из фуг Баха… К тому же, даже если мы успешно дойдем до поединка, приобретенные в последнюю минуту навыки молодого человека, скорее всего, не будут дотягивать до её уровня, и все на том и кончится, - Сенпай прикусила нижнюю губу и отбросила ноты. – Ну, есть еще один выход - если молодой человек будет тренероваться под моим руководством на протяжении года, но это займет слишком много времени.

Мне не нужны такие тренеровки! Просто такое предчувствие, что если я соглашусь на эти тренеровки – моя жизнь необратимо изменится.

- …Эй, Нао. Разве Мафуйу не говорила, что исчезнет в июне?

Дослушав Чиаки, я посмотрел на небо и начал вспоминать. Да, Мафуйу действительно сказала это перед всем классом, когда только-только перевелась. Так как потом она постоянно неприятно себя вела, я совсем позабыл об этом.

Эти слова – что они означают?

Сенпай снова спросила: «Исчезнет в июне? Кроме этого, она ничего не сказала?» Чиаки уперлась пальцем в нижнюю губу и, немного подумав, покачала головой.

- «В июне я исчезну, так что, пожалуйста, забудьте меня.» Это всё, что она сказала. Что это значит? Она хочет перевестись в другую школу? Может, она пойдет учиться в школу, связанную с колледжем музыки?

- Это плохо, - Сенпай скрестила руки и сказала, - Если мы добьемся, чтобы она вступила в кружок, я все равно смогу удержать её здесь, заворажив её своим обоянием. Однако, если она исчезнет до того, у нас будут проблемы.

- Сенпай, не забывай про «акт аморальности» - ты же знаешь, что не сможешь вытворить что-нибудь чересчур безумное, да?

- Спокойствие. Я могу добиться этого и без раздевания, так что я не буду нарушать «акт аморальности».

Почему у тебя такой жаждущий взгляд?

- Итак… молодой человек, если у тебя не хватает решимости умереть за мою романтику и революцию… О!

Сенпай неожиданно выключила свой сидюшник.[1]

- …Что такое?

- Эбисава Мафуйу пришла.

Я посмотрел вниз сквозь забор. Мне удалось разглядеть, как её спина и длинные каштановые волосы исчезают в кабинет старого музыкального здания. Уверен, Сенпай этого не видела – тогда как она узнала, что Мафуйу здесь? Она что, дикий зверь?

Мы пригнулись пониже и немного подождали. Вскоре мы услышали звуки гитары. Э? Что эта за мелодия? Я где-то её уже слышал, но не помню где именно. По стилю, она чуть-чуть напоминает Лизта.

- Это Паганини, - сказала Сенпай мне на ухо.

Я вспомнил.

Никколо Паганини – скрипач, которого прозвали дьяволом за его невероятно выдающуюся технику. Помимо этого, он был выдающимся композитором, но, будучи по натуре недоверчивым, он ненавидел опубликовывать ноты к своим композициям. Поэтому почти все его произведения потеряны.

Его концерт и каприччио для скрипки, а также этюды для фортепиано, сочиненные Францем Листом на основе его каприччио – единственные его произведения, сохранившиеся до нашего времени.

То, что играла Мафуйу – этюд Листа.

It felt like the bones in my body would creak from those intense vibratos should I listen on any longer. Chiaki was cringing as well. What an irritable performance. --> Было такое чувство, как будто мои кости заскрипят от этих напряженных вибраций, если я продолжу слушать их. Чиаки наморщилась. Какое же раздражающее выступление.

- …Понятно… Паганини.

Сенпай снова что-то бормотала себе под нос. Я обернулся и увидел, что она с серьезным видом копается в альбомах Мафуйу. Помимо этого, левой рукой она отбирала ноты. Что происходит?

Наконец, Сенпай нашла нужные ноты и альбом.

- Нашла.

- И что в них такого?

- Молодой человек, ты можешь их мне одолжить?

- Ну, я не против…

- Тогда я пошла домой. Мне предстоит сочинить песню.

- Ту самую песню?

- Совершенно точно, молодой человек – Паганини. Мы сделаем точь в точь как Паганини. Так мы сможем выиграть.

Лицо Сенпая переполнялось какой-то энергией, но (теперь) я совсем запутался. Что она имеет ввиду? Сенпай держала в руках вовсе не Паганини.

- Разумеется, единственный человек, способный проучить Бетховена – это Бетховен. Разве не так?

Сенпай симпатично подмигнула перед тем, как, с нотами и диском в руках, зашагать в сторону школьного здания. Она ничуть не изменилась - все так же говорит то, что никто не понимает. Точь в точь как Паганини?

Как бы я не старался, до меня не доходило, и я положил басс-гитару обратно на бедро.

- Сенпай – прямо воплощение радости.

Чиаки провожала Сенпая взглядом, и в изумлении что-то бормотала. Ну, она всегда в радостном настроении.

- Я никогда не знала, что Нао настолько нравится Сенпаю .

- Ей нравится Мафуйу, а не я. Я только мост, соединяющий их.

Чиаки прищурилась и пристально посмотрела на меня, будто была чем-то недовольна.

- …Что?

- Ммм, ничего.

Внезапно, Чиаки встала и села сзади меня, облокотившись своей спиной о мою. От удивления, я сдвинулся чуть-чуть вперед, но так как она вжалась в меня еще сильней, я не мог отодвинуться дальше.

- Она сказала, что мы бойцы, - неожиданно заговорила Чиаки.

- …Бойцы?

- Да. Ты не слышал? Кружок изучения народной музыки – просто прикрытие, чтобы одурачить мир. На самом деле мы революционная армия.

- Неа, вовсе нет, - прикрытие, чтобы одурачить мир? Сенпай и правда умудрилась такое сказать? Я вас умоляю!

- …Как там было? Она сказала что-то типа 6-ой интернационал или передовой отряд – как-то так.

Это что, какое-то вводящее в заблуждение студенческое движение из какой-то неизвестной эпохе? И почему 6-ой? А где 5-ый? [[1]]

- Я, честно, не знаю, что из её слов – правда, а что – сказано в шутку.

- Может быть, все её слова – правда? – Чиаки засмеялась. – Но что если все они – в шутку? Вернее, в её словах невозможно отличить правду от шуток, разве не так?

- А – наверное, можно и так сказать.

- Я ведь травмировала спину на соревновании прошлым летом. Тогда врач сказал, что я никогда больше не смогу заниматься дзюдо.

- Разве это не случилось всего месяц назад?

- Ммм— Я наврала тебе. Мне казалось, ты сильно переживал – поэтому я тогда не решилась сразу сказать тебе.

Так значит и врач соврал? Увидев, что после травмы с ней все было в порядке, у меня как будто камень с сердца упал. Только теперь я понимаю, каким был тогда идиотом.

- Я была просто подавлена, понимаешь? Все было написано на твоем лице – ты думал, моя травма очень серьезная. Я не могла заставить себя сказать, что на самом деле это случилось очень давно.

- Я… никогда не думал, что это что-то серьезное.

- Нет, думал.

Чиаки ударила своим затылком по моему.

- Не встреть я Кагуразака-сенпая, я могла так никогда тебе и не рассказать, - Она смогла бросить дзюдо, потому что теперь у неё есть барабаны – она это хочет сказать? Но разве Чиаки на самом деле настолько деликатная?

- Тогда я часто сбегала из дома посреди ночи и одна бродила возле станции. Много кто подходил ко мне в поисках неприятностей. Меня принимали за парня, и плюс к тому из-за травмы спины я не могла полностью использовать свою силу – на самом деле я была очень слабой. Но я все равно могла с ними справиться, если их было не больше трех.

Не надо ввязываться в такие переделки!

- Они гнались за мной, и я забежала в подвал какого-то здания. Это оказался клуб – и именно там Сенпай их и задержала. Она такая крутая – она принесла им напитки и попросила оплатить вход.

…И это круто?

- Ну, она и меня попросила заплатить за вход.

- Я так и думал.

- У меня с собой было мало денег, так что пришлось расплачиваться своим телом.

Я хотел над этим пошутить, но, в итоге, не решился. «Так что за бойцы-то?» Это слово ассоциируется с пехотинцами из фильмов.

- Ах да, Сенпай сказала, чтобы начать революцию, ей нужно хотя бы еще три человека. Председатель, казначей и по-моему что-то типа главнокамандующего армией. Если к нам присоединиться Нао, остается только Эбисава.

- Постой, я еще не вступил в кружок, слышишь?

Вдруг, я не перестал чувствовать прикосновение спины Чиаки. Я упал на бетонный пол, и слегка стукнулся об него головой (стукнувшись об него головой). Боль дошла (прошла по всей) до челюсти.

- Угх…

Открыв глаза, я увидел, как перевернутое лицо Чиаки приближается к моему. Я взволновано сглотнул.

- Разве есть причина, чтобы не присоединиться к нам? И басс-гитару ты уже купил.

- Это потому что—

Чиаки обеими руками схватила мою голову. Я не мог двигаться, даже если бы мне захотелось.

- … Это ради Эбисавы?

Ради Эбисавы – причина была немного другой, нежели подразумевали эти слова, но я все равно кивнул.

- Почему? Почему ты так много делаешь ради неё? У тебя ведь не хватает энтузиазма, разве не так? К тому же, ты в последнее время тренируешься без передышки, да и твоя техника улучшается. Знаешь, ты меня очень удивил.

Я бы не знал как ответить, если бы она переспросила меня. «Это чтобы отвоевать свою личную репетиционную комнату» - как ни крути - звучит, как оправдание.

Если я хочу только спокойно слушать после школы музыку, для этого наверняка есть методы попроще.

Тогда, может, ради репутации рока? Или моей гордости? Как не пытался я объяснить, что-то не давало мне покоя. Но я должен бросить ей вызов, во что бы то ни было.

Я ненадолго тихо задумался. Чиаки отпустила мою голову и встала.

- Откуда вы с Эбисавой друг друга знаете? – спросилаЧиаки, снова облокотившись о мою спину.

- Почему мы обсуждаем это?

Было трудно объяснить, что произошло в тот день, и поэтому у меня не было желания разговаривать на эту тему.

- Я только что рассказала, как познакомилась с Сенпаем, так что теперь твоя очередь.

Я не мог придумать, как уклониться от темы, да и Чиаки начала биться затылком об мою голову. Прокручивая в памяти события того дня, я начал рассказывать ей, как все было. О магазине на краю света, полном мусора, и о том, как Мафуйу в одиночестве играла сонату для фортепиано.

Я не упомянул только одного – что мусор издавал звуки оркестра.

Она, скорее всего, не поверила бы мне, но я почему-то решил, что будет лучше оставить это в тайне.

- Похоже, довольно интересное место. Я тоже хочу туда съездить.

- Нет. Оно ни капельки не интересное.

Груды мусора напоминали постепенно гниющие скелеты, оставшиеся после какой-то войны – среди них стояло фортепиано. Стояла гробовая тишина – для этого места наступил конец света. Мафуйу, наверное, единственный человек, способный вернуть жизнь этому месту.

Я в очередной раз попытался вспомнить мелодию сонаты для фортепиано, которую в тот день играла Мафуйу. Она состояла из последовательности арпеджо, словно поверхность волнующегося моря. Это Дебюсси?... Нет, стойте – наверное, Прокофьев? Я по-прежнему никак не мог вспомнить название той мелодии.

Кроме того, было такое чувство, что это нечто, чего не мог коснуться. Мафуйу ведь тогда сказала, чтобы я стёр эту песню из памяти.

Значит, эта песня должна быть ключом. Для Мафуйу, эта песня ведет к одну из её секретов.

Только сейчас я понял, что совсем не понимаю Мафуйу.

- В любом случае…

Внезапный голос Чиаки вернул меня обратно в реальность.

Я и не заметил, что Чиаки уже сидела передо мной на корточках и пристально глядела на меня.

- Ты сильно переживаешь за Мафуйу, да?

- Хмм… ммм? – расплывчато ответил я, - …Что? Я не знаю, о чем ты.

- Уже поздно прикидываться дурачком.

Чиаки едва заметно улыбнулась и слегка тыкнула мне в лоб. Затем она встала.

- Ладно, я тоже пойду домой. Думала спросить, нужно ли помочь тебе освоить гитару, но, наверное, это не важно.

Чиаки дошла до выхода с крышы, даже не оглянувшись. Я остался один на широкой пустой крыше, и лишь одинокая мелодия Мафуйу доносилась снизу.

Почему все окружающие меня девчонки с такими трудными характерами? Я покачал головой и снова поднял басс-гитару.

Внезапно я вспомнил, как Мафуйу ворвалась на крышу, и я принялся тренироваться после того, как настроил инструмент.

На следующий день, когда Мафуйу пришла в классный кабинет, она достала из своей сумки квадратный светло-серый предмет и протянула его мне. Достаточно аккуратно завернут. Что же это могло быть?

- Вот…

- Э? Что?

Она сунула предмет мне в руки. Я осмотрел его со всех сторон.

- Это, это… была моя вина. Я купила это тебе.

Я не понимал, что происходит. Мафуйу мне что-то купила? Что еще за шутки?

- Но ты ни за что не должен открывать его здесь.

Я кивнул, несмотря на то, что в моей голове был бардак. Однако на меня возбужденно навалились эти мои одноклассники, не слушавшие ни слова из того, что им говорили другие. Один из них выхватил сверток у меня из рук.

- Что? Подарок от принцессы? Эй, эй, серьезно?

- Это не диск. Нао, можно открыть?

- Э, а, стойте…

Не упели мы оглянуться, как обертка была разорвана в клочья. Это был диск. На обложке - отвратительно ухмыляющийся зомби с окрававленным топором в руках. Название - «IRON MAIDEN Killers».

- Я же говорила не открывать! Не надо мне его показывать - он омерзителен!

Мафуйу отвернулась. По её голосу можно было предположить, что она на грани слез.

- Мафуйу опять сказала, что я омерзителен. Единственный смысл моего существования исчез.

- Не переживай. Она не о тебе говорит.

- Кстати, этот зомби немного похож на тебя, тебе так не кажется?

Мои одноклассники опять несли чушь. Я выхватил у них диск.

- Мм… ты купила его только из-за обложки?

Я выбросил обложку, которую нашел за шкафчиком - и все благодаря тому, что Мафуйу опрыскала её средством от насекомых. Стоя ко мне спиной, Мафуйу кивнула и пробормотала: «Убери её скорей».

Это всего лишь обложка – почему она так переживает из-за неё? Я представил себе Мафуйу, которой противно от одного только изображением зомби. Потом, я представил, как она идет в раздел металла и просматривает диски, на всех из которых экстримальные обложки, отчаянно пытаясь найти альбом Iron Maiden. Я больше не знал, что сказать ей.

К тому же—

- Что?

Мафуйу заметила, что я хочу что-то сказать. Она бросила на меня взгляд.

- Ммм, нет… ничего.

- Говори!

- Ммм… Может, мне не следует это говрить, так как ты купила его специально для меня, но это их второй альбом. Обложка, которую ты испортила – из их первого альбома, - я не мог её винить за то, что она их перепутала, потому что обложки обоих альбомов очень похожи. Услышав это, Мафуйу моментально покраснела. Черт.

Мафуйу ударила по парте ладонями и встала.

- Прямо сейчас пойду и куплю его.

- Не надо – урок скоро начнется.

- Я куплю его!

- Но у меня второй альбом как раз в довольно плохом состоянии, так что я очень благодарен, что ты его купила мне, - Пока я утешал Мафуйу, прозвенел звонок. Учитель пришел раньше обычного, и Мафуйу, наконец, выкинула эту идею из головы. Совершенно не понимаю девчонок!!

  1. По-другому: CD-плеер - старинный проигрыватель музыки, считывающий музыку с компакт диска.