User:Vallor: Difference between revisions
Edition |
No edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
'''Éditeur'''<br /> | '''Éditeur'''<br /> | ||
'''Checkeur de la To Love-Scan'''<br /><br /> | '''Checkeur de la To Love-Scan'''<br /><br /> | ||
Autres : Je | Autres : Je peux parler français et anglais.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
Pour me contacter : | Pour me contacter : | ||
Line 42: | Line 42: | ||
:C'est pourquoi personne ne l'a encore vue. | :C'est pourquoi personne ne l'a encore vue. | ||
:Ce monde l'a si bien cachée qu'elle est très difficile à obtenir. | :Ce monde l'a si bien cachée qu'elle est très difficile à obtenir. | ||
:Mais | :Mais il arrivera un jour, où cette chose sera découverte par quelqu'un, | ||
:Et seuls ceux qui devraient l'obtenir seront capable de la trouver. | :Et seuls ceux qui devraient l'obtenir seront capable de la trouver. | ||
:C'est tout. | :C'est tout. | ||
::- Toradora! | ::- Toradora! | ||
*Le passé, c'est l'histoire. Le futur est un mystère. Mais aujourd'hui est un cadeau. C'est pourquoi on l'appelle le présent. | |||
::- Alice Morse Earle | |||
=== Projets === | === Projets === | ||
Line 75: | Line 77: | ||
=== Quick Description === | === Quick Description === | ||
I'm intelligent, beautiful, kind... and I don't have any girlfriend, The Perfect Man !<br /> | I'm intelligent, beautiful, kind... and I don't have any girlfriend, The Perfect Man!<br /> | ||
In fact, I love Video Games, Light novels and Manga (especially ''Pantsu'' I read a lot), and more generally everything about Japan.<br /> | In fact, I love Video Games, Light novels and Manga (especially ''Pantsu'' I read a lot), and more generally everything about Japan.<br /> | ||
Line 89: | Line 91: | ||
*A horrible girl like you could only have a horrible guy like me by your side. | *A horrible girl like you could only have a horrible guy like me by your side. | ||
:[...] Are those tears real ? Or are they fake ?<br/> | :[...] Are those tears real? Or are they fake?<br/> | ||
:- I don't know.<br/> | :- I don't know.<br/> | ||
:- Then, I'll decide for you. | :- Then, I'll decide for you. | ||
Line 104: | Line 106: | ||
::- Toradora! | ::- Toradora! | ||
*Yesterday is history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift. That's why it is called the present. | |||
::- Alice Morse Earle | |||
=== Projects === | === Projects === | ||
Line 111: | Line 115: | ||
<br /> | <br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
<center>See you soon !</center><br /> | <center>See you soon!</center><br /> | ||
<br /> | <br /> |
Revision as of 20:25, 29 July 2013
Français
Informations
Pseudonyme : Vallor (ou vallor)
Sexe : Homme
Âge : 16
Pays : France
Éditeur
Checkeur de la To Love-Scan
Autres : Je peux parler français et anglais.
Pour me contacter :
Description Rapide
Je suis intelligent, beau, gentil... et célibataire, l'Homme Parfait quoi !
Et en vrai, j'aime beaucoup les Jeux-Vidéos, les Light Novels et les Mangas (surtout les Pantsus que je lis beaucoup), et plus généralement tout ce qui touche au Japon, de la langue à la culture.
Citations Préférées [ Spoil ]
- La vraie magie vient du courage et du cœur. Garçons et Filles, soyez ambitieux. Chaque pas peut changer le monde.
- - Negima!
- Tu n'es entièrement, indéniablement, totalement, jusqu'à la dernière seconde de la dernière scène du dernier épisode...
- Qu'un pervers sans espoir.
- - Hentai Ouji to Warawanai Neko
- Une fille horrible comme toi ne peut seulement avoir qu'un horrible gars tel que moi à ses côtés.
- [...] Ces larmes sont-elles réelles ? Ou sont-elles fausses ?
- - Je ne sais pas.
- - Alors, Je vais le décider pour toi.
- - Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru
- Dans ce monde, il existe quelque chose que personne n'a encore vu.
- Cette chose est légère et douce.
- Si cette chose était dévoilée, je suis sûr que tout le monde voudrait l'avoir,
- C'est pourquoi personne ne l'a encore vue.
- Ce monde l'a si bien cachée qu'elle est très difficile à obtenir.
- Mais il arrivera un jour, où cette chose sera découverte par quelqu'un,
- Et seuls ceux qui devraient l'obtenir seront capable de la trouver.
- C'est tout.
- - Toradora!
- Le passé, c'est l'histoire. Le futur est un mystère. Mais aujourd'hui est un cadeau. C'est pourquoi on l'appelle le présent.
- - Alice Morse Earle
Projets
English
Information
Nickname : Vallor (or vallor)
Gender : Male
Age : 16
Country : France
Editor (French)
Checker in the To Love-Scan
Others : I can speak french and english.
To contact me :
Quick Description
I'm intelligent, beautiful, kind... and I don't have any girlfriend, The Perfect Man!
In fact, I love Video Games, Light novels and Manga (especially Pantsu I read a lot), and more generally everything about Japan.
Favourite Quotes [ Spoiler ]
- True magic resids from courage of the heart. Boys and Girls, be ambitious. One step can change the world.
- - Negima!
- You’re absolutely, positively, absotively, right down to the last second of the last cut of the last episode...
- A hopeless pervert.
- - Hentai Ouji to Warawanai Neko
- A horrible girl like you could only have a horrible guy like me by your side.
- [...] Are those tears real? Or are they fake?
- - I don't know.
- - Then, I'll decide for you.
- - Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru
- There is something in this world which no one has ever seen.
- It is soft and sweet.
- If it is spotted, I'm sure everyone will want to have it,
- Which is why no one has ever seen it.
- For this world has hidden it quite well, so that it is difficult to obtain.
- But, there will come a day when it is discovered by somebody,
- And only those who should obtain it will be able to find it.
- That's all.
- - Toradora!
- Yesterday is history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift. That's why it is called the present.
- - Alice Morse Earle
Projects