|
|
Line 1: |
Line 1: |
| [[Category:Alternative Languages]]
| |
| Проект "Судьба/Ночь Схватки" также можно читать на следующих языках:
| |
| *[[Fate-Stay_Night|English (английский)]]
| |
| *[[Fate-Stay_Night|Japanese (японский)]]
| |
|
| |
|
|
| |
| == Описание ==
| |
| Вот некоторые говорят, что Fate/Stay Night не файтинг. Нет! Это файтинг на уровне ощущений. Когда в новелле говорят об экшене, это значит, что ты его слышишь, видишь, чувствуешь в резком мелькании кадров. Ты, буквально, погружаешься в нарисованный мир, представляя мелькание мечей, лязг доспехов, льющийся градом пот - танец смерти. Когда героя убивают в 15 раз, ты сам готов порвать тупого Берсерка в клочья.
| |
|
| |
| Может быть, вы ещё скажете, что в Судьбе нет романтики или куцые персонажи? Будь вы рыцарем, повидавшим сотни битв, задумывались ли бы о спокойной жизни? Да, но давил бы эту мысль в себе до последнего, потому что долг и честь превыше всего, и пытались исправить свои ошибки.
| |
|
| |
| Судьба выше ваших мнений и терзаний. Как бы вы не старались игнорировать очевидное, Широ увидел в Сейбер не рыцаря, но девушку. Впервые, её признали, поняли и полюбили такой, какая она есть. Не холодные зелёные глаза короля, но чарующий звон лунного света на её доспехах. Не разящий без сожаления меч, а голос, рассеиващий тьму...
| |
|
| |
| Дело, как видишь, всего лишь в фантазии. Только не говори, что фильм не экшен, потому что в нем нельзя собственноручно набить морду Вандаму!!!
| |
|
| |
| Судьба - не обычный симулятор отношений. Не верьте, кто скажет вам, что это просто хентайная новелла. Грубо говоря, это файтинг с живыми главными героями, хотя и несколько идеализированными. Главный герой оказывается втянутым в Войну за Святой Грааль, и на грани жизни и смерти случайно вызывает слугу Сейбер, но случайно ли?
| |
|
| |
| Десять лет назад он едиственным спасся из пожара уничтожевшего полгорода. Теперь он знает, что в том месте произошла последняя битва предыдущей войны. Эмия Широ решает для себя, что он не позволит повториться подобному и никто не погибнет. Сложно решиться на судьбу безымянного спасителя, но ещё сложнее не разочароваться в своих идеях потом.
| |
|
| |
| == Работа над проектом ==
| |
| === [[Fate-Stay_Night:Registration_Page_%7ERussian%7E|Регистрация]] ===
| |
| Каждый переводчик обязан указать все дни, над которыми он работает (или планирует работать в скором времени), на [[Fate-Stay_Night:Registration_Page_%7ERussian%7E|странице регистрации переводчиков]] данного проекта.
| |
|
| |
| === Оформление ===
| |
| Каждая глава после редакторских правок должна отвечать общепринятым требованиям, представленным в следующих документах:
| |
| *[[Format_guideline|Общие рекомендации по стилю и оформлению]] (англ.)
| |
| *[[Suzumiya_Haruhi:Guideline|Соглашения о переводе и оформлении данного проекта]] (англ.)
| |
|
| |
| === Содержание и правки ===
| |
| В основе некоторых глав лежит перевод английской версии игры от Mirror-Moon, в котором при переводе японского оригинала могли быть допущены некоторые неточности. Если у вас есть доступ к оригиналам, и вы заметили неточность или ошибку - смело исправляйте. Это Вики, т.е она предназначена именно для совместного редактирования; если вы что-то сделаете "не так", другие редакторы при необходимости всегда смогут отменить ваши исправления. Не ждите разрешения или персонального приглашения - действуйте самостоятельно.
| |
|
| |
| == Интерактивная новелла "Судьба/Ночь Схватки" от студии TYPE-MOON ==
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
| == Создатели русской версии ==
| |
| Автор идеи: [[user:Arcon|Arcon]]
| |
|
| |
| Поддержка проекта: [[user:Rung|Rung]]
| |
|
| |
| === Переводчики ===
| |
| ::*[[user:SteamHeart|SteamHeart]]
| |
|
| |
| === Редакторы ===
| |
| ::*[[user:Rung|Rung]]
| |