Talk:Gakusen Toshi Asterisk:Volume2 Chapter2: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Hiyono (talk | contribs)
Ereshkigal
 
Yascob99 (talk | contribs)
 
Line 1: Line 1:
===Ereshkigal===
===Ereshkigal===
"[http://en.wikipedia.org/wiki/Ereshkigal Ereshkigal] I think the furigana was this correct me if I'm wrong.  The katakana they given on the Japanese version is nearly identical so it could have been misspelled. Original Furigana: エレシュキーガル Ereshkigal: エレシュキガル" [[User:Yascob99|Yascob99]]
"[http://en.wikipedia.org/wiki/Ereshkigal Ereshkigal] I think the furigana was this correct me if I'm wrong.  The katakana they given on the Japanese version is nearly identical so it could have been misspelled. Original Furigana: エレンシュキーガル Ereshkigal: エレシュキガル" [[User:Yascob99|Yascob99]]


* You can see the original term straight from the raw [http://magicalamber.ultracarl.com/ereshkigal.png here]. As you can see, the kana are slightly off from what you have. That said, what you have is darn close, seems to somewhat fit contextually, and is by far the best guess anyone has had. I'll leave this note here for future reference, and go with what you've put. [[User:Hiyono|Hiyono]]
* You can see the original term straight from the raw [http://magicalamber.ultracarl.com/ereshkigal.png here]. As you can see, the kana are slightly off from what you have. That said, what you have is darn close, seems to somewhat fit contextually, and is by far the best guess anyone has had. I'll leave this note here for future reference, and go with what you've put. [[User:Hiyono|Hiyono]]

Latest revision as of 21:38, 23 August 2013

Ereshkigal[edit]

"Ereshkigal I think the furigana was this correct me if I'm wrong. The katakana they given on the Japanese version is nearly identical so it could have been misspelled. Original Furigana: エレンシュキーガル Ereshkigal: エレシュキガル" Yascob99

  • You can see the original term straight from the raw here. As you can see, the kana are slightly off from what you have. That said, what you have is darn close, seems to somewhat fit contextually, and is by far the best guess anyone has had. I'll leave this note here for future reference, and go with what you've put. Hiyono