User:Sacredus: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Sacredus (talk | contribs)
Sacredus (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
Status projektu: Aktywny
Status projektu: Aktywny


*'''Tom''' 1
*'''Tom 1'''
*'''Tom''' 2
*'''Tom 2'''
**Rozdział 2
**Rozdział 2
**Rozdział 4
**Rozdział 4


*'''Tom''' 3
*'''Tom 3'''
**Prolog
**Prolog


*'''Tom''' 5
*'''Tom 5'''
**Prolog
**Prolog
**Rozdział 1
**Rozdział 1
Line 31: Line 31:
=== Haken no Kouki Altina PL ===
=== Haken no Kouki Altina PL ===
Strona projektu: [[Haken no Kouki Altina PL|Haken no Kouki Altina PL]]
Strona projektu: [[Haken no Kouki Altina PL|Haken no Kouki Altina PL]]
Status projektu: Aktywny
Status projektu: Aktywny
*'''Tom 1'''
*Rozdział 1




Line 40: Line 41:
Status projektu: Chwilowo zawieszony
Status projektu: Chwilowo zawieszony


*'''Tom''': 1
*'''Tom 1'''
**Rozdziały: 1 - 3
**Rozdziały: 1 - 3


Line 49: Line 50:
**Status: 0/16
**Status: 0/16


*Haken no Kouki Altina
*Haken no Kouki Altina, tom 1m rozdział 2
**Status: 6/6
**Status: 0/12


==Plany==
==Plany==
Przede wszystkim nadrobienie do angielskich tłumaczeń SAO, a następnie CSR.
Przede wszystkim nadrobienie do angielskich tłumaczeń SAO, a następnie CSR.

Revision as of 16:05, 11 October 2013

O sobie

Jestem zbyt leniwy, żeby coś o sobie napisać.


Ukończone tłumaczenia

Sword Art Online PL

Strona projektu: Sword Art Online PL

Status projektu: Aktywny

  • Tom 1
  • Tom 2
    • Rozdział 2
    • Rozdział 4
  • Tom 3
    • Prolog
  • Tom 5
    • Prolog
    • Rozdział 1
    • Rozdział 2
    • Rozdział 3
    • Rozdział 4
    • Rozdział 5
    • Rozdział 6


Haken no Kouki Altina PL

Strona projektu: Haken no Kouki Altina PL Status projektu: Aktywny

  • Tom 1
  • Rozdział 1


Chrome Shelled Regios PL

Strona projektu: Chrome Shelled Regios PL

Status projektu: Chwilowo zawieszony

  • Tom 1
    • Rozdziały: 1 - 3


Aktualnie tłumaczę

  • Sword Art Online, tom 5, rozdział 7
    • Status: 0/16
  • Haken no Kouki Altina, tom 1m rozdział 2
    • Status: 0/12

Plany

Przede wszystkim nadrobienie do angielskich tłumaczeń SAO, a następnie CSR.