Talk:Mushoku Tensei:Web Chapter 85: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Tasear (talk | contribs)
Created page with ""because I love to. Well , never mind." => could this mean "because I want to." It might just be me but "love" word seems off in that sentence."
 
Kazeboy (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
"because I love to. Well , never mind." => could this mean "because I want to."
"because I love to. Well , never mind." => could this mean "because I want to." EDIT Kazeboy : Yeah Like to would be better [the JP read  Tsuki which can be interpreted as either Like or Love depending on the context here Like is the best choice. thanks]


It might just be me but "love" word seems off in that sentence.
It might just be me but "love" word seems off in that sentence.

Revision as of 17:24, 31 July 2014

"because I love to. Well , never mind." => could this mean "because I want to." EDIT Kazeboy : Yeah Like to would be better [the JP read Tsuki which can be interpreted as either Like or Love depending on the context here Like is the best choice. thanks]

It might just be me but "love" word seems off in that sentence.