Fate/Apocrypha:Convenzioni Traduzione: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Termini e nomi tradotti dall'inglese: | Termini e nomi tradotti dall'inglese: | ||
*Command Spells: Incantesimi di Comando | |||
*Jack the Ripper: Jack lo Squartatore | *Jack the Ripper: Jack lo Squartatore | ||
*Bounded Field: Campo Delimitato | *Bounded Field: Campo Delimitato |
Revision as of 22:28, 2 July 2016
Termini e nomi tradotti dall'inglese:
- Command Spells: Incantesimi di Comando
- Jack the Ripper: Jack lo Squartatore
- Bounded Field: Campo Delimitato
- Prana Burst: Raffica di Prana
- Clarent Blood Arthur: Clarent Sangue di Arthur
- Rebellion Against My Beautiful Father: Ribellione Contro il Mio Magnifico Padre
- Phantasmal Greatsword, Felling of the Sky Demon: Fantomatico Spadone, Abbattimento del Demone del Cielo