User talk:Translucent: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Created page with "== Tawaran Proyek == Hai sis (beneran cewek kn nh?) uda pernah translate LN jpn dari Eng -> Indo? Ane ada tawaran buat jadi translator di salah atu proyek. Nanti kalo bermina..."
 
Line 3: Line 3:


Ane ada tawaran buat jadi translator di salah atu proyek. Nanti kalo berminat hubungin lagi ya. Trims. [[User:Logitechf1f4|Logitechf1f4]] ([[User talk:Logitechf1f4|talk]])
Ane ada tawaran buat jadi translator di salah atu proyek. Nanti kalo berminat hubungin lagi ya. Trims. [[User:Logitechf1f4|Logitechf1f4]] ([[User talk:Logitechf1f4|talk]])
Trims uda bales.
Oke, kamu suka LN yang bergenre Romantis? kalo kamu suka aku ada tawarin nih. judulnya [https://http://skythewood.blogspot.co.id/p/manuscript.html Manuscript Screening Boy and Manuscript Submitting Girl]
Kamu coba baca dulu. Kalo nanti kamu tertarik bilang ya. Nanti kita bahas lagi. Atau kalo kamu punya LN lain yg pingin kamu garap bilang aja.
Sekalian aku minta kontak yang gampang dihubungin, FB or twitter or apapun terserah biar gampang komunikasinya. Tenang aja, gak bakal aku stalk kok. Hahaha (っ◕‿◕)b

Revision as of 05:39, 5 September 2016

Tawaran Proyek

Hai sis (beneran cewek kn nh?) uda pernah translate LN jpn dari Eng -> Indo?

Ane ada tawaran buat jadi translator di salah atu proyek. Nanti kalo berminat hubungin lagi ya. Trims. Logitechf1f4 (talk)


Trims uda bales.

Oke, kamu suka LN yang bergenre Romantis? kalo kamu suka aku ada tawarin nih. judulnya Manuscript Screening Boy and Manuscript Submitting Girl

Kamu coba baca dulu. Kalo nanti kamu tertarik bilang ya. Nanti kita bahas lagi. Atau kalo kamu punya LN lain yg pingin kamu garap bilang aja.

Sekalian aku minta kontak yang gampang dihubungin, FB or twitter or apapun terserah biar gampang komunikasinya. Tenang aja, gak bakal aku stalk kok. Hahaha (っ◕‿◕)b