Difference between revisions of "User talk:Renuac"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 79: Line 79:
   
 
:You're very welcome --[[User:renuac|renuac]]
 
:You're very welcome --[[User:renuac|renuac]]
  +
  +
I'm back! Thanks and congrats on the first two volumes of Leo Attiel. Let's see how's this one! --[[User:Hypernova|Hypernova]] ([[User talk:Hypernova|talk]]) 22:44, 9 May 2018 (CEST)
   
 
===== Illustrations =====
 
===== Illustrations =====

Revision as of 21:44, 9 May 2018

Rakuin no Monshou Registration Page

I might be reading the registration page incorrectly, but it looks like you have completed the translation for volume 4 and 5 of Rakuin no Monshou. If this is corect can you post them or send them to me? If it is not can you give us a status update?

Thanks

Hi,

You, er, didn't leave any name so I don't actually know who you are. But, yes, I have finished translating both those books. The reason I haven't posted them is because they follow on directly from volume 3 and I'm waiting for that to be posted so as not to spoil the ending.

renuac


Volume 3 is completed now, any updates when you are posting vol 4+5?

Hi, please check my post in the forum but unfortunately, I won't be able to start uploading those vols right away. I'm really sorry about that and I'll do my best to get them up in September at the latest.


Thank You so much for that translations! I know that Rakuin no Monshou is a difficult novel and am very happy that people are still working on it. It was very exciting to find all of volume four released. :D I appreciate your hard work. -Sith Kazar

Hi, thanks for your message and thanks for your patience in waiting for Rakuin. It's great to hear back from people and I'm glad you're enjoying vol.4. The next one should be up very soon too.

-- renuac

I don't know if you visit Novel Updates, but I made a review and post about Rakuin no Monshou today. Hopefully that will let other know about it. Here is the post - Sith Kazar

Wow! Volume five also! I feel like I've won the lottery! - Sith Kazar

I noticed that there is a map in the illustrations. If you have the time, could you provide a translation of the names on the map? I'm not asking for you to photoshop the English in (I don't know how that works or anything). It would help to keep all the locations straight. Thanks. :) - Sith Kazar


Thank you for linking me to your absolutely gorgeous post. Reading it made all those hours of translating completely worth it. And I really mean that. There is one more batch of chapters to come; I'll try to get them up by tomorrow.
My Photoshop skills are inexistent but I've added the location names to the page. Hopefully someone with the know-how will be able to edit the map at some point. For volume 4, the only difference with the translated map of vol.3 is the addition of Dairan (ダイラン). I hope that helps :)

-- renuac

Thanks! The map helps a lot. There is another new city in the chapter four map. Its at the end of the river in Ende. I would guess that that is Zaim (where the three counties meet)? -Sith Kazar

Oh right, sorry, I missed that. Yeah, that is Zaim. (See, you don't need me: you've got the map figured out fine :D )

-- renuac

You know I only figured it out from the what was already translated. :P Thanks for the four volume six chapters! You are awesome :) By the way... If you feel like it, there is a smaller close up map of the Taulia region for chapter five. Not a big deal though. - Sith Kazar

There is? Sorry, I'm not sure what you're talking about. Could you link me to it?

-- renuac

No problem. I think the lake is the same one pictured on the left hand side of the big map and is probably Lake Soma [Here is the image]. It looks like they use the same map in volume six also (no changes). I'm not trying to be demanding though. You have done a wonderful job with the chapters and I appreciate that you translated the big map, which is most likely more important for the overall story. - Sith Kazar

Ah, I think maybe there is a misunderstanding here. The one who translated the big map years ago was Dohma, the original translator, and Cthaeh created the English version. All I did map-wise was translate the names for the vol.5-6 maps. You'll find them as text if you scroll down past the image. I don't have the skills to actually edit the map myself but Cthaeh might put up a translated version of the Tauran map at some point in the future :)

-- renuac

Ah, got it. Sorry for the misunderstanding. I'm not much with editing myself, but if you translate the names on that smaller map, I have the time to make an attempt at it. - Sith Kazar


Thank youǃ

I just have to give my thanks for your work on Rakuin no Monshou. This is one of my favorite read. I'll patiently waiting for the next update, whenever that be. --Hypernova (talk) 07:05, 7 September 2016 (UTC)

And now V7 is outǃ Thanks againǃ! Hypernova (talk) 12:43, 24 July 2017 (CEST)
You know I'm gonna show up ;). Thanks! Best Friday present! --Hypernova (talk) 01:08, 26 August 2017 (CEST)
V9! Orba and Vileena meet again!! After a lot of meeting and traveling this week, this is a perfect thing for the rest of my weekend!!! Thank you!!!! --Hypernova (talk) 22:47, 23 September 2017 (CEST)
I'm here again to show my appreciation, as usual. Looks like it's going to be a rainy weekend, so it's perfect reading weather! Looking forward to see how "that" event change Orba. --Hypernova (talk) 22:36, 21 October 2017 (CEST)
Just as I was planning to say, "Just one more time". Surely, the real reason for breaking the last volume into two updates was you want more thanks from me, right? XD 🤣. In any case, thank you as usual. We got a bit of snow where I am so it'll be a cozy reading weekend! Hypernova (talk) 18:34, 8 December 2017 (CET)
I'm laaate! I'm on vacation plus I intended to wait for the full volume. But thank you for your work all the same. Just one more time! And Happy New Year. Hope you have a great time!

I'll add my thanks as well. You've done a very good job of making the story flow. Catahn (talk) 15:13, 8 September 2016 (UTC)

Thanks, was browsing novelupdates late night and saw that more chapters came out soon. Much appreciate the treat. I am glutton for great delicacies like these and you are a fine class chef. --Tasear] 08:44, 9 September 2016 (UTC)

You can bet me and a lot of other people keep track of that registration page. Please don't kill us by releasing half a series at once :P --RS (talkdiscord) 20:01, 4 July 2017 (CEST)

Thanks Renuac for your wonderful translations. For the sake of consistency I wonder if you could also translate the afterword of volume 3? --rxls

It's short, and it's nice to know that someone reads the afterwords, so... Done :) --renuac

Thanks Renuac for filling my request. :D --rxls

You're very welcome --renuac

I'm back! Thanks and congrats on the first two volumes of Leo Attiel. Let's see how's this one! --Hypernova (talk) 22:44, 9 May 2018 (CEST)

Illustrations

Hey there, thanks for translating Rakuin no Munshou. I've noticed that only the first two chapters of volume 4 come with illustrations while volume 5 doesn't have any inserted. Do you plan to add them later? -IcePhantom

Hi,

Thank you for the thank you :) I'm working on getting the translated chapters edited at the moment which is why I haven't done anything about the images. If no one else adds them, I'll look into inserting them in the text once I'm done with uploading the chapters.

-- renuac

Editing Rakuin no Monshou

Hey I hope you don't mind my edits of Vol.4 and Vol.5. With that said, since you're currently the active translator, could I add myself as an editor? I'll be only editing minor things and I'll ask for permission for things I deem major if I do edit them. Though I don't know if it even matters since I'm only editing mostly minor things. I noticed you added the rest of the illustrations of Vol.4 and I apologize for not finishing it as I got caught up in the story. Thank you for translating both volumes and I'll be reading Vol.5 very soon.

--Stratos (talk) 09:26, 9 September 2016 (UTC)


Hello renuac, I replied to your question on the topic of the Rakuin short story on my talk page. And by the way, thanks for working on the Rakuin translation in general. It's probably my favorite light novel, even if I don't have the time to give it the same level of attention I once did. --Cthaeh (talk) 01:55, 20 December 2016 (CET)


Ghost Hunt

Thanks for your message about Volume 6! It was a challenge, but I'm glad I took it on. I plan to update Volume 8 within the next month. --Sera131 (talk)

Volume 7

Hi Renuac, I'm a huge fan of your work. Would you be doing vol 7? Detalz has not updated it since months ago while it looks like you've already completed 2 more volumes in the span of that time.

Thank you! As for volume 7, Detalz is really busy right now but he is actively working on the first half of the book. We've been in touch and I'll be doing the volume from chapter 4 onwards. I'll start on that once I'm done with the chapter I'm translating now, so while I don't know yet when the translations will be released, rest assured that they are being worked on and that when we do post them, you should be getting quite a few without too much of a wait between releases. -- renuac

It's been a half a year, so I wonder if this has been dropped. --Tasear (talk) 07:07, 23 July 2017 (CEST)

Thank you for translating volume 7 of Rakuin no Monshou, I hope you can keep the good work. Can't wait for next volume --Hiroin (talk) 08:31, 31 July 2017 (CEST)

Another Tomonori Sugihara Work

Hei, I wonder if you're interested in his another work? http://lndb.info/person/Tomonori_Sugihara--Hiroin (talk) 19:21, 6 August 2017 (CEST)

Heya, first off, thanks for the thank you earlier. I'm certainly interested in "Leo Attiel Den", since it's set in the same universe as "Rakuin" and, although I haven't read the book yet, the reviews I've seen for his latest novel, "Hangyaku seyo!", are all positive. As to whether I'll actually translate either of them though... I really don't know. If I did, it probably wouldn't be anytime soon, unfortunately. --renuac

Thank you

Thanks for translations... latest chapters had me on edge. I hope he doesn't die, and the sweet couple meet again...but there' so much happening. So once again you have my sincere appreciation.

...>.> if there was F5 maybe I would get for chapter 5... thanks again... I am going to enjoy this.

Now that was a ending... too bad no epilogue... but that was fantastic so ty!

>.< This ending this month was dark and bit cruel yet at same time powerful enough to leave a bit out of breath. At last, thanks again for sharing this story.

The tense was real these chapters.... from worry to relief of his courage, but back again to end with worry. It's scary hiding a secret it seems.

Congratulation on completing Rakuin no Monshou!

Thank you! But instead of a simple thank you, I figure this deserves a new section. Congratulation on finishing this project. I don't know how to explain how much I appreciate your effort. I'm eternally grateful. This series is actually one of the motivations I decided to take Japanese in college so that one day I can finish the story because at the time all hope seems to be lost, but you recused it magnificently. I'll probably come back to write some more once I finish reading, but for now I will repeat: Thank you, and congratulation! --Hypernova (talk) 03:40, 21 January 2018 (CET)

Finished it yesterday. I have to say it's not as epic of an ending I'd like it to be, and I'd love to see the datails when Orba finally tell Vileena his identity. Still, I'm satisfied. There are more I want to say but I should do that in the forum. Thank you once again for giving us the chance to finish this great story. If you don't mind, may I ask if you frequent any forum, or use Twitter, etc.? I would love to be able to get in touch from time to time, or simply see what you enjoy, so I can check it out!--Hypernova (talk) 20:32, 28 January 2018 (CET)
I know right? They should be another full "after story" volume, with a chapter each on Ineli, Hou Ran, Pashir & the former slaves, the night before wedding where Orba tell Vileena his history, and when their first kid is born! :P. I'm glad to hear that you're working on Leo Attiel. I have to admit that the sypnosis doesn't hook me like Rakuin did (I'm a sucker for Princess-and-her-knight type of story, though Rakuin is actually quite far from that), and with it being on hiatus, I don't have my expectation too high. But I'll be looking forward to it nonetheless. I'll find a way to BT's discord so maybe we can chat sometimes!--Hypernova (talk) 18:42, 3 February 2018 (CET)

It's wierd...to say goodbye. Thanks we never meet, but our lives had this connection. I don't really know if it's okay to simply say thank you for such a experience, but thank you. -tasear

(Sorry, I'm not sure where is best to answer you) Thank you for the thanks, it means a lot. I'm glad you enjoyed the series and the translation, but why goodbye? I hope I can provide other things that you'll enjoy reading in the future. -- renuac