Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Vote on Agreement: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
:Founder Brimir - Основатель Бримир (Vel) ([[User:Exmore|Exmore]]) | :Founder Brimir - Основатель Бримир (Vel) ([[User:Exmore|Exmore]]) | ||
:Sheffield - Шеффилд ([[User:Exmore|Exmore]]) | :Sheffield - Шеффилд ([[User:Exmore|Exmore]]) | ||
:Marteau - Марто [шеф-повар Академии Волшебства] ([[User:Exmore|Exmore]]) | |||
===Рунические имена, прозвища, имена фамильяров=== | ===Рунические имена, прозвища, имена фамильяров=== |
Revision as of 12:30, 6 May 2010
Всех переводчиков приглашаю к выработке единых стандартов транслитерации имён и названий, встречающихся в новелле.
В течении двух месяцев, всех переводчиков, желающих поучаствовать в разработке общих стандартов, прошу напрямую добавлять свои варианты в общий список. Не забывайте их подписывать. Если один вариант уже предложен - добавляйте второй. Обоснование своих вариантов - в обсуждение этой страницы. Через два месяца состоится финальное голосование среди переводчиков, и, соответственно, принятие окончательных вариантов транслитерации.
Имена персонажей
- Chevreuse - Шеврез (не скл.) (Glenrok)
- Colbert - Кольбер (Vel)
- Fouquet - Фуке (не скл.) (Glenrok)
- Guiche de Gramont - Гиш де Грамон (скл.) (Glenrok)
- Henrietta - Генриетта (скл.) (Glenrok)
- Hiraga Saito - Сайто Хирага (Имя не скл./Фамилия скл.) (Glenrok)
- Kirche - Кирше (не скл.) (Glenrok)
- Kirche - Кирхе (Vel) (Exmore)
- Longueville - Лонгвиль (Glenrok)
- Louise Françoise Le Blanc de La Vallière - Луиза Француаза Ле Бланш де Ла Вальер (Glenrok)
- Louise Françoise Le Blanc de La Vallière - Луиза ФранСуаза Ле Бланш де Ла Вальер (Exmore) (Vel)
- Montmorency Margarita La Fère de Montmorency - Монморанси Маргарита Ла Фьер де Монморанси (Exmore)
- Osmond - Осмонд (скл.) (Glenrok)
- Siesta - Сиеста (скл.) (Glenrok)
- Tabitha - Табита (скл.) (Glenrok)
- Wardes - Вард (Exmore) (Vel)
- Cromwell - Кромвель (Exmore)
- Founder Brimir - Основатель Бримир (Vel) (Exmore)
- Sheffield - Шеффилд (Exmore)
- Marteau - Марто [шеф-повар Академии Волшебства] (Exmore)
Рунические имена, прозвища, имена фамильяров
- Chevreuse the Red Clay - Шеврез Красная Глина (Glenrok)
- Gandálfr - Гандальв (Glenrok)
- Kirche the Ardent - Кирше Обжигающая (Glenrok)
- Luoise the Zero - Луиза Нулиза (Glenrok)
- Montmorency the Flood - Монморанси Лужа (Glenrok)
- Montmorency the Flood - Монморанси Мокрая (Glenrok)
- Montmorency the Flood - Монморанси Каскад (Exmore)
- Montmorency the Fragrance - Монморанси Благоухающая (Exmore)
- Mótsognir - Мотсогнир (Glenrok)
- Fouquet the Crumbling Dirt - Фуке Глинянный Кулак (Glenrok)
- Fouquet the Crumbling Dirt - Фуке Размазня (Vel)
- Fouquet the Crumbling Dirt - Фуке Дробящая Землю (Exmore)
- Guiche the Bronze - Гиш Бронзовый (Glenrok)
- Verdandi - Верданди (жен., не скл.) (Exmore)
- Robin - Робин [фамильяр Монморанси] (Exmore)
Названия предметов
- Dragon’s Raiment - Панцирь Дракона (Exmore)
- Dragon’s Raiment - Облачение Дракона (Glenrok)
- Founder's Prayer Book - Молитвенник Основателя (Exmore)
- Derflinger - Дерфлингер (Exmore)
Географические названия
- Academy of Magic - Академия Волшебства (exmore)
- Academy of Magic - Академия магии (Vel)
- Albion - Альбион (Glenrok)
- Bourdonné street - улица Бурдоне (Glenrok) (Exmore)
- Gallia - Галлия (Vel)
- Halkeginia - Халкегиния (Glenrok)
- Ragdorian lake - озеро Рэгдориан (exmore)
- Ragdorian lake - озеро Рагдориан (Glenrok) (Vel)
- Saxe-Gotha - Саксония-Гота (Vel)
- Tristain - Тристейн (Glenrok)
- plains of Tarbes - Тарбские поля (скл.) (Exmore)
- village of Tarbes - деревня Тарб (не скл.) (Exmore) (Glenrok)
- Londinium - Лондиниум (Exmore)
- Dartanes - Дартаны (Vel)
- Rosais - Розайш (Vel)
- Austri's Plaza - площадь Австри (Exmore)
Названия организаций
- Mage Guards - Магическая Стража (Как организация)/Маги-охранники (Как состоящие в организации) (Glenrok)
- Reconquista - Реконкиста (Glenrok)
- dragoon - драконий рыцарь (exmore)
Добавляйте имена и названия! Не стесняйтесь!