// Resources for SEEN6505.TXT
#character 'Sunohara'
#character '*B'
#character 'Giọng Nói'
// 'Voice'
#character 'Người Đàn Ông'
// 'Man'
#character 'Nagisa'
#character 'Akio'
#character 'Sanae'
<0000> Thứ hai ngày 2 tháng 5
// May 5 (Monday)
<0001> Sáng hôm sau, tôi tới căn phòng quen thuộc.
// The next morning, I passed through a familiar room.
<0002> \{Sunohara} "Chà..."
// \{Sunohara} "Whew..."
<0003> \{\m{B}} "Chào mừng trở lại."
// \{\m{B}} "Welcome back."
<0004> \{Sunohara} "Tao đã trở lại."
// \{Sunohara} "I'm back."
<0005> \{Sunohara} "Này, aaaa! Ai đó ở đây!"
// \{Sunohara} "Hey, uwaah! Someone's here!"
<0006> \{\m{B}} "Là tao. Đừng có giật mình như thế."
// \{\m{B}} "It's me. Don't get so surprised at this time."
<0007> \{Sunohara} "\m{A}..."
// \{Sunohara} "\m{A}..."
<0008> \{Sunohara} "Tao... tưởng tao đã sắp xếp để có một buổi sáng yên lành..."
// \{Sunohara} "I... believed that I had arranged for just the morning to be a peaceful time..."
<0009> \{Sunohara} "Ăn sáng với chút cà phê đi rồi sau đó hẵng trở lại phòng tao."
// \{Sunohara} "Take breakfast along with some coffee, and return back to my room."
<0010> \{\m{B}} "Mua cho tao đi"
// \{\m{B}} "Give me some."
<0011> \{Sunohara} "Và trong khi đang nghe tiếng chim hót, uống cốc cà phê..."
// \{Sunohara} "And while listening to the birds chirping, drinking my coffee..."
<0012> \{\m{B}} "Tao nói là mua cho tao đi."
// \{\m{B}} "I said to give me some."
<0013> \{Sunohara} "Tao tưởng sáng nay sẽ được yên lành và vui vẻ..."
// \{Sunohara} "I thought that just the morning would be peaceful and happy..."
<0014> \{\m{B}} "Hoặc, tao sẽ uống của mày."
// \{\m{B}} "Or rather, I'll just take yours."
<0015> Tôi giật cốc cà phê từ Sunohara không-ngừng-lẩm-nhẩm-cái-gì-đó.
// I plunder the coffee cup from the continuing-to-mumble-something Sunohara.
<0016> Xụp, xụp
// Sip, sip.
<0017> \{\m{B}} "Ừm, ngon ra phết đấy."
// \{\m{B}} "Hmm, it's actually pretty good."
<0018> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."
<0019> \{Sunohara} "\m{A}, tao sẽ giết chết mày ngay tại đây---!!"
// \{Sunohara} "\m{A}, I'm going to kill you right here---!!"
<0020> \{\m{B}} "Nào, nào, bình tĩnh."
// \{\m{B}} "Now, now, calm down."
<0021> \{Sunohara} "Lấy lại những ngày yên bình đó bằng chính đôi bàn tay này--!"
// \{Sunohara} "To take those peaceful days back with my own hands--!"
<0022> \{\m{B}} "Nếu mày hét to, thằng của đội bóng bầu dục sẽ..."
// \{\m{B}} "If you scream so loudly, the rugby members will..."
<0023> \{Giọng Nói} "Này, sao cái căn phòng chết tiệt này lại ồn ào vào buổi sáng thế này?!"
// \{Voice} "Hey, this the damn room that's so loud so damn early in the morning?!"
<0024>Rầm!\shake{4}
// Thud!\shake{4}
<0025> Cánh cửa bật mở, một gã to con trông rất tức giận.
// Whipping open the door, a grim man appeared.
<0026>\{Người Đàn Ông} "Ai vừa làm?"
// \{Man} "Who is it?"
<0027> \{\m{B}} "Nó."
// \{\m{B}} "Him."
<0028> Tôi chỉ vào Sunohara.
// I quickly point at Sunohara.
<0029>\{Người Đàn Ông} "Đi với tao."
// \{Man} "Come with me a bit."
<0030> \{Sunohara} "I-ihiiii"
// \{Sunohara} "E-eekk...!"
<0031> \{Sunohara} "Ư"
// \{Sunohara} "Uuu..."
<0032> UAAAAAAaaaaaaaaaaa----------------...
// UWAAAAAAaaaaaaaaaaa----------------...
<0033>Nó bị kéo ra khỏi phòng.
// He was dragged out from the room.
<0034> Chiếp, chiếp...
// Whistle, whistle...
<0035> Nghe tiếng chim hót, tôi uống cà phê.
// Listening to the birds chirping, I sipped my coffee.
<0036>Đó là một buổi sáng yên bình mà tôi đã quên từ lâu.
// It was a quiet morning that I had forgotten for so long.
<0037> \{Sunohara} "Au, au... vậy\m{A}... có chuyện gì vậy?"
// \{Sunohara} "Ow, ow... so, \m{A}... what's up today?"
<0038> Sunohara hỏi, đặt một lon nước trái cây lạnh vào bên má bị sưng lên.
// Sunohara asked, putting a cold juice can to his swollen cheek.
<0039> Có vẻ như nó đã mất hết ý chí để tranh cãi.
// Looks like he's lost the willpower to argue.
<0040> \{\m{B}} "Không có gì."
// \{\m{B}} "Nothing really."
<0041> \{Sunohara} "Không định dậy sớm để đi học chứ hả?"
// \{Sunohara} "You wouldn't wake up this early for school, would you?"
<0042> \{\m{B}} "Mày cũng thế mà."
// \{\m{B}} "Same to you."
<0043> \{Sunohara} "Không, tao không định dậy sớm. Tao không ngủ được."
// \{Sunohara} "No, I didn't wake up early. I just didn't sleep."
<0044> \{Sunohara} "Uaaaaaa..."
// \{Sunohara} "Fuwahh..."
<0045> \{Sunohara} "Thật ra, tao tới giới hạn rồi..."
// \{Sunohara} "Actually, I'm at my limit..."
<0046> \{\m{B}} "Nếu mày ngủ, tao ăn bữa trưa của mày nhé?"
// \{\m{B}} "If you wanna sleep, can I have your lunch?"
<0047> \{Sunohara} "Ừmmm..."
// \{Sunohara} "Hmmm..."
<0048> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."
<0049> Sunohara đã nhắm tịt mắt rồi.
// Sunohara already closed his eyes.
<0050> \{\m{B}} "Này, nói có đi chứ."
// \{\m{B}} "Hey, say yes before you sleep."
<0051> \{Sunohara} "........."
// \{Sunohara} "........."
<0052> Chẳng có câu trả lời
// No answer.
<0053> .........
// .........
<0054> Hai chúng tôi yên lặng ở đây là thứ bạn sẽ gọi là hoàn toàn không thoải mái.
// The two of us peacefully being here is what you'd call being quite uncomfortable.
<0055> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0056> Nhưng, đây là nơi tôi vẫn luôn đến.
// But, this is where I've always been.
<0057> ... cho tới khi tôi gặp cô ấy.
// ... up until I met her.
<0058> Tôi có thể có một hình ảnh tệ hại về một gia đình.
// I could only have a bad image of a family.
<0059> Vậy làm gì bây giờ?
// And what is it today?
<0060> Ngày cuối cùng của kì nghỉ...
// The last of the holidays...
<0061> Để vui vẻ mà không có gia đình xung quanh, tôi bỏ nhà Furukawa một mình.
// To have fun without the family around, I left the Furukawa household alone.
<0062> Tôi làm thế sau khi cân nhắc rằng đấy là gia đình của người khác.
// I did that in consideration of someone else's family.
<0063> Ngay cả khi tôi nghĩ việc làm của mình thật kì lạ.
// Even I thought my own actions were strange.
<0064> Tôi muốn ở bên Nagisa.
// I wanted to be with Nagisa.
<0065> Nếu thê, tôi sẽ tốt hơn nếu không đi cùng họ.
// In that case, I would be better off being with them.
<0066> Tôi cảm thấy tốt hơn nếu cứ hành động ích kỉ như tôi vẫn hay làm.
// I would have been better off just behaving selfishly like I always did.
<0067> Nhưng, tôi bắt đầu nhận ra.
// But, I slowly began to realize.
<0068> Tôi không chỉ thích Nagisa... Tôi thích gia đình Furukawa.
// That it wasn't just Nagisa that I liked... I began to like the Furukawa household.
<0069>Tôi không hề biết có một gia đình như thế.
// I never knew such a family existed.
<0070> Gia đình sống cùng nhau, mặc kệ rằng con người rất ích kỉ, giả vờ khác đi.
// Families live together, closing their eyes to the fact humans are selfish, pretending otherwise.
<0071> Tôi nghĩ như thế.
// That's what I thought.
<0072> Mặc dù vậy...
// Even so...
<0073> Khi ở với họ, tôi cảm thấy chán nản.
// When I'm with them, I feel really depressed.
<0074> Tôi không muốn đi đâu khác.
// I don't feel like going anywhere anymore.
<0075> Ồ, thật dễ chịu...
// Ahh, this is amusing...
<0076> ... điều mà tôi đang của thấy.
// ... the way I am now.
<0077> \{Sunohara} "\m{A}, mày cười cái gì đấy?"
// \{Sunohara} "\m{A}, what you smiling about?"
<0078> Giọng nói của Sunohara.
// Sunohara's voice.
<0079> \{\m{B}} "Hả?"
// \{\m{B}} "Hmm?"
<0080> \{Sunohara} "Có gì vui à?"
// \{Sunohara} "Is there something funny?"
<0081> \{Sunohara} "Nói tao nghe, tao đang chán chết đây."
// \{Sunohara} "Tell me, I'm bored."
<0082> \{\m{B}} "\Thật ra không có gì đâu."
// \{\m{B}} "It's nothing really."
<0083> \{Sunohara} "Xì... tao tưởng mày đã chia tay với Nagisa-chan và làm cậu ấy khóc..."
// \{Sunohara} "Tch... I thought you had dumped Nagisa-chan and made her cry..."
<0084> \{\m{B}} "Làm như tao sẽ làm ấy..."
// \{\m{B}} "Like hell I would..."
<0085> \{\m{B}} "Tao ra ngoài chơi."
// \{\m{B}} "I just ran."
<0086> \{\m{B}} "Tao bị ảnh hưởng bởi tình cảm gia đình và tất cả."
// \{\m{B}} "I'm affected by family love and all."
<0087> \{Sunohara} "Tình cảm gia đình?"
// \{Sunohara} "Family love?"
<0088> \{\m{B}} "Vì họ mời tao tham gia buổi picnic, cho dù tao không là người trong gia đình."
// \{\m{B}} "Because they're inviting me to a picnic, even though I'm not part of their family."
<0089> \{Sunohara} "Bởi vì mày là bạn trai của Nagisa-chan mà, phải không?"
// \{Sunohara} "That's because you're Nagisa-chan's boyfriend, isn't it?"
<0090> \{\m{B}} "À thì, tao nghĩ họ vẫn chưa biết."
// \{\m{B}} "Well, I don't think the parents have figured that out yet."
<0091> \{Sunohara} "Nếu mày gắn bó với họ, nó vẫn thế thôi mà."
// \{Sunohara} "Well, if you get along with them, it's the same thing."
<0092> \{Sunohara} "Nhưng, nếu mày làm như thế, liệu Nagisa-chan có buồn không?"
// \{Sunohara} "But, if you do that, don't you think Nagisa-chan might be shocked?"
<0093> \{\m{B}} "Tao đã để lại lời nhắn, nói rằng tao có việc bận, họ có thế đi mà không có tao."
// \{\m{B}} "I already left a note, saying I had business, and they could go on without me."
<0094> \{Sunohara} "Dù vậy, mày biết đấy."
// \{Sunohara} "Even so, you know."
<0095> \{Sunohara} "Mày không nghĩ Nagisa-chan có thể nghĩ mày đang lảng tránh cô ấy?"
// \{Sunohara} "Don't you think Nagisa-chan might think you're avoiding her?"
<0096> \{\m{B}} "Làm sao thế được?"
// \{\m{B}} "How would that be at this time?"
<0097> \{\m{B}} "Cô ấy luôn hiểu con người tao."
// \{\m{B}} "She's always understood how I am."
<0098> \{Sunohara} "Có thể... nhưng mày chắc là mày không tự phụ không đấy?"
// \{Sunohara} "Probably... but, you sure that you're not being conceited?"
<0099> \{\m{B}} "Mày ghen đấy à."
// \{\m{B}} "I hear your jealousy there."
<0100> \{Sunohara} "Không, mày sai rồi. Nagisa-chan luôn cảm thấy khó khăn. "
// \{Sunohara} "No, you're wrong. Nagisa-chan's always been feeling uneasy."
0101> \{Sunohara} "Cô ấy không tự tin."
// \{Sunohara} "She's got no confidence."
<0102> \{Sunohara} "Tao biết mà."
// \{Sunohara} "I can see that, you know."
<0103> \{\m{B}} "Không, nhờ có tao, cô ấy đã trở nên tự tin hơn trong nhiều việc, theo lời của cô ấy."
// \{\m{B}} "No, thanks to me, she's gained confidence in a lot of things, so she's said."
<0104> \{Sunohara} "Vậy thì?"
// \{Sunohara} "And so?"
<0105> \{\m{B}} "Mày muốn nói gì...?"
// \{\m{B}} "What do you want to say...?"
<0106> \{Sunohara} "Cô ấy tự tin hơn trong nhiều việc nhờ có mày."
// \{Sunohara} "She gained confidence in a lot of things thanks to you."
<0107> \{Sunohara} "Bởi vì mày ở cạnh cô ấy, phải không?"
// \{Sunohara} "Because you were with her, right?"
<0108> \{Sunohara} "Vậy, nếu mày biến mất, chuyện gì sẽ xảy ra?"
// \{Sunohara} "So, if she were to disappear, what'll happen?"
<0109> \{Sunohara} "Liệu cô ấy còn lại bao nhiêu tự tin...?"
// \{Sunohara} "Just how much confidence will she keep with her...?"
<0110> \{Sunohara} "Liệu có ấy có thích mày mãi mãi không...?"
// \{Sunohara} "You think that she'll like you forever...?"
<0111> \{Sunohara} "Mày không thể chắc chắn điều điều đó mãi mãi được."
// \{Sunohara} "That's not something you can have confidence in forever."
<0112> \{Sunohara} "Tao không thể giải thích đơn giản hơn được."
// \{Sunohara} "I can't explain it any simpler than that."
<0113> \{Sunohara} "Nhưng, nếu mày không hiểu điều tao đang nói, bọn mày sẽ không kéo dài lâu được đâu."
// \{Sunohara} "But, if you don't know what I'm trying to say, you guys won't last long."
<0114> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0115> \{Sunohara} "Uaaaaa... Tao chạm giới hạn rồi..."
// \{Sunohara} "Fuwahh... I'm really at my limit..."
<0116> \{Sunohara} "Tao ngủ được chưa?"
// \{Sunohara} "Can I sleep?"
<0117> \{\m{B}} "Ừ"
// \{\m{B}} "Yeah."
<0118> Sunohara để chân lên chiếc kotatsu, rồi nằm vật xuống.
// Sunohara puts his feet on the kotatsu, and slumps down.
<0119> Ngay sau đó là tiếng ngáy của nó.
// I immediately hear him snoring.
<0120> Tôi đi khỏi kí túc xá.
// I jumped out of the dormitory.
<0121> -- dù vậy, nếu cậu luôn ở bên tớ, \m{B}-kun...
// --even so, if you'll always be with me, \m{B}-kun...
<0122>-- Tớ cảm thấy tớ muốn cố gắng hơn.
// --I'll feel a lot more like I want to work hard.
<0123> Vậy thì...
// So that's...
<0124> Nếu như mình biến mất, cô ấy sẽ không cố gắng nữa...
// If I were to disappear, she won't work hard...
<0125> Liệu điều đó có phải là cô ấy dựa vào mình?
// Are those words trying to say she's relying on me?
<0126> Kiểu nói đó đúng là của cô ấy...
// That drawing-in way of speaking is just like her...
<0127>Có một cô gái ở công viên.
// There was the figure of a girl in the park.
<0128> Nhìn trước nhìn sau với một vẻ mặt không dễ chịu, cô ấy nắm chặt tay.
// Moving her head back and forth with an uneasy expression, she held onto her arm.
<0129> Tôi đi tới chỗ cô ấy.
// I went to her.
<0130>\{Nagisa} "A..."
// \{Nagisa} "Ah..."
<0131> Sau khi bất ngờ,
// After being surprised,
<0132>\{Nagisa} "Tớ đang tìm cậu, \m{B}-kun."
// \{Nagisa} "I've been looking for you, \m{B}-kun."
<0133>\{Nagisa} "Ngày hôm nay chúng ta đi cắm trại đấy."
// \{Nagisa} "It's the picnic today."
<0134>\{Nagisa} "Cậu quên ư?"
// \{Nagisa} "Did you forget?"
<0135> Tôi hít một hơi dài.
// I took a deep breath.
<0136> Và sau đó, bình tĩnh, tôi nói,
// And then, remaining calm, I said,
<0137> \{\m{B}} "Tớ nhớ ra tớ phải làm một việc quan trọng, vì thế tớ bảo mọi người đi trước... tớ để lại lời nhắn rồi mà?"
// \{\m{B}} "I remembered that I had something urgent to do, so I told you to head back... didn't I leave a note?"
<0138>\{Nagisa} "Không.. tớ không biết."
// \{Nagisa} "No... I don't know of any."
<0139>\{Nagisa} "Bố nói, 'Đi tìm \m{B}-kun đi'."
// \{Nagisa} "Dad said, 'Go and find \m{B}-kun'."
<0140> Thở dài, tôi cúi đầu.
// Sighing, I hang my head.
<0141> \{\m{B}} "Trời, ông già..."
// \{\m{B}} "Geez, pops..."
<0142> Tôi lầm bầm với mặt đất.
// I mutter towards the ground.
<0143> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0144> \{\m{B}} "Cậu biết đấy... Nagisa"
// \{\m{B}} "You know... Nagisa..."
<0145> Tôi ngẩng lên.
// I slowly raise my head.
<0146> \{\m{B}} "Cậu thấy đấy..."
// \{\m{B}} "You see..."
<0147>\{Nagisa} "Ừ?"
// \{Nagisa} "Yes?"
<0148> \{\m{B}} "Cậu có cảm thấy khó khăn không...?"
// \{\m{B}} "Are you feeling uneasy right now...?"
<0149>\{Nagisa} "Về chuyện gì?"
// \{Nagisa} "About?"
<0150> \{\m{B}} "Về việc một ngày nào đó tớ sẽ ghét cậu hay đại loại như thế..."
// \{\m{B}} "About if I might hate you someday or something..."
<0151>\{Nagisa} "Hả...?"
// \{Nagisa} "Eh...?"
<0152>\{Nagisa} "Không.. không hề."
// \{Nagisa} "No... not at all."
<0153> Giọng nói của cô ấy vấp váp.
// Her voice stumbled.
<0154>\{Nagisa} "Tớ... đã rất cố gắng đề tớ không bị ghét."
// \{Nagisa} "I've... been working hard so that I wouldn't be hated."
<0155> \{\m{B}} "Cố gắng...?"
// \{\m{B}} "Working hard...?"
<0156> \{\m{B}} "Cậu không phải cố gắng để làm điều đó..."
// \{\m{B}} "You don't have to work hard with that..."
<0157>\{Nagisa} "Tại sao?"
// \{Nagisa} "Why not?"
<0158> \{\m{B}} ""Bởi vì, tớ sẽ không ghét cậu đâu.
// \{\m{B}} "Because, I wouldn't hate you."
<0159> \{\m{B}} "Đừng cố gắng, và hãy cứ là chính cậu đi..."
// \{\m{B}} "Don't work hard, and remain as you are..."
<0160>\{Nagisa} "Nhưng, tớ vẫn lo."
// \{Nagisa} "But, I'm worried."
<0161> \{\m{B}} "Cậu biết đấy..."
// \{\m{B}} "You know..."
<0162> \{\m{B}} "Cậu biết tớ thích cậu như thế nào không?"
// \{\m{B}} "Do you know how much I like you?"
<0163>\{Nagisa} "........."
// \{Nagisa} "........."
<0164> \{\m{B}} "Cậu cũng thích tớ đúng không...?"
// \{\m{B}} "You also like me too, right...?"
<0165>\{Nagisa} "Có, tất nhiên là tớ thích."
// \{Nagisa} "Yes, of course I do."
<0166> \{\m{B}} "Vậy, không cân nghi ngờ..."
// \{\m{B}} "Then, without a doubt..."
<0167> \{\m{B}} "Tớ thích cậu hơn cả như thế."
// \{\m{B}} "I like you more than that."
<0168>\{Nagisa} "Đó là... thật chứ?"
// \{Nagisa} "That's... the truth?"
<0169> \{\m{B}} "Ừ."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0170>\{Nagisa} "Nhưng, nếu đó là sự thật... thì nó sẽ trở nên rất to lớn."
// \{Nagisa} "But, if that's true... then that's something that's become very tremendous."
<0171>\{Nagisa} "Nó sẽ rất hăng hái, tràn ngập niềm vui, và rất ngượng ngùng..."
// \{Nagisa} "It's really invigorating, joyous, and embarrassing..."
<0172>\{Nagisa} "Nhưng cũng không dễ dàng, lo lắng..."
// \{Nagisa} "But also uneasy, worrying..."
<0173>\{Nagisa} "Và rất đau khổ..."
// \{Nagisa} "And painful..."
<0174>\{Nagisa} "Nó rất khó, \m{B}-kun..."
// \{Nagisa} "That's really hard, \m{B}-kun..."
<0175> Tất cả mọi thứ đều về cô ấy.
// Everything was about her.
<0176> Cảm giác của Nagisa.
// Nagisa's feelings.
<0177> Cô ấy cảm thấy gì.
// How much she's felt.
<0178> Mọi thứ... vui vẻ như thế nào.
// How... happy those things are.
<0179> Nếu như mình cô đơn, sẽ có một người lo lắng cho mình.
// Even if I'm alone in society, there's someone who's worried and likes me.
<0180> Cho dù chúng ta xa nhau. Cho dù trong đêm tối chúng ta cô đơn. Cảm xúc của cô ấy vận chạm tới.
// Even if we're far away. Even if we're alone at night. Her feelings reach far off.
<0181> Một người khác ở bên trong cô ấy.
// Another person was inside her own existence.
<0182> Đó là một điều gì đó đủ tin cậy để dựa bào.
// That was something reliable to depend on.
<0183> Tôi trở nên mạnh mẽ hơn nhờ đó.
// I become stronger just from that.
<0184> Và tôi cũng rất thích cô ấy.
// And I also liked her.
<0185>\{Nagisa} "Nhưng, chuyện đấy sẽ không bao giờ xảy ra."
// \{Nagisa} "But, there's no way that could be."
<0186> \{\m{B}} "Tin vào nó."
// \{\m{B}} "Believe."
<0187>\{Nagisa} "Tớ không tin."
// \{Nagisa} "I don't believe it."
<0188> Nếu vậy, tôi phải giải thích cho cô ấy.
// In that case, I'll have to explain to her.
<0189> \{\m{B}} ""... vậy, chúng ta chơi một trò chơi nhé.
// \{\m{B}} "... then, we'll play a game."
<0190>\{Nagisa} "Như thế nào?"
// \{Nagisa} "What kind?"
<0191> \{\m{B}} "Hãy nắm tay nhau."
// \{\m{B}} "Let's hold hands."
<0192>\{Nagisa} "Được rồi."
// \{Nagisa} "Okay."
<0193> \{\m{B}} "Hãy nắm thật chặt."
// \{\m{B}} "Give a strong grip."
<0194>\{Nagisa} "Được rồi"
// \{Nagisa} "Okay."
<0195> \{\m{B}} "Nếu cậu buông ra, cậu thua."
// \{\m{B}} "If you let go, you lose."
<0196> \{\m{B}} "Được không?"
// \{\m{B}} "Okay?"
<0197>\{Nagisa} "Được!"
// \{Nagisa} "Okay!"
<0198> Trả lời một cách mạnh mẽ, cô ấy đưa tay ra.
// Giving a strong reply, she brought out her hand.
<0199> Tôi nắm lấy nó.
// I grasped it.
<0200> Ngày nghỉ ở công viên.
// Holiday at the park.
<0201> Gia đình đi cùng với những đứa con, người già đi bộ...
// Families taking along their kids, with the elderly taking a walk...
<0202> Lượng người tăng lên từng chút một.
// The number of people increased one by one.
<0203> Và chúng tôi ngồi ở ghế, nắm tay nhau.
// And we sat at the bench in that, holding hands.
<0204> Việc này thật ngượng ngùng...
// This was very embarrassing...
<0205> Nhưng, nếu chúng tôi vẫn có thể như thế này...
// But, if we can keep holding like this...
<0206> Nagisa sẽ trở nên tự tin hơn.
// Nagisa should build confidence.
<0207> Những lo lắng của cô ấy sẽ giảm bớt.
// Her worries should dwindle.
<0208> Nhưng... tôi không quan tâm trò chơi này kéo dài bao lâu.
// But... I didn't really care how this game went.
<0209> Tôi đang để ý đến kì nghỉ mà gia đình Nagisa dự định đi.
// I was paying heed to the holiday that Nagisa's family was going out.
<0210> Đáng ra tôi nên ở cùng cô ấy ngay từ đầu.
// I was better off being together like this from the start.
<0211> Đây là điều tôi muốn.
// It's what I wanted to do.
<0212> Và tôi hoàn toàn đồng ý với điều này.
// And something I was fine with.
<0213>\{Nagisa} "A!"
// \{Nagisa} "Ah!"
<0214> Nagisa đột nhiên nói.
// Nagisa abruptly brought up her voice.
<0215>\{Nagisa} "Bố đấy."
// \{Nagisa} "It's dad."
<0216> \{\m{B}} "Ầy... thật ư?"
// \{\m{B}} "Geh... serious?"
<0217> Ông già tiến tới chỗ tôi, tiến nhanh tới.
// Pops was swaggering towards us, taking long steps.
<0218>\{Nagisa} "Kẻ địch nguy hiểm."
// \{Nagisa} "A formidable enemy."
<0219> Nagisa nắm chặt tay tôi.
// Nagisa gripped my hand firmly.
<0220>\{Akio} "Hai đứa đang làm gì vậy?"
// \{Akio} "What are you guys doing?"
<0221>\{Akio} "Nếu ở dây, phải gọi chúng ta một tiếng chứ! Xì... chúng ta không còn nhiều thời gian..."
// \{Akio} "If you're here, then call us! Tch... we don't have that much time..."
<0222>\{Nagisa} "Con xin lỗi, nhưng đã có nhiều việc."
// \{Nagisa} "I'm sorry, but there were a lot of things."
<0223>\{Akio} "Có vẻ không đi xa được rồi..."
// \{Akio} "Going far is too much..."
<0224>\{Akio} "........."
// \{Akio} "........."
<0225> Ông ta nhìn chằm chằm vào tôi.
// He glares at me violently.
<0226> \{\m{B}} "V-vậy... xin lỗi vì đã làm ông cảm thấy ..."
// \{\m{B}} "W-well.. sorry for making you feel so..."
<0227> Ông gì nắm tay lấy tay Nagisa và tay tôi.
// Pops grabs Nagisa and my arm...
<0228>\{Akio} "Hừ!"
// \{Akio} "Hmph!"
<0229> Và kéo chúng ra.
// And pulls them apart.
<0230>\{Nagisa} "A..."
// \{Nagisa} "Ah..."
<0231> \{\m{B}} "Ông làm cái gì vậy?!"
// \{\m{B}} "What are you doing?!"
<0232> Bịch. Thay vào đó, ông ta đặt cái gì vào tay tôi.
// Thunk. Instead, he puts something hard in my hand.
<0233> Là một cây gậy bóng chày.
// It was a bat's grip.
<0234>\{Akio} "Vì mi mà chúng ta không được đi picnic. tên khốn."
// \{Akio} "It's your fault we didn't go to a picnic, asshole."
<0235>\{Akio} "Là bạn đánh bóng của ta."
// \{Akio} "Be my batting partner."
<0236> \{\m{B}} "Đánh bóng"
// \{\m{B}} "Batting?"
<0237>\{Akio} "Được, bọn trẻ sẽ tập trung lại."
// \{Akio} "All right, the kids'll be gathering round."
<0238> Bon trẻ trong lúc đó chuẩn bị chơi.
// They came at the same time straddling about.
<0239>\{Nagisa} "Là sở thích của cha."
// \{Nagisa} "It's dad's hobby."
<0240> \{\m{B}} "Hừ?"
// \{\m{B}} "Hmm?"
<0241>\{Nagisa} "Chơi bóng chày với bọn trẻ hàng xóm."
// \{Nagisa} "Playing baseball with the neighborhood kids."
<0242> \{\m{B}} "Chơi với trẻ con...?"
// \{\m{B}} "Playing with kids...?"
<0243>\{Nagisa} "Ừ. Bố rất nổi tiếng với chúng."
// \{Nagisa} "Yes. Dad's really popular with them."
<0244> \{\m{B}} "Ồ, vậy ư..."
// \{\m{B}} "Oh, really..."
<0245> \{\m{B}} "À... về việc vừa nãy,"
// \{\m{B}} "Oh yeah... about what I said before,"
<0246>\{Nagisa} "Về, ừm... trò chơi..."
// \{Nagisa} "About, umm... the game..."
<0247> \{\m{B}} "Hòa nhé."
// \{\m{B}} "It's a draw."
<0248>\{Nagisa} "Vậy, hai người đều thắng?"
// \{Nagisa} "Then, isn't that the same?"
<0249> \{\m{B}} "Có lẽ thế..."
// \{\m{B}} "I suppose..."
<0250>\{Nagisa} "Tớ thấy vui."
// \{Nagisa} "Somehow, I'm glad."
<0251> \{\m{B}} "Ừ."
// \{\m{B}} "Yeah."
<0252>\{Nagisa} "Nó thật tuyệt vời, nhưng cũng đồng thời rất khó khăn."
// \{Nagisa} "It feels nice, and also difficult at the same time."
<0253> Cô ấy thật sự rất vui.
// She really said so happily.
<0254> Vì thế tôi cũng cảm thấy rất vui.
// That's why I also felt the same way.
<0255>\{Nagisa} "Ehehe..."
// \{Nagisa} "Ehehe..."
<0256> Cả hai chúng tôi cũng nên cố gắng hơn từ ngày hôn nay để chúng tôi không để thua nhau.
// The two of us should probably continue to work hard from today onward so that we won't lose to each other.
<0257> Để cho thấy rằng chúng tôi thích nhau.
// To show that we liked each other.
<0258> Tôi cảm thấy mối quan hệ này thật đẹp.
// I felt that it was like a really good relationship.
<0259> \{Giọng Nói} "Đây, hai người."
// \{Voice} "Here you go, you two."
<0260> Một giọng nói.
// A voice from below.
<0261> \{\m{B}} "Uaaaa... Sanae-san..."
// \{\m{B}} "Guahh... Sanae-san..."
<0262> Sanae-san trải một tấm thảm ra, ngồi lên trên.
// Looking, Sanae-san had pulled out a luxurious seat, sitting on top.
<0263> Cô ấy còn chuẩn bị cả bữa trưa...
// She even came prepared with stacks of lunch boxes...
<0264> \{\m{B}} "Chúng ta đi picnic ở đây à...?"
// \{\m{B}} "We're having a picnic here...?"
<0265>\{Sanae} "Ừ!"
// \{Sanae} "Yes!"
<0266>\{Nagisa} "\m{B}-kun, tớ cũng giúp đấy. Ăn thử đi."
// \{Nagisa} "\m{B}-kun, I also helped with this. Please try it."
<0267>\{Nagisa} "Trứng tráng ngon lắm đấy!"
// \{Nagisa} "The omelettes came out really nicely!"
<0268> \{\m{B}} "Đ-được..."
// \{\m{B}} "S-sure..."
<0269> Kéo tay tôi, hai chúng tôi ngồi xuống.
// Pulling my arm, we sat down.
<0270>\{Sanae} "Hãy thoải mải như ở nhà nhé, được không?"
// \{Sanae} "Please feel at home, okay?"
<0271> \{\m{B}} "Cháu không thể thoải mái được, chúng ta \bthật sự\u quá nổi bật."
// \{\m{B}} "I can't really calm down though, we \breally\u stand out."
<0272>\{Sanae} "Đó là điều duy nhất cháu nên quan tâm."
// \{Sanae} "That's the only thing you should worry about at the start."
<0273> \{\m{B}} "Thật ạ...?"
// \{\m{B}} "Really...?"
<0274> Cô ấy đổ trà vào cốc rồi đưa cho tôi.
// She poured tea into a cup that was placed in front of me.
<0275> Phía bên kia, ông già đang chơi oẳn tù tì với bọn trẻ.
// Far off, pops was beginning to play rock-paper-scissors with the kids.
<0276> Vì đã có đủ người, vì vậy họ không gọi tôi vào.
// There weren't enough people, so they didn't call me at all.
<0277> Đằng nào thì tôi cũng yếu ở bóng chày.
// I was weak with baseball to begin with.
<0278> \{\m{B}} (A... đây là...)
// \{\m{B}} (Ahh... this is...)
<0279> \{\m{B}} (cảm giác mà mình đã bỏ lỡ...)
// \{\m{B}} (a feeling I've missed...)
<0280> Tôi đã quên mất cái cảm giác này.
// I had forgotten this particularly low gaze.
<0281> Tôi thấy bãi cỏ trải dài trước mắt tôi, với cỏ dại mọc trên sân.
// I saw the lawn spread out all around me, with the weeds growing in the ground.
<0282> Và đám trẻ đang dẫm lên chúng.
// I also got a large view of the kids stepping on that.
<0283> Đưa tay ra sau và nhìn lên, một đám mây hình máy bay trên bầu trời.
// Putting my hands back and looking up, the figure of a plane high in the sky.
<0284> \{\m{B}} (À, cảm giác này thật tuyệt.)
// \{\m{B}} (Ahh, somehow, this feels really nice.)
<0285> Tôi nheo mắt lại, nhìn bầu trời.
// My eyes narrowed, watching the entire time.
<0286> Tôi nắm tay Nagisa từ lúc nào không biết.
// Doing that, at some point I held onto Nagisa's hand.
<0287>\{Nagisa} "Cậu có muốn tiếp tục trò chơi không?"
// \{Nagisa} "You want to continue the match?"
<0288> \{\m{B}} "Không liên quan gì đến trò chơi đâu..."
// \{\m{B}} "Has nothing to do with the match..."
<0289> Tôi chỉ muốn nắm tay cô ấy.
// I just wanted to.
<0290>\{Nagisa} "Được rồi..."
// \{Nagisa} "Okay..."
<0291> Nagisa lại gần.
// Nagisa came close.
<0292> Ông già đứng vào vị trí đánh bóng.
// Pops went into the batter's box.
<0293> Và với tiếng cổ vũ lớn, Sanae-san cổ vũ ông ta.
// And with a loud cheer, Sanae-san supported him.
<0294> Và sau lưng họ, dường như để che giấu nó...
// And behind them, as if to hide it...
<0295>Chúng tôi có nụ hôn đầu tiên.
// We had our first kiss.
<0296> Vào nửa đêm, khi tôi đang trải đệm...
// At midnight, when I was laying out the futon...
<0297>\{Akio} "Nhóc vẫn còn thức chứ?"
// \{Akio} "Yo, you still awake?"
<0298> Ông già nhìn qua cánh cửa.
// Pops peeked in through the half-opened door.
<0299> \{\m{B}} "Ừ, tôi đang định đi ngủ."
// \{\m{B}} "Yeah, I thought I'd get some sleep now."
<0300>\{Akio} "Vậy thì, ta sẽ giúp, đi!"
// \{Akio} "Then, I'll help you out, come!"
<0301> \{\m{B}} "Hả?"
// \{\m{B}} "Huh?"
<0302>\{Akio} "Ngươi đang tìm một thứ gì đó, phải không?"
// \{Akio} "You're looking for something, right?"
<0303> \{\m{B}} "Ừ..."
// \{\m{B}} "Y-yeah..."
<0304>\{Akio} "Đi nhẹ nhàng thôi. Nếu Nagisa thức dậy, chúng ta sẽ gặp rắc rối đấy..."
// \{Akio} "Walk quietly. If Nagisa wakes up, we'll be in trouble..."
<0305> \{\m{B}} "Ừ..."
// \{\m{B}} "Yeah..."
<0306>\{Akio} "Nếu không tìm được gì, đừng có phàn nàn, được không?"
// \{Akio} "Even if we find nothing, don't complain, okay?"
<0307> \{\m{B}} "Không sao. Tôi cũng không quá lạc quan về điều này."
// \{\m{B}} "I won't. I'm not particularly optimistic about this anyway."
<0308>\{Akio} "Xì... nhưng ta chẳng biết tại sao lại phải tìm thứ đấy."
// \{Akio} "Tch... but I have no clue why we're looking for such a thing."
<0309> \{\m{B}} "Tìm cái gì?"
// \{\m{B}} "Looking for what?"
<0310>\{Akio} "Cái bô mà Nagisa dùng khi nó còn nhỏ."
// \{Akio} "The bedpan that Nagisa used when she was young."
<0311> \{\m{B}} "Ơ, tôi đâu tìm thứ đấy."
// \{\m{B}} "Uh, I'm not looking for that."
<0312>\{Akio} "Ngươi muốn tìm nó mà, phải không?"
// \{Akio} "You were desperately looking for it, weren't you?!"
<0313> \{\m{B}} "Không! Cái bô không phải là \bmột\u cái bô"
// \{\m{B}} "I wasn't! The bedpan shouldn't be \ba\u bedpan!"
<0314>\{Akio} "" Đừng nói mấy thứ kì cục như vậy, cái bô là cái bô!
// \{Akio} "Don't say something ridiculous, a bedpan is a bedpan!"
<0315> \{\m{B}} "Nó là tên của chiến dịch phải không?"
// \{\m{B}} "It was the operation, err, codename, wasn't it?!"
<0316>\{Akio} "Hả? Tên?! Ngươi đang đùa ta đấy à, nhóc?!"
// \{Akio} "Huh? Codename?! Are you making fun of me, brat?!"
<0317> \{\m{B}} "Ông mới là người khơi mào, ông già!!"
// \{\m{B}} "You were the one who put that on, pops!!"
<0318>\{Akio} "Tên khốn, ta sẽ xé xác ngươi, uaaaaaaa---!"
// \{Akio} "Bastard, I'm going to rip you apart, uraahhhh---!"
<0319> \{Giọng Nói} "Đã đến giờ đi ngủ rồi, vì vậy hãy yên lặng nhé---?"
// \{Voice} "It's already night time now, so please be quiet, okay---?"
<0320> Là giọng nói của Sanae-san.
// Sanae-san's voice.
<0321>\{Akio} "Yên lặng, đồ ngu! Nagisa sẽ thức dậy đấy!"
// \{Akio} "Be quiet, dumbass! Nagisa'll wake up!"
<0322> \{\m{B}} "Ông mới là người nói to..."
// \{\m{B}} "You're one to talk..."
<0323> Nếu cô ấy mà không thức dậy thì đúng là kì tích.
// For her not to wake up now is quite a miracle.
<0324> Lê bước đi, ông già đi xuống phòng trước.
// Shuffling his feet at this time for no reason, pops walked down the hallway.
<0325> Tôi đi theo ông ta.
// I also followed after him.
<0326>\{Akio} "Phù, chúng ta đến rồi."
// \{Akio} "Whew, we've arrived."
<0327>\{Akio} "Chiến dịch Cái bô bắt đầu."
// \{Akio} "We will commence Codename Bedpan starting now!"
<0328> Có vẻ ông ta vẫn còn nhớ cái tên.
// Looks like he remembered adding that.
<0329> \{\m{B}} "Mà tiện thể, tôi không tìm cái bô đâu."
// \{\m{B}} "By the way, I'm not looking for the bedpan."
<0330>\{Akio} "Cái gì?"
// \{Akio} "What?"
<0331> \{\m{B}} "Tôi nói rồi còn gì, Nagisa nhớ về một câu chuyện khi mà cô ấy còn nhỏ."
// \{\m{B}} "I told you already, that Nagisa had faint memories of a story from when she was young."
<0332> \{\m{B}} "Nếu quyển sách đó ở đây, tôi muốn tìm nó."
// \{\m{B}} "If there was a book left behind here, I'd like to find it."
<0333>\{Akio} "Một cuốn sách... quyển này khá hay. Để ta lấy ra."
// \{Akio} "A book... there's a pretty good one. I'll show ya."
<0334>\{Akio} "Không tới mười ngàn cuốn, nhưng chắc hơn một ngàn."
// \{Akio} "It's not close to ten thousand books, but more to a thousand."
<0335> \{\m{B}} "Loại gì?"
// \{\m{B}} "What book?"
<0336>\{Akio} "Sách khiêu dâm."
// \{Akio} "Porn books."
<0337> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0338>\{Akio} "Giữ bí mật với Sanae-san nhé, đồ khốn."
// \{Akio} "Keep it secret from Sanae, asshole."
<0339> Chúng tôi tìm tới sáng, nhưng không thấy một quyển sách nào có câu chuyện đó.
// The two of us looked until dawn but, in the end we weren't able to find a single picture book with the topic in mind.
<0340>\{Akio} "Có lẽ chúng ta đã ném ra ngoài trong lúc tìm kiếm."
// \{Akio} "It might be that it was in the way, so we threw it out."
<0341> Tôi nghĩ thứ quan trọng như thế sẽ không thể nào bị ném ra ngoài đâu.
// I think it's something more important than something in the way that should have been thrown out.
<0342> Có lẽ nhiều gia đình không giữ những quyển sách cho trẻ con nữa.
// Well, probably the truth is that not a lot of families keep picture books dear anyway.
<0343>\{Akio} "Thỏa mãn chưa?"
// \{Akio} "Satisfied?"
<0344> \{\m{B}} "........."
// \{\m{B}} "........."
<0345>\{Akio} "Vui lên, ta cho cậu một quyển sách khiêu dâm."
// \{Akio} "Cheer up, I'll give ya a porn book."
<0346> \{\m{B}} "Tôi không muốn..."
// \{\m{B}} "I don't want it..."
<0347>\{Akio} "Xì... thằng đểu giả."
// \{Akio} "Tch... you innocent rascal."
<0348>\{Akio} "Mà thôi chúng ta nên đi ngủ. Mai nhóc còn phải đi học. Nhóc sẽ ngủ gật đấy"
// \{Akio} "Anyways, we should get sleep now. You got school tomorrow, right? You'll oversleep."
<0349> \{\m{B}} "Ừ, chắc vậy..."
// \{\m{B}} "Yeah, I suppose..."
<0350> Không thể cố hơn được , tôi đành bỏ cuộc.
// It couldn't be helped, so I retired.