Golden Time:Volume1 Translator's Notes

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Translator's Notes

Yanagisawa Mitsuo

Banri and Mitsuo are explaining which Japanese characters make up their names. This was translated as reciting a phrase that describes the meaning behind their full names. Tada Banri is 多 = Ta (many), 田 = Ta (rice field, the t changes to d in this combination), 万 = Man (Ten thousand or myriads), 里 = Ri (either an old unit of area, or village). Yanagisawa Mitsuo is 柳 = Yanagi (Willow Tree), 澤 = Sawa (Marsh), 光 = Hikari (Light), 央 = Hiroshi (Center). The last two symbols, taken together, wind up being pronounced Mitsuo.

Don Doko Don

Banri's mind is going ballistic here, and suddenly he's thinking in terms of a video game, Don Doko Don. The first phrase is actually a sound effect, referencing the name of the video game. The second refers to a kind of high jump.

Ham Man

ハムの人 (Ham Man) is a catch phrase coined by Tetsuya Bessho, the actor in a CM for Marudai Shokuhin, a company mainly selling ham and sausages. The CM featured Tetsuya holding a huge box of ham, thus the resemblance to Yanagisawa with the huge bouquet of roses.

Hayashida

The kanji '林' (forest) in '林田' (forest rice paddy) can be read two ways: Hayashi (Kun reading), and Rin (On reading), so her name can be read both as Hayashida and Rinda (Linda), what is to the Japanese a foreign name.

Satou-san

Sato Foods Co. is a company specializing on cooked rice. One of their products, called Satou's meal (サトウのごはん) has gained popularity mainly among people living alone or without any children, because it can be prepared easily and fast.

Do you have to water it?

お水 (o-mizu, honorable water), in this case, is a colloquialism for working at night bars, with a strong meaning of prostitution or sex services. In this phrase they are implying that if she didn’t get the money from her parents, then she got the money from prostitution.

Crabs

The type of crab was named: Floral Egg Crab. The species is very poisonous, and there is no known antidote.


Return to Main Page