Spice & Wolf ~Versión Española~:Notas

From Baka-Tsuki
Revision as of 22:19, 5 December 2008 by FNX (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Referencias y notas del traductor

Trigo Sarraceno

El alforfón o trigo sarraceno es una [planta anual] [herbácea] de la famila de las [Polygonaceas] cultivada por sus granos para su consumo humano y animal. Se considera popularmente un [cereal] , aunque realmente no lo es ya que aunque tiene características similares, no pertenece a la familia de las gramíneas sino a las poligonáceas. Es originario del Asia Central. Aunque se ha cultivado también tradicionalmente en muchos países hoy en día los principales países productores son también los mayores consumidores. [China] produce el 55% del total mundial, seguido por [Rusia] (20%), [Ucrania] (15%) y [Polonia] (3%).

Nombre común: Alforfón, trigo sarraceno, trigo negro.


Dialogo de Horo

La forma de hablar de Horo es diferente a la de la mayoría de la gente, esto se debe a que algunas de las palabras que utiliza son versiones más antiguas o diferentes a las utilizadas comúnmente.


Zoquete

Una forma antigua de decir tonto, con un significado mas despectivo


Vos

La forma en la que Horo se dirige a Lawrence para los que han visto la serie es Nushi, lo cual es una forma arcaica de referirte a una persona, por el momento lo pondré como vos, debido a las conversaciónes caballero no era aconsejable, y señor puede llevar a errores


120 clavos de 3d

Conocido como Penny. Se trata de un signo inglés que equivale a una libra de peso, lo que hace referencia al peso en libras de 1000 clavos.


Clérigo

Se ha utilizado la palabrea clérigo por cuestiones de ambigüedad de sexo