Editing Tomoyo After:SEEN0629

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
 
== Translation ==
 
== Translation ==
*[[user:EDGE04|EDGE04]](?)
+
*[[EDGE04|EDGE04]](?)
 
**Translated lines 0001-0156
 
**Translated lines 0001-0156
 
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]
 
*[[user:Nightjumper|Nightjumper]]
Line 14: Line 14:
 
*[[user:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]
 
*[[user:AbstractBlueSky|AbstractBlueSky]]
 
**Currently QC'ing existing translations.
 
**Currently QC'ing existing translations.
  +
**Currently resuming translation of lines after <0156>. Currently up to <0272>. Requesting QC of lines <0156-0272>.
***Reworded the palm translation on line <0069> for English audiences.
 
***Reworded <0243> to sound more understandable in English.
 
**Currently resuming translation of lines after <0156>. Currently up to <0388>. Requesting QC of lines <0323-0388>.
 
 
*[[user:kikyo423|kikyo423]]
 
**QC'ed lines <0156-0272>
 
**Currently QC'ing lines <0323-0388>
 
 
*[[user:ShadeShadows|ShadeShadows]]
 
** TL'ed lines 384 - 408, requesting QC before I continue.
 
 
*[[user:Pchan105|Pchan105]]
 
** QC'ed everything that was english.
 
** Fixed punctuation, i.e.,「...」 to " ... " 。to . and ? to ? when appropriate.
 
** Some braces { } where missing from the names, so I added them.
 
 
*[[user:ShalDengeki|ShalDengeki]]
 
**Translated lines 0410-0479
 
**Requesting TL check on 0463; not sure Tomoya is a big a dick as I translated him as being
 
**Will be QCing the rest of the script in the next day or so
 
   
 
== Text ==
 
== Text ==
Line 60: Line 41:
   
 
// <0002> ただ、作業場か外回りがひとりになるだけだ。
 
// <0002> ただ、作業場か外回りがひとりになるだけだ。
<0002> It's just that I get to work alone in the workplace or when I'm doing my rounds outside.
+
<0002> Just that I get to work alone in the workplace or when I'm doing my rounds outside.
   
 
// <0003> 今日は親方がトラックで外回りしている。
 
// <0003> 今日は親方がトラックで外回りしている。
<0003> Today, the boss is out doing rounds in the truck.
+
<0003> Today the boss is out doing rounds in the truck.
   
 
// <0004> 県境まで出ると言っていたから、直帰すると聞いていた。
 
// <0004> 県境まで出ると言っていたから、直帰すると聞いていた。
Line 78: Line 59:
   
 
// <0008> だが、どこをどう試しても悪いところが見つからない。
 
// <0008> だが、どこをどう試しても悪いところが見つからない。
<0008> But no matter what you do, you can't find out what's wrong with it.
+
<0008> But no matter what you do you can't find out what's wrong with it.
   
 
// <0009> モーター自体に通電はあるので、断線やショートではないようだ。
 
// <0009> モーター自体に通電はあるので、断線やショートではないようだ。
Line 102: Line 83:
   
 
// <0016> 何度となく味わっているが、やはりこの瞬間が嬉しい。
 
// <0016> 何度となく味わっているが、やはりこの瞬間が嬉しい。
<0016> I've only tasted this feeling of success a few times, but it really does feel great.
+
<0016> I've only tasted this feeling of success a few times, but really, it does feel great.
   
 
// <0017> 後は、部品ごとに掃除をして、組み立てれば終わりだ。
 
// <0017> 後は、部品ごとに掃除をして、組み立てれば終わりだ。
Line 143: Line 124:
 
<0029> She smiles in my direction.
 
<0029> She smiles in my direction.
   
// <0030> \{朋也}ああ、ただいま
+
// <0030> \{朋也}"ああ、ただいま"
<0030> \{Tomoya}"Ah, I'm back."
+
<0030> \{Tomoya}Ah, I'm back.
   
 
// <0031> 智代はすぐ作業に戻る。
 
// <0031> 智代はすぐ作業に戻る。
Line 163: Line 144:
   
 
// <0036> 俺はその後、炒めるか煮るか焼くか、するだけだ。
 
// <0036> 俺はその後、炒めるか煮るか焼くか、するだけだ。
<0036> After that, I just fry it, boil it, or cook it.
+
<0036> After that I just fry it, boil it, or cook it.
   
 
// <0037> \{智代}「あんかけ五目炒飯だぞ」
 
// <0037> \{智代}「あんかけ五目炒飯だぞ」
Line 214: Line 195:
   
 
// <0053> \{朋也}「またって…」
 
// <0053> \{朋也}「またって…」
<0053> \{Tomoya}"What do you mean, 'again'..."
+
<0053> \{Tomoya}"What do you mean, again..."
   
 
// <0054> \{朋也}「俺はさ、智代…」
 
// <0054> \{朋也}「俺はさ、智代…」
Line 344: Line 325:
   
 
// <0095> より深く合わさるよう、顔の角度をずらそうとしたが、それが寂しいのか、智代も同じようについてくる。
 
// <0095> より深く合わさるよう、顔の角度をずらそうとしたが、それが寂しいのか、智代も同じようについてくる。
<0095> I try to move my face past hers to push our bodies even closer, but as though separating our lips made her feel lonely, Tomoyo moves her face to match my angle.
+
<0095> I try to move my face past hers to push our bodies even closer, but as though separating our lips made her feel lonely, Tomoyo moves her face to match the angle of mine.
   
 
// <0096> すぐ目の前に、智代の潤んだ目。
 
// <0096> すぐ目の前に、智代の潤んだ目。
<0096> Right before me are Tomoyo's misted-over eyes.
+
<0096> Right before me are Tomoyo's misted over eyes.
   
 
// <0097> わかった、と目で答えて顔を突き合わせたまま舌を吸った。
 
// <0097> わかった、と目で答えて顔を突き合わせたまま舌を吸った。
<0097> 'Alright', I tell her with my eyes, as I push my face onto hers and suck her tongue once more.
+
<0097> Alright, I tell her with my eyes, as I push my face onto hers and suck her tongue once more.
   
 
// <0098> \{智代}「んんっ」
 
// <0098> \{智代}「んんっ」
Line 389: Line 370:
   
 
// <0110> その口からよだれがつーとこぼれていくが、お構いなしで放心していた。
 
// <0110> その口からよだれがつーとこぼれていくが、お構いなしで放心していた。
<0110> She salivates a bit from her mouth, and although it falls to the ground, we are too distracted to care.
+
<0110> She salivates a bit from her mouth, and although it falls to the ground we are too distracted to care.
   
 
// <0111> 俺は指を離す。
 
// <0111> 俺は指を離す。
Line 440: Line 421:
   
 
// <0127> \{智代}「おまえもだ…おまえもそうなれ…そうしてやる…」
 
// <0127> \{智代}「おまえもだ…おまえもそうなれ…そうしてやる…」
<0127> \{Tomoyo}"You too...you feel this way too...I'll make you..."
+
<0127> \{Tomoyo"You too...you feel this way too...I'll make you..."
   
 
// <0128> 尻餅をつきながら、力の抜けた体を起こした。
 
// <0128> 尻餅をつきながら、力の抜けた体を起こした。
Line 497: Line 478:
   
 
// <0146> \{朋也}「おまえのパンツを使う」 // Option 1
 
// <0146> \{朋也}「おまえのパンツを使う」 // Option 1
<0146> \{Tomoya}"Use your panties."
+
<0146> \{Tomoya}Use your panties.
   
 
// <0147> \{智代}「………」
 
// <0147> \{智代}「………」
Line 512: Line 493:
   
 
// <0151> \{朋也}「多分おまえのパンツでこう、くるんで動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
 
// <0151> \{朋也}「多分おまえのパンツでこう、くるんで動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
<0151> \{Tomoya}"Maybe if we take your panties and kinda wrap it around it and move it, I think I'll go over the edge..."
+
<0151> \{Tomoya}"Maybe if we take your panties and kinda, wrap it around it and move it, I think I'll go over the edge..."
   
 
// <0152> \{朋也}「多分、おまえより早く」
 
// <0152> \{朋也}「多分、おまえより早く」
Line 562: Line 543:
 
<0166> Suddenly, just now, it was surprisingly warm from the mucus.
 
<0166> Suddenly, just now, it was surprisingly warm from the mucus.
 
//I have a feeling that this is translated wrong. Tasukete kure.
 
//I have a feeling that this is translated wrong. Tasukete kure.
//Maybe change "mucus" to "sticky substance" - pchan105
 
   
 
// <0167> パンツなのか…。ねっとりと濡れている。しかも温かい。
 
// <0167> パンツなのか…。ねっとりと濡れている。しかも温かい。
Line 580: Line 560:
   
 
// <0172> しかも一番濡れた部分で、丁寧に先端を覆ってくれていた。
 
// <0172> しかも一番濡れた部分で、丁寧に先端を覆ってくれていた。
<0172> That, and at the part that's most wet, it was slowly being moved.
+
<0172> That, and at the wettest part, it was slowly being moved.
   
 
// <0173> それは今まで智代の性器を隠していた部分だ。間接キスのようで、とてもいやらしかった。
 
// <0173> それは今まで智代の性器を隠していた部分だ。間接キスのようで、とてもいやらしかった。
Line 589: Line 569:
   
 
// <0175> \{智代}「どうすればいい…って、見てるんじゃないっ」
 
// <0175> \{智代}「どうすればいい…って、見てるんじゃないっ」
<0175> \{Tomoyo}"What should I do... HEY, DON'T LOOK!"
+
<0175> \{Tomoyo}"What should I do... HEY, DON'T LOOK."
   
 
// <0176> \{朋也}「いや、もういいじゃん」
 
// <0176> \{朋也}「いや、もういいじゃん」
<0176> \{Tomoya}"Well, why not?"
+
<0176> \{Tomoya}Well, why not?
   
 
// <0177> \{智代}「汚れた下着を見てほしくないんだ…」
 
// <0177> \{智代}「汚れた下着を見てほしくないんだ…」
<0177> \{Tomoyo}"I don't want you to see my dirty underwear..."
+
<0177> \{Tomoyo}I don't want you to see my dirty underwear...
   
 
// <0178> \{朋也}「でも、ぬるぬるしてて気持ちいいよ」
 
// <0178> \{朋也}「でも、ぬるぬるしてて気持ちいいよ」
<0178> \{Tomoya}"But, it's so slippery, it feels good."
+
<0178> \{Tomoya}But, it's so slippery, it feels good.
   
 
// <0179> \{智代}「そうか、それはよかったな」
 
// <0179> \{智代}「そうか、それはよかったな」
<0179> \{Tomoyo}"Really. Aren't you happy."
+
<0179> \{Tomoyo}Really. Aren't you happy.
 
//She sounds sarcastic here, so tried to make it sound a little sarcastic.
 
//She sounds sarcastic here, so tried to make it sound a little sarcastic.
   
 
// <0180> 皮肉のように冷めた口調で言う。
 
// <0180> 皮肉のように冷めた口調で言う。
<0180> She said this with a sarcastic tone.
+
<0180> She said is with a sarcastic tone.
   
 
// <0181> \{智代}「で、どうすればいいんだ」
 
// <0181> \{智代}「で、どうすればいいんだ」
Line 611: Line 591:
   
 
// <0182> \{朋也}「それでこするんだ」
 
// <0182> \{朋也}「それでこするんだ」
<0182> \{Tomoya}"Just rub it like that."
+
<0182> \{Tomoya}"Just rub it like that.
   
 
// <0183> \{智代}「うん…」
 
// <0183> \{智代}「うん…」
Line 617: Line 597:
   
 
// <0184> 智代の指が動く。濡れた布が擦れる。
 
// <0184> 智代の指が動く。濡れた布が擦れる。
<0184> Tomoyo's fingers started moving. The wet cloth started to rub against me.
+
<0184> Tomoyo's finger's started moving. The wet cloth started to rub against me.
   
 
// <0185> うわ…気持ちいい…。
 
// <0185> うわ…気持ちいい…。
Line 630: Line 610:
   
 
// <0188> \{朋也}「もっときつく締めて」
 
// <0188> \{朋也}「もっときつく締めて」
<0188> \{Tomoya}"Hold it tighter."
+
<0188> \{Tomoya}Hold it tighter.
   
 
// <0189> きゅっと締まる。
 
// <0189> きゅっと締まる。
Line 640: Line 620:
   
 
// <0191> 根本から精液を練りだそうとするような動き。
 
// <0191> 根本から精液を練りだそうとするような動き。
<0191> I could feel the semen mixing within me.
+
<0191> I could feel the semen mixing from the base.
   
 
// <0192> 出す先は、智代の下着。
 
// <0192> 出す先は、智代の下着。
Line 662: Line 642:
   
 
// <0198> \{朋也}(うわ…智代に俺が気持ちよくなっている顔を見られていた…)
 
// <0198> \{朋也}(うわ…智代に俺が気持ちよくなっている顔を見られていた…)
<0198> \{Tomoya}(Uwa... Tomoyo was looking at me while I was feeling good...)
+
<0198> \{Tomoya}Uwa... Tomoyo was looking at me while I was feeling good...
   
 
// <0199> \{朋也}(すげぇ恥ずかしい…)
 
// <0199> \{朋也}(すげぇ恥ずかしい…)
<0199> \{Tomoya}(It's really embarrassing...)
+
<0199> \{Tomoya}It's really embarrassing...
   
 
// <0200> そんなの今更か…
 
// <0200> そんなの今更か…
Line 683: Line 663:
   
 
// <0205> そしてそこを指の腹で撫でた。
 
// <0205> そしてそこを指の腹で撫でた。
<0205> Then, with her fingers, she started patting the underside.
+
<0205> Then, with her fingers, started patting the underside.
   
 
// <0206> 円を描くように動く。一番敏感な部分、とばぐちを丹念に。
 
// <0206> 円を描くように動く。一番敏感な部分、とばぐちを丹念に。
<0206> She drew a circle with her finger carefully, right at the most sensitive part.
+
<0206> She drew a circle with her finger. Carefully, right at the most sensitive part.
   
 
// <0207> ぬめった布が先にも擦れる。
 
// <0207> ぬめった布が先にも擦れる。
<0207> The cloth wetly rubbed against me.
+
<0207> The cloth wetly rubbed against me just now.
   
 
// <0208> もう…どこもかしこも気持ちいい。
 
// <0208> もう…どこもかしこも気持ちいい。
<0208> No matter how you put this, it feels good.
+
<0208> No matter how you put it, it feels good.
 
//Someone else look over this.
 
//Someone else look over this.
//I changed the first "it" to "this".
 
   
 
// <0209> 下半身の筋肉を緩めれば、それだけでいきそうだ…。
 
// <0209> 下半身の筋肉を緩めれば、それだけでいきそうだ…。
<0209> If I relax my lower body, I might just cum from that...
+
<0209> If I relax my lower body, I might just come from that...
   
 
// <0210> このまま果てる // Option 1a, goto 0212
 
// <0210> このまま果てる // Option 1a, goto 0212
Line 724: Line 703:
   
 
// <0217> 鈴口の割れ目を、何かを掘り出すように、強く掻かれる。
 
// <0217> 鈴口の割れ目を、何かを掘り出すように、強く掻かれる。
<0217> I felt something digging deep into me, as I feel something coming.
+
<0217> I felt something digging deep into me, as I could feel something coming.
 
//Literally says something about glands cracking, but it sounds weird.
 
//Literally says something about glands cracking, but it sounds weird.
//I took out could because it sounds better.
 
   
 
// <0218> その瞬間、達した。
 
// <0218> その瞬間、達した。
Line 733: Line 711:
 
// <0219> 頭が真っ白になる。
 
// <0219> 頭が真っ白になる。
 
<0219> My head became white.
 
<0219> My head became white.
//I think "white" should be "blank" - pchan105
 
   
 
// <0220> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
 
// <0220> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
Line 739: Line 716:
   
 
// <0221> ものすごい勢いで放出をする。
 
// <0221> ものすごい勢いで放出をする。
<0221> It came out with a lot of momentum.
+
<0221> It came out with great momentum.
  +
//Too tired, someone else QC this.
   
 
// <0222> 布を突き破る勢いで。
 
// <0222> 布を突き破る勢いで。
Line 751: Line 729:
   
 
// <0225> \{朋也}「…あのさ…」 // Option 1b
 
// <0225> \{朋也}「…あのさ…」 // Option 1b
<0225> \{Tomoya}"Hey..."
+
<0225> \{Tomoya}Hey...
   
 
// <0226> \{智代}「…んっ…ん?」
 
// <0226> \{智代}「…んっ…ん?」
<0226> \{Tomoyo}"Hmm... hm...?"
+
<0226> \{Tomoyo}Hmm... hm...?
   
 
// <0227> \{朋也}「胸を…見せて…」
 
// <0227> \{朋也}「胸を…見せて…」
<0227> \{Tomoya}"Let me see... your breasts."
+
<0227> \{Tomoya}"Let me see... your chest."
 
//Was debating on using the word 'tits' here, since that is the more common word.
 
//Was debating on using the word 'tits' here, since that is the more common word.
//How about breasts?
 
//Using 'breasts' then.
 
   
 
// <0228> \{智代}「…は…?」
 
// <0228> \{智代}「…は…?」
Line 781: Line 757:
   
 
// <0234> けど、その手が動く。
 
// <0234> けど、その手が動く。
<0234> But, her hands still moved.
+
<0234> But, her hands still move.
   
 
// <0235> 背中に回され、ブラのフックをはずす。
 
// <0235> 背中に回され、ブラのフックをはずす。
<0235> She turned around, and unclipped her bra.
+
<0235> She turned around, and took off her bra.
   
 
// <0236> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。
 
// <0236> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。
Line 802: Line 778:
   
 
// <0241> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。
 
// <0241> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。
<0241> Together with the hem of her top, she moves it slowly upwards.
+
<0241> Together with the hem of her top, she moves it slowly.
   
 
// <0242> 美しい曲線を描く膨らみが。
 
// <0242> 美しい曲線を描く膨らみが。
Line 808: Line 784:
   
 
// <0243> その奥から薄いピンク色の突起が。
 
// <0243> その奥から薄いピンク色の突起が。
<0243> I could see her nipples poking out.
+
<0243> From the depths I thin pink nubs poked out.
//Literally means "from the depths thin pink projected out". it's probably referring to the nipples. Fixed to make it more understandable in English.
 
//Changed "the" to "her" because it sounds better
 
   
 
// <0244> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。
 
// <0244> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。
Line 829: Line 803:
   
 
// <0249> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に自分の汚れた下着でいかそうとしてくれている。
 
// <0249> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に自分の汚れた下着でいかそうとしてくれている。
<0249> In order to excite me, she exposed her breasts, and she put her all into making me feel good with her dirty underwear.
+
<0249> In order to excite me she exposed her breasts, and she put her all into making me feel good with her dirty underwear.
   
 
// <0250> 愛おしすぎる。
 
// <0250> 愛おしすぎる。
Line 835: Line 809:
   
 
// <0251> まだいかないのが不満なのか、智代の奉仕はさらに刺激的になる。
 
// <0251> まだいかないのが不満なのか、智代の奉仕はさらに刺激的になる。
<0251> I still didn't cum, but I could hardly complain, as Tomoyo's service has become a lot more stimulating.
+
<0251> I still didn't come, but I could hardly complain, Tomoyo's service has become alot more stimulating.
   
 
// <0252> 握りしめた拳を尿道口に添え、下腹部に打ちつけるように、一気に滑らせる。
 
// <0252> 握りしめた拳を尿道口に添え、下腹部に打ちつけるように、一気に滑らせる。
<0252> She made a fist at the tip, and slid down slowly until it hit the base.
+
<0252> She made a fist at the tip, and slid slowly down until it hit the base.
   
 
// <0253> 固く閉まった指の中を俺のものが掻き分けていく。
 
// <0253> 固く閉まった指の中を俺のものが掻き分けていく。
Line 845: Line 819:
   
 
// <0254> 味わったことのない感覚。こんなきつくなんて、自分でもしたことがない。
 
// <0254> 味わったことのない感覚。こんなきつくなんて、自分でもしたことがない。
<0254> I savor the sensation. I don't even do this to myself so tightly.
+
<0254> I savor the sensation. I don't even do it to myself so tightly.
   
 
// <0255> その気持ちよさがばれたのか…智代はしめたとばかりに同じ動作を執拗に繰り返ししてくる。
 
// <0255> その気持ちよさがばれたのか…智代はしめたとばかりに同じ動作を執拗に繰り返ししてくる。
Line 861: Line 835:
 
// <0259> 開きかけたえらを何度も5本の指が掻いていく。
 
// <0259> 開きかけたえらを何度も5本の指が掻いていく。
 
<0259> It was starting to open from the amount of times her five fingers stroked me.
 
<0259> It was starting to open from the amount of times her five fingers stroked me.
  +
//I know, not literal. Tasukete kure.
//Need help translating this line.
 
   
 
// <0260> 智代はこめかみから汗を流しながら、力を込めてこの強烈な奉仕を続ける。
 
// <0260> 智代はこめかみから汗を流しながら、力を込めてこの強烈な奉仕を続ける。
Line 873: Line 847:
   
 
// <0263> もう一回されたら、絶対いく…。
 
// <0263> もう一回されたら、絶対いく…。
<0263> If she does it one more time, I'll definitely cum...
+
<0263> If she does it one more time, I'll definitely come...
   
 
// <0264> 俺は目で訴えようとするが、智代は躊躇なく、手を滑らせていた。
 
// <0264> 俺は目で訴えようとするが、智代は躊躇なく、手を滑らせていた。
Line 886: Line 860:
 
// <0267> 頭が真っ白になる。
 
// <0267> 頭が真っ白になる。
 
<0267> My head became white.
 
<0267> My head became white.
// I think "white" should be "blank" - pchan105
 
   
 
// <0268> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
 
// <0268> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
Line 892: Line 865:
   
 
// <0269> ものすごい勢いで放出をする。
 
// <0269> ものすごい勢いで放出をする。
<0269> It released with a lot of momentum.
+
<0269> It was released with a lot of momentum.
   
 
// <0270> 布を突き破る勢いで。
 
// <0270> 布を突き破る勢いで。
Line 904: Line 877:
   
 
// <0273> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」 // Option 1 variations lead here
 
// <0273> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」 // Option 1 variations lead here
<0273> \{Tomoyo}"You're... too dirty..."
+
<0273> \{Tomoyo}「おまえ…汚しすぎだ…」
   
 
// <0274> 自分の下着があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
 
// <0274> 自分の下着があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
  +
<0274> 自分の下着があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
<0274> As she wasn't wearing any underwear, she thought I was watching her, and Tomoyo complained.
 
//Someone go over this, not sure if I translated it correctly.
 
   
 
// <0275> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」
 
// <0275> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」
<0275> \{Tomoyo}"But, well, I guess we tied."
+
<0275> \{Tomoyo}「でもまあ、これでおあいこか」
// How about, "Oh well, I guess we're even."? - pchan105
 
   
 
// <0276> そう言って笑った後、それを持って立ち上がる。
 
// <0276> そう言って笑った後、それを持って立ち上がる。
  +
<0276> そう言って笑った後、それを持って立ち上がる。
<0276> After saying that, she smiled, then stood up.
 
   
 
// <0277> \{智代}「洗ってくる」
 
// <0277> \{智代}「洗ってくる」
<0277> \{Tomoyo}"I'm going to go clean it."
+
<0277> \{Tomoyo}「洗ってくる」
   
 
// <0278> \{朋也}「ああ」
 
// <0278> \{朋也}「ああ」
<0278> \{Tomoya}"Okay."
+
<0278> \{Tomoya}「ああ」
   
 
// <0279> トイレの中に入っていった。
 
// <0279> トイレの中に入っていった。
  +
<0279> トイレの中に入っていった。
<0279> She went to the bathroom.
 
 
//H-scene ends about here
 
//H-scene ends about here
   
Line 934: Line 905:
   
 
// <0282> 顔を出したのは鷹文。
 
// <0282> 顔を出したのは鷹文。
<0282> The face that appears is Takafumi's.
+
<0282> The face that appears, is Takafumi's.
   
 
// <0283> \{鷹文}「今日はいいの?」
 
// <0283> \{鷹文}「今日はいいの?」
Line 991: Line 962:
   
 
// <0301> \{鷹文}「やだって」
 
// <0301> \{鷹文}「やだって」
<0301> \{Takafumi}"No, I'm staying."
+
<0301> \{Takafumi}"No, I'm saying"
   
 
// <0302> \{鷹文}「テレビに繋いでいい?」
 
// <0302> \{鷹文}「テレビに繋いでいい?」
Line 1,058: Line 1,029:
 
//H-scene continues
 
//H-scene continues
 
// <0323> \{朋也}「おまえの靴下を使う」 // Option 2
 
// <0323> \{朋也}「おまえの靴下を使う」 // Option 2
<0323> \{Tomoya}"Use your socks."
+
<0323> \{Tomoya}「おまえの靴下を使う」
   
 
// <0324> \{智代}「うああぁぁぁぁーーっ! 変態だあぁぁーーっ!!」
 
// <0324> \{智代}「うああぁぁぁぁーーっ! 変態だあぁぁーーっ!!」
  +
<0324> \{Tomoyo}「うああぁぁぁぁーーっ! 変態だあぁぁーーっ!!」
<0324> \{Tomoyo}"Ahhhhhh---! You pervert-----!!"
 
   
 
// <0325> \{朋也}「おまえの足でこう挟まれて動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
 
// <0325> \{朋也}「おまえの足でこう挟まれて動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
  +
<0325> \{Tomoya}「おまえの足でこう挟まれて動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
<0325> \{Tomoya}"If you move it between your feet like this, I'll probably finish soon."
 
   
 
// <0326> \{朋也}「多分、おまえより早く」
 
// <0326> \{朋也}「多分、おまえより早く」
<0326> \{Tomoya}"Maybe, faster than you."
+
<0326> \{Tomoya}「多分、おまえより早く」
   
 
// <0327> \{智代}「本当か…?」
 
// <0327> \{智代}「本当か…?」
<0327> \{Tomoyo}"Really...?"
+
<0327> \{Tomoyo}「本当か…?」
   
 
// <0328> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。
 
// <0328> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。
  +
<0328> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。
<0328> Her head looked up slightly. Ah, she might do it.
 
   
 
// <0329> \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」
 
// <0329> \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」
<0329> \{Tomoya}"Yeah, really. Maybe I'll lose."
+
<0329> \{Tomoya}「ああ、本当。多分俺の負けだ」
   
 
// <0330> \{智代}「そうか…そんなのが、気持ちいいのか、朋也は…」
 
// <0330> \{智代}「そうか…そんなのが、気持ちいいのか、朋也は…」
  +
<0330> \{Tomoyo}「そうか…そんなのが、気持ちいいのか、朋也は…」
<0330> \{Tomoyo}"Really... So, you would feel good from that..."
 
//I inserted a "you". opinions?
 
//I deleted Tomoya - pchan105
 
   
 
// <0331> やったことないからわからないけど、想像では。
 
// <0331> やったことないからわからないけど、想像では。
  +
<0331> やったことないからわからないけど、想像では。
<0331> She couldn't even imagine it.
 
   
 
// <0332> 智代は悩んだあげく、ため息をつく。
 
// <0332> 智代は悩んだあげく、ため息をつく。
  +
<0332> 智代は悩んだあげく、ため息をつく。
<0332> Tomoyo was worried after all, and let out a sigh.
 
   
 
// <0333> \{智代}「どういう体勢をとればいいんだ」
 
// <0333> \{智代}「どういう体勢をとればいいんだ」
<0333> \{Tomoyo}"What posture should I take?"
+
<0333> \{Tomoyo}「どういう体勢をとればいいんだ」
   
 
// <0334> \{朋也}「尻餅つく感じでいいんじゃないかな」
 
// <0334> \{朋也}「尻餅つく感じでいいんじゃないかな」
<0334> \{Tomoya}"It'll feel good if we're sitting, right?"
+
<0334> \{Tomoya}「尻餅つく感じでいいんじゃないかな」
   
 
// <0335> 智代は言われたとおり、尻餅をついて、足をこちらに差し出す。
 
// <0335> 智代は言われたとおり、尻餅をついて、足をこちらに差し出す。
  +
<0335> 智代は言われたとおり、尻餅をついて、足をこちらに差し出す。
<0335> Tomoyo agreed, and we sat down, her legs extended toward me.
 
   
 
// <0336> \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」
 
// <0336> \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」
<0336> \{Tomoyo}"It feels like I'm a pervert..."
+
<0336> \{Tomoyo}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」
//Someone else QC this, the translation feels a bit off.
 
//sounds smoother now
 
   
 
// <0337> \{朋也}「いや、俺が発案だから、おまえは変態じゃない」
 
// <0337> \{朋也}「いや、俺が発案だから、おまえは変態じゃない」
  +
<0337> \{Tomoya}「いや、俺が発案だから、おまえは変態じゃない」
<0337> \{Tomoya}"No, it's me taking the initiative, so you're not a pervert."
 
   
 
// <0338> \{朋也}「じゃ、出すな」
 
// <0338> \{朋也}「じゃ、出すな」
<0338> \{Tomoya}"All right, I'm taking it out."
+
<0338> \{Tomoya}「じゃ、出すな」
   
 
// <0339> 言って、俺はチャックを下ろす。
 
// <0339> 言って、俺はチャックを下ろす。
  +
<0339> 言って、俺はチャックを下ろす。
<0339> I said that, then pulled down my zipper.
 
   
 
// <0340> \{智代}「出すのかっ」
 
// <0340> \{智代}「出すのかっ」
<0340> \{Tomoyo}"You're taking it out?!"
+
<0340> \{Tomoyo}「出すのかっ」
   
 
// <0341> \{朋也}「え?」
 
// <0341> \{朋也}「え?」
<0341> \{Tomoya}"Huh?"
+
<0341> \{Tomoya}「え?」
   
 
// <0342> \{智代}「直接なんてしないっ」
 
// <0342> \{智代}「直接なんてしないっ」
<0342> \{Tomoyo}"I'm not going to do it directly!"
+
<0342> \{Tomoyo}「直接なんてしないっ」
   
 
// <0343> \{朋也}「いや、直接じゃないじゃん。おまえの靴下がある」
 
// <0343> \{朋也}「いや、直接じゃないじゃん。おまえの靴下がある」
  +
<0343> \{Tomoya}「いや、直接じゃないじゃん。おまえの靴下がある」
<0343> \{Tomoya}"No, it's not going to be directly. You're using you socks."
 
   
 
// <0344> \{朋也}「そういう意味では、おまえが下着越しだったのと同じだ。公平だろ?」
 
// <0344> \{朋也}「そういう意味では、おまえが下着越しだったのと同じだ。公平だろ?」
  +
<0344> \{Tomoya}「そういう意味では、おまえが下着越しだったのと同じだ。公平だろ?」
<0344> \{Tomoya}"For that reason, it'll be the same as over your underwear. It's fair, right?"
 
   
 
// <0345> トランクスを下げて、ものを取り出す。
 
// <0345> トランクスを下げて、ものを取り出す。
  +
<0345> トランクスを下げて、ものを取り出す。
<0345> My trunks came off, and my thing came out.
 
   
 
// <0346> \{智代}「うわぁ…」
 
// <0346> \{智代}「うわぁ…」
<0346> \{Tomoyo}"Uwaa...."
+
<0346> \{Tomoyo}「うわぁ…」
   
 
// <0347> 智代はそれを見て、引いている。
 
// <0347> 智代はそれを見て、引いている。
  +
<0347> 智代はそれを見て、引いている。
<0347> Tomoyo looked at it and pulled back.
 
   
 
// <0348> 俺はそれを出したまま、待つ。かなり情けない格好で。
 
// <0348> 俺はそれを出したまま、待つ。かなり情けない格好で。
  +
<0348> 俺はそれを出したまま、待つ。かなり情けない格好で。
<0348> I left it out and waited, dressed rather pathetically.
 
   
 
// <0349> \{智代}「本当にするのか…?」
 
// <0349> \{智代}「本当にするのか…?」
<0349> \{Tomoyo}"I'm really going to do this...?"
+
<0349> \{Tomoyo}「本当にするのか…?」
   
 
// <0350> それを見かねてか、そう訊いてくる。
 
// <0350> それを見かねてか、そう訊いてくる。
  +
<0350> それを見かねてか、そう訊いてくる。
<0350> She looks at me and asks that.
 
   
 
// <0351> 俺はこくんとうなずく。
 
// <0351> 俺はこくんとうなずく。
  +
<0351> 俺はこくんとうなずく。
<0351> I nodded.
 
   
 
// <0352> 智代は腰を持ち上げて、俺ににじり寄る。
 
// <0352> 智代は腰を持ち上げて、俺ににじり寄る。
  +
<0352> 智代は腰を持ち上げて、俺ににじり寄る。
<0352> Tomoyo lifted her hips up, and approached me.
 
   
 
// <0353> 両足を浮かせて、俺のものをその裏で挟んだ。
 
// <0353> 両足を浮かせて、俺のものをその裏で挟んだ。
  +
<0353> 両足を浮かせて、俺のものをその裏で挟んだ。
<0353> Her feet floated towards me, and sandwiched my thing between them.
 
   
 
// <0354> 全体に温かさを覚える。
 
// <0354> 全体に温かさを覚える。
  +
<0354> 全体に温かさを覚える。
<0354> I felt warmth down there.
 
   
 
// <0355> 覚束ない動きで、智代が前後に足を揺すり始める。
 
// <0355> 覚束ない動きで、智代が前後に足を揺すり始める。
  +
<0355> 覚束ない動きで、智代が前後に足を揺すり始める。
<0355> With no sense of movement, Tomoyo started rocking her feet back and forth.
 
   
 
// <0356> 挟み込まれたものはすぐ固く、自立しはじめる。
 
// <0356> 挟み込まれたものはすぐ固く、自立しはじめる。
  +
<0356> 挟み込まれたものはすぐ固く、自立しはじめる。
<0356> My hard thing, that was being sandwiched, was starting to become independent.
 
   
 
// <0357> 足の裏という、歩くために地面を踏みしめる場所。
 
// <0357> 足の裏という、歩くために地面を踏みしめる場所。
  +
<0357> 足の裏という、歩くために地面を踏みしめる場所。
<0357> The sole, the place where the foot touches the ground while walking.
 
   
 
// <0358> それが今は、俺の股間を気持ちよくさせるために使われている。
 
// <0358> それが今は、俺の股間を気持ちよくさせるために使われている。
  +
<0358> それが今は、俺の股間を気持ちよくさせるために使われている。
<0358> Right now, was being used to make my groin feel good.
 
   
 
// <0359> その縁遠さが逆に性的興奮を喚起させてくれる。
 
// <0359> その縁遠さが逆に性的興奮を喚起させてくれる。
  +
<0359> その縁遠さが逆に性的興奮を喚起させてくれる。
<0359> My sexual arousal is being stimulated by the the person in front of me.
 
//literally says something like "that opposite stranger is evoking the sexual arousal.
 
   
 
// <0360> 普段は靴を履いたりと、決してきれいではない場所だ。
 
// <0360> 普段は靴を履いたりと、決してきれいではない場所だ。
  +
<0360> 普段は靴を履いたりと、決してきれいではない場所だ。
<0360> The dirty place that is usually put in shoes.
 
   
 
// <0361> 実際、汗で蒸れたように湿っぽい。
 
// <0361> 実際、汗で蒸れたように湿っぽい。
  +
<0361> 実際、汗で蒸れたように湿っぽい。
<0361> In fact, it's damp with sweat.
 
   
 
// <0362> 靴下、特に足の裏側には、智代のそうしたきれいではない汗がしみこんでいるのだろう。
 
// <0362> 靴下、特に足の裏側には、智代のそうしたきれいではない汗がしみこんでいるのだろう。
  +
<0362> 靴下、特に足の裏側には、智代のそうしたきれいではない汗がしみこんでいるのだろう。
<0362> Socks, especially the back of the foot, Tomoyo didn't wash, and is damp with her sweat.
 
   
 
// <0363> それが俺のものを包み込んで、さすってくれている。
 
// <0363> それが俺のものを包み込んで、さすってくれている。
  +
<0363> それが俺のものを包み込んで、さすってくれている。
<0363> Were embracing and rubbing my thing.
 
   
 
// <0364> 自己嫌悪に陥るほど倒錯的だが、生理的な衝動は抑えられない。
 
// <0364> 自己嫌悪に陥るほど倒錯的だが、生理的な衝動は抑えられない。
  +
<0364> 自己嫌悪に陥るほど倒錯的だが、生理的な衝動は抑えられない。
<0364> I felt bad having a perversion such as this, but it was an uncontrollable turn-on.
 
//I think he's talking about turn-on's since he's talking about sexual urges. Kinky bastard rofl.
 
   
 
// <0365> この興奮はやはり、好きな女の子の足だから、という以外に根拠はない。
 
// <0365> この興奮はやはり、好きな女の子の足だから、という以外に根拠はない。
  +
<0365> この興奮はやはり、好きな女の子の足だから、という以外に根拠はない。
<0365> But, after all, it's my lover's feet, and that's the only reason for this excitement.
 
   
 
// <0366> 他の女の足では気持ちよくない。大好きな智代の足だから気持ちいい。絶対だ。
 
// <0366> 他の女の足では気持ちよくない。大好きな智代の足だから気持ちいい。絶対だ。
  +
<0366> 他の女の足では気持ちよくない。大好きな智代の足だから気持ちいい。絶対だ。
<0366> Another woman's feet wouldn't feel good. It's because it's my loving Tomoyo's feet that this feels so good, absolutely.
 
//can I take out both "feet" in this it would sound better?
 
   
 
// <0367> \{朋也}「もっと強くしてくれるか…?」
 
// <0367> \{朋也}「もっと強くしてくれるか…?」
<0367> \{Tomoya}"Could you do it harder...?"
+
<0367> \{Tomoya}「もっと強くしてくれるか…?」
   
 
// <0368> そう頼むと、足の裏の肉がさらに俺のものを強く圧迫した。
 
// <0368> そう頼むと、足の裏の肉がさらに俺のものを強く圧迫した。
  +
<0368> そう頼むと、足の裏の肉がさらに俺のものを強く圧迫した。
<0368> I made that request, and more weight was put between her feet and my thing.
 
   
 
// <0369> そうしてさすられる。にぎゅにぎゅと前後に。
 
// <0369> そうしてさすられる。にぎゅにぎゅと前後に。
  +
<0369> そうしてさすられる。にぎゅにぎゅと前後に。
<0369> Then she kept rubbing it. It was being stroked even harder.
 
//Having trouble translating this.
 
//Better?
 
   
 
// <0370> ものは恥ずかしいほどぱんぱんに大きくなってしまっている。
 
// <0370> ものは恥ずかしいほどぱんぱんに大きくなってしまっている。
  +
<0370> ものは恥ずかしいほどぱんぱんに大きくなってしまっている。
<0370> I was getting embarrassed that it was getting bigger.
 
   
 
// <0371> にぎゅっ…にぎゅっ…
 
// <0371> にぎゅっ…にぎゅっ…
  +
<0371> にぎゅっ…にぎゅっ…
<0371> Rub... rub...
 
//For lack of a better word.
 
   
 
// <0372> 亀頭が気持ちいい。
 
// <0372> 亀頭が気持ちいい。
<0372> It felt so good.
+
<0372> 亀頭が気持ちいい。
//It actually says "glands feel good" which doesn't make sense in english. simplified it.
 
   
 
// <0373> 特にえらのところを強引に開かされるように擦られるのがいい。
 
// <0373> 特にえらのところを強引に開かされるように擦られるのがいい。
  +
<0373> 特にえらのところを強引に開かされるように擦られるのがいい。
<0373> It felt good to be rubbed along the tip, and also when it's forcibly opened.
 
   
 
// <0374> \{朋也}「もっと強くできるか…?」
 
// <0374> \{朋也}「もっと強くできるか…?」
<0374> \{Tomoya}"Can you do it harder?"
+
<0374> \{Tomoya}「もっと強くできるか…?」
   
 
// <0375> \{智代}「痛くならないのか…?」
 
// <0375> \{智代}「痛くならないのか…?」
<0375> \{Tomoyo}"It won't hurt...?"
+
<0375> \{Tomoyo}「痛くならないのか…?」
   
 
// <0376> \{朋也}「たぶん…」
 
// <0376> \{朋也}「たぶん…」
<0376> \{Tomoya}"Maybe..."
+
<0376> \{Tomoya}「たぶん…」
   
 
// <0377> さらに動きが加速する。
 
// <0377> さらに動きが加速する。
  +
<0377> さらに動きが加速する。
<0377> She quickened her movement further.
 
   
 
// <0378> 俺の腰が一緒に振られるほど、智代の足が俺のモノを激しくさする。
 
// <0378> 俺の腰が一緒に振られるほど、智代の足が俺のモノを激しくさする。
  +
<0378> 俺の腰が一緒に振られるほど、智代の足が俺のモノを激しくさする。
<0378> I started to move together with my waist, and Tomoyo was rubbing my thing fiercely.
 
   
 
// <0379> すごくいい。
 
// <0379> すごくいい。
<0379> It feels really good.
+
<0379> すごくいい。
   
 
// <0380> ずっとこうしていてほしい。
 
// <0380> ずっとこうしていてほしい。
  +
<0380> ずっとこうしていてほしい。
<0380> I want this all the time.
 
   
 
// <0381> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
 
// <0381> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
  +
<0381> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0381> Rub...! Rub...!
 
   
 
// <0382> 脚力のある智代だからか、普通の女の子ではここまで強烈な快感は得られないだろう…。
 
// <0382> 脚力のある智代だからか、普通の女の子ではここまで強烈な快感は得られないだろう…。
  +
<0382> 脚力のある智代だからか、普通の女の子ではここまで強烈な快感は得られないだろう…。
<0382> Its because Tomoyo has muscles, a normal girl would not be able to give this kind of intense pleasure.
 
   
 
// <0383> \{智代}「んっ…んっ…」
 
// <0383> \{智代}「んっ…んっ…」
<0383> \{Tomoyo}"Nn... Ah..."
+
<0383> \{Tomoyo}「んっ…んっ…」
   
 
// <0384> 智代が息を荒げる。
 
// <0384> 智代が息を荒げる。
  +
<0384> 智代が息を荒げる。
<0384> Tomoyo's moaning was getting louder.
 
//QC this someone. Need a better verb. Maybe moan?
 
//better?
 
   
 
// <0385> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
 
// <0385> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
  +
<0385> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0385> Rub...! Rub...!
 
   
 
// <0386> \{朋也}「やばい…でそう…」
 
// <0386> \{朋也}「やばい…でそう…」
<0386> \{Tomoya}"Not good... I'm going to cum..."
+
<0386> \{Tomoya}「やばい…でそう…」
   
 
// <0387> そう言うと、智代は頷いた後、さらに一生懸命にしごいてくれる。
 
// <0387> そう言うと、智代は頷いた後、さらに一生懸命にしごいてくれる。
  +
<0387> そう言うと、智代は頷いた後、さらに一生懸命にしごいてくれる。
<0387> I said that, and after Tomoyo nodded, she put even more effort into it.
 
   
 
// <0388> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
 
// <0388> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
  +
<0388> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0388> Rub...! Rub...!
 
   
 
// <0389> このまま果てる // Option 2A, goto 0391
 
// <0389> このまま果てる // Option 2A, goto 0391
<0389> Exhausted, Give up
+
<0389> このまま果てる
//debated if i should use the word 'come' here
 
   
 
// <0390> さらに要求する // Option 2B, goto 0395
 
// <0390> さらに要求する // Option 2B, goto 0395
<0390> Continue
+
<0390> さらに要求する
//best I could think off from 'addition, it demands' which is what it translates too
 
   
 
// <0391> ごしゅっ…! ごしゅっ…! // Option 2A
 
// <0391> ごしゅっ…! ごしゅっ…! // Option 2A
  +
<0391> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0391> Rub...! Rub...!
 
   
 
// <0392> 足でこんなことをしてくれる智代が愛おしすぎる。
 
// <0392> 足でこんなことをしてくれる智代が愛おしすぎる。
  +
<0392> 足でこんなことをしてくれる智代が愛おしすぎる。
<0392> Her face is so adorable when she is doing these kind of things.
 
   
 
// <0393> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
 
// <0393> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
  +
<0393> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
<0393> Her feet embraces me tightly, creating a strong bind
 
//sole = foot right?
 
//changed "foot" to "feet" - pchan105
 
   
 
// <0394> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。 // end of option 2A, goto 0468
 
// <0394> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。 // end of option 2A, goto 0468
  +
<0394> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
<0394> In Addition, she rotates her ankle to cause more pressure, creating a strong frictional force
 
   
 
// <0395> \{朋也}「…あのさ…」 // Option 2B
 
// <0395> \{朋也}「…あのさ…」 // Option 2B
<0395> \{Tomoya}"...Excuse me..."
+
<0395> \{Tomoya}「…あのさ…」
   
 
// <0396> \{智代}「…んっ…ん?」
 
// <0396> \{智代}「…んっ…ん?」
<0396> \{Tomoyo}"...Huh, what?"
+
<0396> \{Tomoyo}「…んっ…ん?」
   
 
// <0397> \{朋也}「胸を…見せて…」
 
// <0397> \{朋也}「胸を…見せて…」
<0397> \{Tomoya}"Your breasts, show it to me..."
+
<0397> \{Tomoya}「胸を…見せて…」
   
 
// <0398> \{智代}「…は…?」
 
// <0398> \{智代}「…は…?」
<0398> \{Tomoyo}"...Ha?...?"
+
<0398> \{Tomoyo}「…は…?」
   
 
// <0399> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」
 
// <0399> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」
<0399> \{Tomoya}"I'll..be defeated soon..."
+
<0399> \{Tomoya}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」
   
 
// <0400> \{智代}「………」
 
// <0400> \{智代}「………」
<0400> \{Tomoyo}"........."
+
<0400> \{Tomoyo}「………」
   
 
// <0401> \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」
 
// <0401> \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」
  +
<0401> \{Tomoya}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」
<0401> \{Tomoya}"In that case...not being able to see those before I am defeated..."
 
   
 
// <0402> \{智代}「………」
 
// <0402> \{智代}「………」
<0402> \{Tomoyo}"........."
+
<0402> \{Tomoyo}「………」
   
 
// <0403> 返答はない。
 
// <0403> 返答はない。
<0403> There is no answer.
+
<0403> 返答はない。
   
 
// <0404> けど、その手が動く。
 
// <0404> けど、その手が動く。
  +
<0404> けど、その手が動く。
<0404> However, her hand moves.
 
   
 
// <0405> 背中に回され、ブラのフックをはずす。
 
// <0405> 背中に回され、ブラのフックをはずす。
  +
<0405> 背中に回され、ブラのフックをはずす。
<0405> Her hand reaches to her back, and her bra is unhooked.
 
   
 
// <0406> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。
 
// <0406> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。
  +
<0406> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。
<0406> Meanwhile, she has forgotten to rub, or apply any pressure.
 
   
 
// <0407> もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。
 
// <0407> もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。
  +
<0407> もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。
<0407> The cuff of her clothes is removed, and then she grasps the hem of her dress, which she removes.
 
   
 
// <0408> きれいな、すべすべのおなか。
 
// <0408> きれいな、すべすべのおなか。
  +
<0408> きれいな、すべすべのおなか。
<0408> She had a clean and beautifully smooth stomach.
 
//All I could do is Laugh at this
 
   
 
// <0409> そこを汗が伝って流れ落ちていた。
 
// <0409> そこを汗が伝って流れ落ちていた。
  +
<0409> そこを汗が伝って流れ落ちていた。
<0409> The sweat flowed, and fell to the floor.
 
   
 
// <0410> さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。
 
// <0410> さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。
  +
<0410> さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。
<0410> Her hand lifts up more and more, her white bra revealing just one side.
 
   
 
// <0411> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。
 
// <0411> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。
  +
<0411> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。
<0411> At the same time she also grabs the hem, delaying as much as possible.
 
   
 
// <0412> 美しい曲線を描く膨らみが。
 
// <0412> 美しい曲線を描く膨らみが。
  +
<0412> 美しい曲線を描く膨らみが。
<0412> Those beautiful curved bulges.
 
   
 
// <0413> その奥から薄いピンク色の突起が。
 
// <0413> その奥から薄いピンク色の突起が。
  +
<0413> その奥から薄いピンク色の突起が。
<0413> Those exposed light pink bulges are because of that inner part.
 
   
 
// <0414> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。
 
// <0414> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。
  +
<0414> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。
<0414> She stood there, a little embarrassed about this point.
 
   
 
// <0415> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めた。
 
// <0415> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めた。
  +
<0415> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めた。
<0415> In order to hide her embarrassment, Tomoyo moves faster.
 
   
 
// <0416> とっとといってしまえ、とばかりに。
 
// <0416> とっとといってしまえ、とばかりに。
  +
<0416> とっとといってしまえ、とばかりに。
<0416> She moves quickly to finish, temporarily forgetting to undress.
 
   
 
// <0417> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
 
// <0417> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
  +
<0417> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0417> Rub! Rub!
 
   
 
// <0418> このまま果てる // Option 2B-i, goto 0420
 
// <0418> このまま果てる // Option 2B-i, goto 0420
<0418> Just finish with this
+
<0418> このまま果てる
   
 
// <0419> さらに要求する // Option 2B-ii, goto 0426
 
// <0419> さらに要求する // Option 2B-ii, goto 0426
<0419> Make another request
+
<0419> さらに要求する
   
 
// <0420> 俺は智代の体を凝視している。 // Option 2B-i
 
// <0420> 俺は智代の体を凝視している。 // Option 2B-i
  +
<0420> 俺は智代の体を凝視している。
<0420> I'm staring at Tomoyo's body.
 
   
 
// <0421> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。
 
// <0421> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。
  +
<0421> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。
<0421> In order to excite me, she exposed her breasts and put her all into making me feel good with her feet.
 
   
 
// <0422> そんな智代が愛おしすぎる。
 
// <0422> そんな智代が愛おしすぎる。
  +
<0422> そんな智代が愛おしすぎる。
<0422> Just like that, Tomoyo is too lovely.
 
   
 
// <0423> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
 
// <0423> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
  +
<0423> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
<0423> Squeeze! The soles of her feet strongly tightened around me.
 
   
 
// <0424> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
 
// <0424> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
  +
<0424> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
<0424> She turns her ankles with increasing speed to create more pressure with strong frictional force.
 
   
 
// <0425> その瞬間、達した。 // end of Option 2B-i, goto 0468
 
// <0425> その瞬間、達した。 // end of Option 2B-i, goto 0468
<0425> At that moment, I came.
+
<0425> その瞬間、達した。
   
 
// <0426> \{朋也}「そこも…見せてほしい…」 // Option 2B-ii
 
// <0426> \{朋也}「そこも…見せてほしい…」 // Option 2B-ii
<0426> \{Tomoya}"I want you to show me... there too..."
+
<0426> \{Tomoya}「そこも…見せてほしい…」
   
 
// <0427> 俺は智代の股の間を指さす。
 
// <0427> 俺は智代の股の間を指さす。
  +
<0427> 俺は智代の股の間を指さす。
<0427> I point at Tomoyo's crotch.
 
   
 
// <0428> \{智代}「…は…?」
 
// <0428> \{智代}「…は…?」
<0428> \{Tomoyo}"...Huh...?"
+
<0428> \{Tomoyo}「…は…?」
   
 
// <0429> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…こんどこそ俺…負ける…」
 
// <0429> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…こんどこそ俺…負ける…」
  +
<0429> \{Tomoya}「そうしたら、すぐいって…こんどこそ俺…負ける…」
<0429> \{Tomoya}"Then, just saying... this time for sure I... will be defeated..."
 
   
 
// <0430> \{智代}「………」
 
// <0430> \{智代}「………」
<0430> \{Tomoyo}"..."
+
<0430> \{Tomoyo}「………」
   
 
// <0431> \{智代}「そんなの…恥ずかしすぎる…」
 
// <0431> \{智代}「そんなの…恥ずかしすぎる…」
<0431> \{Tomoyo}"That sort of thing... is too embarrassing..."
+
<0431> \{Tomoyo}「そんなの…恥ずかしすぎる…」
   
 
// <0432> \{朋也}「一瞬でいいから…」
 
// <0432> \{朋也}「一瞬でいいから…」
<0432> \{Tomoya}"Just a little bit..."
+
<0432> \{Tomoya}「一瞬でいいから…」
   
 
// <0433> \{智代}「一瞬だって同じだ…」
 
// <0433> \{智代}「一瞬だって同じだ…」
<0433> \{Tomoyo}"Even a little is the same..."
+
<0433> \{Tomoyo}「一瞬だって同じだ…」
   
 
// <0434> \{朋也}「頼むっ…」
 
// <0434> \{朋也}「頼むっ…」
<0434> \{Tomoya}"I'm begging..."
+
<0434> \{Tomoya}「頼むっ…」
   
 
// <0435> 俺は拝み倒す。
 
// <0435> 俺は拝み倒す。
<0435> I beg her.
+
<0435> 俺は拝み倒す。
   
 
// <0436> \{智代}「………」
 
// <0436> \{智代}「………」
<0436> \{Tomoyo}"..."
+
<0436> \{Tomoyo}「………」
   
 
// <0437> \{智代}「じゃあ…」
 
// <0437> \{智代}「じゃあ…」
<0437> \{Tomoyo}"Well then..."
+
<0437> \{Tomoyo}「じゃあ…」
   
 
// <0438> \{智代}「一瞬だぞ…」
 
// <0438> \{智代}「一瞬だぞ…」
<0438> \{Tomoyo}"Just a little bit..."
+
<0438> \{Tomoyo}「一瞬だぞ…」
   
 
// <0439> \{智代}「それで出してくれ…」
 
// <0439> \{智代}「それで出してくれ…」
<0439> \{Tomoyo}"Even though it's an excuse..."
+
<0439> \{Tomoyo}「それで出してくれ…」
   
 
// <0440> \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私は…」
 
// <0440> \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私は…」
<0440> \{Tomoyo}"Wait, what am I saying, I..."
+
<0440> \{Tomoyo}「って、なんてこと言ってるんだ、私は…」
   
 
// <0441> \{智代}「………」
 
// <0441> \{智代}「………」
<0441> \{Tomoyo}"..."
+
<0441> \{Tomoyo}「………」
   
 
// <0442> それからしばらく黙ったまま、足だけを動かし続ける。
 
// <0442> それからしばらく黙ったまま、足だけを動かし続ける。
  +
<0442> それからしばらく黙ったまま、足だけを動かし続ける。
<0442> And after staying silent for a little bit, just her foot continues moving.
 
   
 
// <0443> やっぱり駄目かと諦めかけた時、ようやくその手が動いた。
 
// <0443> やっぱり駄目かと諦めかけた時、ようやくその手が動いた。
  +
<0443> やっぱり駄目かと諦めかけた時、ようやくその手が動いた。
<0443> As I thought, it's no good and time to give up, as Tomoyo's hand wavers.
 
   
 
// <0444> 股間に伸ばされ、パンツの端に指を差し入れる。
 
// <0444> 股間に伸ばされ、パンツの端に指を差し入れる。
  +
<0444> 股間に伸ばされ、パンツの端に指を差し入れる。
<0444> Tomoyo inserts her finger into the tip of her panties, her nether regions taking longer.
 
   
 
// <0445> そしてその部分をゆっくりとめくった。
 
// <0445> そしてその部分をゆっくりとめくった。
  +
<0445> そしてその部分をゆっくりとめくった。
<0445> And she slowly stripped off that part.
 
   
 
// <0446> まだ影になって、その奥は見えない。
 
// <0446> まだ影になって、その奥は見えない。
  +
<0446> まだ影になって、その奥は見えない。
<0446> Still, shadows obscure her inner regions.
 
   
 
// <0447> \{朋也}「見えない…もっと…」
 
// <0447> \{朋也}「見えない…もっと…」
<0447> \{Tomoya}"I can't see it... Show more..."
+
<0447> \{Tomoya}「見えない…もっと…」
   
 
// <0448> \{智代}「嘘だ…」
 
// <0448> \{智代}「嘘だ…」
<0448> \{Tomoyo}"Liar..."
+
<0448> \{Tomoyo}「嘘だ…」
   
 
// <0449> \{朋也}「本当だって…」
 
// <0449> \{朋也}「本当だって…」
<0449> \{Tomoya}"I'm serious..."
+
<0449> \{Tomoya}「本当だって…」
   
 
// <0450> \{智代}「………」
 
// <0450> \{智代}「………」
<0450> \{Tomoyo}"..."
+
<0450> \{Tomoyo}「………」
   
 
// <0451> 智代の顔が羞恥に歪む。可愛い。
 
// <0451> 智代の顔が羞恥に歪む。可愛い。
  +
<0451> 智代の顔が羞恥に歪む。可愛い。
<0451> Tomoyo averts her face out of embarrassment. So cute.
 
   
 
// <0452> 智代の指がさらにパンツをめくりあげる。
 
// <0452> 智代の指がさらにパンツをめくりあげる。
  +
<0452> 智代の指がさらにパンツをめくりあげる。
<0452> Tomoyo's finger lifts to strip more of her panties off.
 
   
 
// <0453> \{朋也}(うわ…)
 
// <0453> \{朋也}(うわ…)
<0453> \{Tomoya} (Wow...)
+
<0453> \{Tomoya}(うわ…)
   
 
// <0454> 見えた。
 
// <0454> 見えた。
<0454> I saw it.
+
<0454> 見えた。
   
 
// <0455> ひだが少しめくれて、中が見えている。
 
// <0455> ひだが少しめくれて、中が見えている。
  +
<0455> ひだが少しめくれて、中が見えている。
<0455> Inside, her little curled-up folds are visible.
 
   
 
// <0456> いやらしく、てかてかと光る赤いひだ。
 
// <0456> いやらしく、てかてかと光る赤いひだ。
  +
<0456> いやらしく、てかてかと光る赤いひだ。
<0456> Her lewd folds were shining and gleaming red.
 
   
 
// <0457> こっちまで恥ずかしくなるほど濡れていた。
 
// <0457> こっちまで恥ずかしくなるほど濡れていた。
  +
<0457> こっちまで恥ずかしくなるほど濡れていた。
<0457> She was wet enough to be embarrassed about it.
 
   
 
// <0458> 同時に、強まる股間への刺激。
 
// <0458> 同時に、強まる股間への刺激。
  +
<0458> 同時に、強まる股間への刺激。
<0458> At the same time, my groin becomes even more aroused.
 
   
 
// <0459> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めていた。
 
// <0459> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めていた。
  +
<0459> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めていた。
<0459> In order to hide her embarrassment, her feet grew tighter around me.
 
   
// <0460>とってしまえ、とばかりに。
+
// <0460> っとといってしまえ、とばかりに。
  +
<0460> とっとといってしまえ、とばかりに。
<0460> She moves quickly to finish, momentarily forgetting to undress.
 
   
 
// <0461> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
 
// <0461> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
  +
<0461> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0461> Rub! Rub!
 
   
 
// <0462> 俺は智代の体を凝視している。
 
// <0462> 俺は智代の体を凝視している。
  +
<0462> 俺は智代の体を凝視している。
<0462> I'm staring at Tomoyo's body.
 
   
 
// <0463> 俺を興奮させるために胸と一番隠すべき部分までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。
 
// <0463> 俺を興奮させるために胸と一番隠すべき部分までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。
  +
<0463> 俺を興奮させるために胸と一番隠すべき部分までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。
<0463> In order to arouse me, she exposed her breasts, which is the number one part she should hide, and put her all into making me feel good with her feet.
 
// Requesting TL check on this since I can't believe that Tomoya would be this much of a dick.
 
   
 
// <0464> そんな智代が愛おしすぎる。
 
// <0464> そんな智代が愛おしすぎる。
  +
<0464> そんな智代が愛おしすぎる。
<0464> Just like that, Tomoyo is too lovely.
 
   
 
// <0465> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
 
// <0465> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
  +
<0465> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
<0465> Squeeze! The soles of her feet strongly tightened around me.
 
   
 
// <0466> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
 
// <0466> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
  +
<0466> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
<0466> She turns her ankles with increasing speed to create more pressure with strong frictional force.
 
   
 
// <0467> その瞬間、達した。 // end of Option 2B-ii, goto 0468
 
// <0467> その瞬間、達した。 // end of Option 2B-ii, goto 0468
<0467> At that moment, I came.
+
<0467> その瞬間、達した。
   
 
// <0468> 頭が真っ白になる。 // Option 2B variations lead here
 
// <0468> 頭が真っ白になる。 // Option 2B variations lead here
<0468> My mind turns pure white.
+
<0468> 頭が真っ白になる。
   
 
// <0469> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
 
// <0469> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
  +
<0469> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
<0469> A jolt of electricity runs along my spine towards my brain.
 
   
 
// <0470> ものすごい勢いで放出を続ける。
 
// <0470> ものすごい勢いで放出を続ける。
  +
<0470> ものすごい勢いで放出を続ける。
<0470> I keep releasing with staggering force.
 
   
 
// <0471> 智代はそれを受け止めるように足で先を挟み込んでいた。
 
// <0471> 智代はそれを受け止めるように足で先を挟み込んでいた。
  +
<0471> 智代はそれを受け止めるように足で先を挟み込んでいた。
<0471> In order to catch it, Tomoyo sandwiched the tip with her feet.
 
   
 
// <0472> その足の裏にどくどくと打ちつけた。
 
// <0472> その足の裏にどくどくと打ちつけた。
  +
<0472> その足の裏にどくどくと打ちつけた。
<0472> It struck and poured onto the soles of her feet.
 
   
 
// <0473> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」
 
// <0473> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」
<0473> \{Tomoyo}"You... are way too dirty..."
+
<0473> \{Tomoyo}「おまえ…汚しすぎだ…」
   
 
// <0474> 自分の靴下があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
 
// <0474> 自分の靴下があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
  +
<0474> 自分の靴下があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
<0474> Tomoyo grumbles at seeing her socks with such an immodest appearance.
 
   
 
// <0475> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」
 
// <0475> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」
<0475> \{Tomoyo}"But you might say, that's too bad."
+
<0475> \{Tomoyo}「でもまあ、これでおあいこか」
   
 
// <0476> そう言って笑った後、それを脱いで立ち上がる。
 
// <0476> そう言って笑った後、それを脱いで立ち上がる。
  +
<0476> そう言って笑った後、それを脱いで立ち上がる。
<0476> Smiling after that remark, she takes them off to stand up。
 
   
 
// <0477> \{智代}「洗う」
 
// <0477> \{智代}「洗う」
<0477> \{Tomoyo}"I'm going to go wash up."
+
<0477> \{Tomoyo}「洗う」
   
 
// <0478> \{朋也}「ああ」
 
// <0478> \{朋也}「ああ」
<0478> \{Tomoya}"Ah."
+
<0478> \{Tomoya}「ああ」
   
 
// <0479> トイレの中に入っていった。
 
// <0479> トイレの中に入っていった。
  +
<0479> トイレの中に入っていった。
<0479> She goes into the restroom.
 
 
//H-scene ends about here
 
//H-scene ends about here
   
Line 1,555: Line 1,507:
   
 
// <0482> 顔を出したのは鷹文。
 
// <0482> 顔を出したのは鷹文。
<0482> The face that appears is Takafumi's.
+
<0482> The face that appears, is Takafumi's.
   
 
// <0483> \{鷹文}「今日はいいの?」
 
// <0483> \{鷹文}「今日はいいの?」
Line 1,609: Line 1,561:
   
 
// <0500> \{鷹文}「やだって」
 
// <0500> \{鷹文}「やだって」
<0500> \{Takafumi}"No, I'm staying."
+
<0500> \{Takafumi}"No, I'm saying."
   
 
// <0501> \{鷹文}「テレビに繋いでいい?」
 
// <0501> \{鷹文}「テレビに繋いでいい?」
Line 1,648: Line 1,600:
   
 
// <0513> 引き留める間も与えず、智代は部屋を出ていった。 // Options 1 & 2 lead here
 
// <0513> 引き留める間も与えず、智代は部屋を出ていった。 // Options 1 & 2 lead here
<0513> Without giving a chance to stop her, Tomoyo left the room.
+
<0513> Without giving us/me a chance to stop her, Tomoyo left the room.
   
 
// <0514> \{鷹文}「怒ってた…?」
 
// <0514> \{鷹文}「怒ってた…?」

Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see Baka-Tsuki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To protect the wiki against automated edit spam, we kindly ask you to solve the following CAPTCHA:

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: