Difference between revisions of "User:Climas"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Rest In Peace, Satoru Iwata! Thanks for everything!'''
 
 
 
Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).
 
Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).
   
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.
+
As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.<br />
  +
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.
   
  +
Há um pessoal que fez uma listagem dos sites que traduzem novels para o '''português''', podem conferí-lo [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qfDEFkoexfccZ6tRqAtD4UrpqNMajykqjpvubIMxOtk/edit#gid=1613297506 aqui].
'''Meta para Agosto/2015:''' Completar boa parte de '''Date A Live 7''' e '''Date A Live 8''', terminar revisão de '''Log Horizon 2'''.
 
  +
  +
'''Meta para ?:''' Apenas traduzir alguns projetos.
   
 
'''Atualmente Traduzindo:'''
 
'''Atualmente Traduzindo:'''
   
 
* '''Date A Live'''.
 
* '''Date A Live'''.
Volume 7 Capítulo 6: Completo.<br />
+
Volume 7: Completo.<br />
Volume 7 Capítulo 7: Completo.<br />
+
Volume 8: Completo.<br />
Volume 7 Capítulo 8: Tradução em progresso.<br />
 
Volume 8 Prológo: Completo.<br />
 
Volume 8 Capítulo 1: Completo.<br />
 
Volume 11 Capítulo 9: Completo.<br />
 
Volume 11 Capítulo 10: Completo.<br />
 
Volume 11 Epílogo e Posfácio: Completo.
 
   
 
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].
 
- Página de progresso da tradução de Date A Live: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1akZEhIO0Lg7yP_c9PRSR2dNpwLidoqs2GbD804uelvw Aqui].
   
   
  +
* '''Log Horizon''' - Log Horizon foi licenciado pela New Pop, '''comprem''' para dar suporte as novels em nosso país.
* '''Log Horizon'''.
 
 
Volume 1: Completo.<br />
 
Volume 1: Completo.<br />
Volume 2 Capítulo 1: Completo.<br />
+
Volume 2: Completo.
Volume 2 Capítulo 2: Completo.<br />
 
Volume 2 Capítulo 3: Revisão.<br />
 
Volume 2 Capítulo 4: Revisão.<br />
 
Volume 2 Capítulo 5: Revisão.<br />
 
Volume 2 Apêndice: Completo.<br />
 
Volume 2 Posfácio: Completo.<br />
 
   
 
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]
 
- Página de progresso da tradução de Log Horizon: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f9Lpc-MWn2XmLRmcrnd9UbosuBLOL7Ggw2ksme-eWUQ Aqui]
Line 38: Line 27:
 
Volume 1: Completo.<br />
 
Volume 1: Completo.<br />
 
Volume 2 Prólogo: Completo.<br />
 
Volume 2 Prólogo: Completo.<br />
  +
Volume 2 Capítulo 1: Revisão.
'''Status:''' Estoque.
 
   
 
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].
 
- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/18lMVJwuCS7j3dRX5mD50FoauP48z0ehFx68nCaR9ZdA Aqui].
   
   
  +
* '''Daughter of Evil: Cloiture of Yellow'''.
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 11 Capítulos 6, 7 e 8 de Date A Live postados).
 
  +
Capítulo 3: Tradução em progresso.
  +
  +
- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qvR5aglwqAq3MUejewJAU208Tn7H4k2rzsXCEPFzTNg Aqui].
  +
  +
  +
Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 7 - Capítulo 6 de Date A Live postado).
   
   
Line 52: Line 47:
 
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].
 
* Amagi Brilliant Park: [http://kuraisora-translations.blogspot.com.br/ Kurai Sora].
   
  +
Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.
  +
  +
Esse é o meu [http://nintendofighters.forumeiros.com/f8-projetos Acervo Pessoal], local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q
   
 
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].
 
Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse [https://twitter.com/Climas_ Twitter].

Latest revision as of 16:46, 20 January 2016

Estou aqui apenas para contribuir na tradução de Novels para Português (PT-BR).

As traduções são feitas a partir do inglês pelos brothers do Baka-Tsuki. Agradeço à todos que fazem a tradução das Novels para o inglês.
Agradecimentos também aos responsáveis pela tradução de Amagi para o inglês, pessoal da Nanodesu Translations.

Há um pessoal que fez uma listagem dos sites que traduzem novels para o português, podem conferí-lo aqui.

Meta para ?: Apenas traduzir alguns projetos.

Atualmente Traduzindo:

  • Date A Live.

Volume 7: Completo.
Volume 8: Completo.

- Página de progresso da tradução de Date A Live: Aqui.


  • Log Horizon - Log Horizon foi licenciado pela New Pop, comprem para dar suporte as novels em nosso país.

Volume 1: Completo.
Volume 2: Completo.

- Página de progresso da tradução de Log Horizon: Aqui


  • Amagi Brilliant Park.

Volume 1: Completo.
Volume 2 Prólogo: Completo.
Volume 2 Capítulo 1: Revisão.

- Página de progresso da tradução de Amagi Brilliant Park: Aqui.


  • Daughter of Evil: Cloiture of Yellow.

Capítulo 3: Tradução em progresso.

- Página de progresso da tradução de Cloiture of Yellow: Aqui.


Estarei trazendo os capítulos já feitos para cá o mais breve possível. (Volume 7 - Capítulo 6 de Date A Live postado).


Faço a tradução para as seguintes Scans:

Estarei pegando alguns projetos pequenos (LN com Volume único) para traduzir, a decidir.

Esse é o meu Acervo Pessoal, local onde guardo links de todas as traduções, geralmente demoro para atualizar. q

Se precisar entrar em contato, mande mensagem nesse Twitter.