Editing
User talk:Acolyte
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Antimagic == The Mystelteinn thing prob is from Korezon lol, the incom thing I don't remember that but it's fine. Just follow the used terms and names, there should be a terminology page on the main proj page. As for relying on the original text Kry tries to follow it to the best of his ability. The terms we use may differ because Kry and I have discussed it and changes are based on if it sounds good, makes sense and so forth. As you can't capture all the nuances and such in the original text in english.--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 00:56, 27 July 2014 (CDT) First of all watch your tenses ( double negative rule, switching tenses in a sentence...) Ex. using has vs had, has is more possessive/present tense while had is past tense, Mephisto's soul has already ran far away into the sky, has denotes it's Mephisto's soul and that it's the present situation. Try to edit the very common sense stuff first, also try not to add references unless you clearly know about the subject or whatever, the uuu line is not said by Takeru you have to read it carefully. Other then that you did a good job, keep it up. P.s Add antimagic comments under the antimagic heading plz. And have your read the previous volumes of Antimagic yet? It makes editing the series easier if you have read them--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 03:13, 27 July 2014 (CDT) You know how there an Antimagic heading for your talk page (I made it) I have one as well so post any antimagic related comments under that heading. I advise that you join IRC that where Kry and I discuss the edits and stuff. It makes editing and communicating way easier/faster. Try downloading Hexchat (it's free) and join the channel #Antimagic. The 'and' is b/c it sounds better and you have to read the context/surrounding sentences. Look at the lines before and after the 'and made a request'. Also the 'regain' thing do you know the double negative rule? B/c had is already past tense so if you have had regain(ed) would cancel each other out so had regain would mean he regain composure, past tense b/c of the had. Also remember we don't have to be that formal with the english, just has to be accurate, sound good and stuff like that. Don't sweat the minor stuff. Also the 'managed' thing it depends on the word, remember Usagi took care of those scarecrows (brainwashed students) before she came to the roof so it's past tense. So she manage would imply present, managed would mean past, as in she took care of them already.--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 15:07, 27 July 2014 (CDT) Like I said don't sweat the small stuff regain or regained both are pretty much fine. I highly advise you to join IRC I don't feel like typing paragraphs everytime...zzzzz.--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 15:20, 27 July 2014 (CDT) Like I said don't sweat the small stuff, also try reading the sentences out loud, if you feel really strongly inclined you can change the managed thing but try reading that line out loud first. Join Rizon, then search for Antimagic, put in the # if not there. That's the thing about translation somethings will be lost in order to morphed into the next language. It's very disappointing but that the way professional translation works. I know this since I'm seriously studying the art of translation so I have done a lot of research into the field. I actually going to go graduate school for it. So, I will tell you it's used in other languages but the transfer of the symbols isn't currently accepted in formal English. Personally I like but I can't like it as the retired Editor for the series. In fact, the symbol is really frown upon in the English community. Though, there exists the Interrobang symbol " β½ ". Notice it's not a "?" but "!?" merged. I believe this way this is an agreeable change that respect the author's original intent but less informal than the "!?". Please note,my change should be reflected as " β½ " and not a "?". [http://en.wikipedia.org/wiki/Interrobang Interrobang] ( A good overview of the concept)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information