Editing
Mushoku Tensei Spanish:Volume 09
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== 4ª Parte === A continuación me habló sobre su investigación sobre magia de Invocación. Para empezar, se vio en la necesidad de aprender las bases de los círculos mágicos de este mundo, puesto que todo hechizo de invocación utiliza círculos mágicos para su ejecución. Descrito con un ejemplo, si la magia ofensiva y de apoyo por lo general utilizan el maná interno de la persona que lo está ejecutando usando el conjuro verbal para darle forma al hechizo resultante; entonces, los hechizos de Invocación y Protección utilizan el maná ambiental usando el círculo mágico como directriz para su ejecución. Estas conclusiones fueron algo a las que llegó por su cuenta tras analizar la distinta bibliografía sobre magia que encontró. ''Lo que quiere decir que consiguió aprender todo lo que sabe sin la ayuda de un maestro, basándose únicamente en los distintos libros sobre descubrimientos actuales y pasados...'' 『"Entre los humanos de este mundo se ha estancado la idea de que si nadie te lo puede enseñar, es imposible aprenderlo por uno mismo. Pero teniendo en cuenta que lo que quiero hacer no lo ha intentado nadie hasta ahora, la única opción posible para mí es aprenderlo por mi cuenta."』 ''Y yo, que todo cuanto sé lo ha aprendido a base de que otros me enseñaran... ¿Es posible que esa idea también se haya estancado en mí...? Aunque hasta ahora no he visto la necesidad de aprender algo que nadie antes hubiera hecho, así que tampoco importa mucho.'' 『"Además, tampoco es que tengamos poder mágico en nuestro interior, ¿no es así? Así que toda solución que se base en el maná interno para su ejecución me complicaría enormemente la investigación."』 "...¿Eh?" Mi boca dejó escapar un sonido extraño que ni yo me esperaba. ''¿Cómo? ¿Que no tenemos poder mágico?'' 『"¿Qué ocurre? ¿Acaso no comprendiste algo que dije?"』 『"Yo poseo poder mágico, es más, soy mago. Por si fuera poco, hace poco me aseguraron que hasta poseo una cantidad de maná de las más altas de este mundo."』 Cuando dije esto, volvió a colocarse su máscara lentamente. No comprendí el motivo, aunque seguramente estuviera intentando mantener sus emociones y reacciones controladas. 『"........ Ya... veo... quizás porque tú reencarnaste... quizás esa sea la diferencia. Por mi parte, parece ser que la cantidad de maná en mi cuerpo es.... cero."』 ''¿0 poder mágico? Eso significaría que no puede usar nada de magia.'' 『"Sobre este tema, parece ser que todos los seres de este mundo poseen una mínima cantidad de maná; incluso los cadáveres. Por eso pensé que todos los seres provenientes de nuestro mundo, donde el maná no existe, serían como yo... veo que no es el caso..."』 ''¿Que hasta los cadáveres poseen poder mágico? ¿En serio? Es la primera vez que escucho algo así...'' ''Aunque siendo así, es muy probable que no poseer nada de poder mágico pueda conllevar graves problemas...'' 『"Además... ''Es verdad...'' esto puede que tampoco te haya afectado a ti."』 Dicho esto, alzó ambas manos a su rostro y se quitó nuevamente la máscara que durante un rato volvió a cubrir su rostro. Cuando lo hizo, pude contemplar de nuevo sus nostálgicas facciones japonesas; y aunque no llegara a ser considerable como una preciosidad, estaba por encima de la media. ''Ahora que lo pienso, desde que llegué a este mundo, me he cruzado con verdaderas preciosidades, así que lo mismo mi sentido de la belleza femenina se haya visto afectado...'' ''Bueno, intentando ser lo más objetivo posible, podría decir que Nanahoshi era suficientemente guapa para ser la más guapa de su clase.'' 『"Han pasado 5 años desde que llegué a este mundo, pero no he envejecido lo más mínimo."』 ''Eso pensé... Pero vaya, han pasado 5 años y mantiene un físico de una chica preciosa de 16-17 años... Eterna Juventud.'' 『"Eso es algo envidiable..."』 Al oírme, sus facciones se oscurecieron, tras lo que soltó una risilla sarcástica antes de ponerse de nuevo su máscara y continuar hablando. 『"... Bueno, imagino que es mejor que envejecer en un mundo desconocido."』 ''Ahora que lo pienso... el cuerpo que tengo cada vez que voy a ese cuarto blanco con Hitogami tampoco envejece... es exactamente igual que como lo recordaba en mi anterior vida. ¿Será que las personas de otros mundos no envejecen?'' 『"No comprendo el principio que hace que eso sea así, pero me resulta bastante retorcido..."』 『"En mi caso he estado creciendo con normalidad..."』 『"... Comprendo. En ese caso, me pregunto si el problema no estará en mi cuerpo... Lo investigaré más detenidamente la próxima vez que tenga una oportunidad, podría ser de ayuda o aportar alguna pista."』 Tras decir esto, casi para sí misma, se dedicó a escribir en un cuadernillo que tenía en su mano. ''Imagino que estará apuntando conclusiones y datos para investigarlos más adelante... Teniendo en cuenta lo mucho que se me olvidan las cosas, quizás debería hacer lo mismo en ese aspecto.'' 『"Bueno, regresemos a lo que estábamos hablando."』 Continuamos hablando sobre lo que había ido aprendiendo sobre los círculos mágicos. Por ejemplo, resultó que para dibujarlos, es necesario moler cristales mágicos hasta conseguir un fino polvo para más tarde mezclarlo con una serie de ingredientes con los que se conforma algo similar a tinta. Y debido a que la mezcla es suficiente viscosa como para adherirse a la mayoría de materiales, es bastante resistente y duradera. Una vez dibujas el círculo mágico, lo energizas con poder mágico externo que es amplificado por el polvo de cristal mágico que hay en la tinta, para finalmente seguir las instrucciones detalladas del círculo mágico y así generar el hechizo correspondiente. El problema de base con los círculos mágicos es que la tinta se evapora después de un único uso; por no hablar de que en función del hechizo la mezcla para la tinta varía. Y lo que es peor, para inscribir hechizos de nivel Real o superior, cuyos círculos mágicos son enormes, es necesaria una cantidad de dinero equivalente a los fondos anuales de un reino. 『"Entonces, ¿los círculos mágicos que hay en los altares de teletransporte desaparecen tras un único uso?"』 『"No. Esos no están inscritos con la tinta de la que hablamos, por lo que no es lo mismo."』 Por lo que comenta, parece que el uso de la tinta especial para los círculos mágicos es el procedimiento actual; pero que en el apogeo del desarrollo mágico se utilizaban distintas técnicas de inscripción de círculos mágicos con restricciones distintas a las actuales, como pudiera ser su emplazamiento. Que yo sepa, algunos de esos medios todavía se usan en la actualidad, como por ejemplo, grabar en piedra el círculo mágico y después utilizar tu propio maná para conseguir el efecto deseado. Según Nanahoshi, no ha investigado esa técnica porque no es una que pudiera utilizar, pero que esa es la técnica por defecto que se utiliza para crear objetos mágicos. 『"¿Y no sería mejor usar ese método como base de tu estudio?"』 『"Como yo no podría usarlo, no tiene sentido."』 ''Da la impresión de ser un tanto egocéntrica...'' Pero volviendo al tema de los círculos mágicos. Siempre que se posea la forma, la pintura correcta y una fuente de poder mágico para activar el polvo de cristal mágico; la mayoría de hechizos se pueden lanzar de esta forma. Aunque hay un problema. La '''Técnica''' para crear círculos mágicos era algo que se pasaba oralmente de maestro a discípulo, y con el paso del tiempo, estas enseñanzas fueron desapareciendo de la historia; llevando a que, a día de hoy, no existan personas que sepan como crear nuevos círculos mágicos. Es más, la mayoría de círculos mágicos que se conservan fueron descubiertos posteriormente en ruinas antiguas escondidas en zonas olvidadas, ya fueran en murales o en pergaminos almacenados desde tiempos inmemoriales, o en las arcas de algún rey de antaño. La única forma de conocer la '''Forma''' de un círculo mágico es transcribirlo desde esas fuentes. Nadie redescubre los círculos mágicos perdidos en la historia. Y en ese contexto, Nanahoshi se dedicó a revocar esa limitación, investigando las leyes que conforman la creación y lectura de los círculos mágicos. Por lo que habla, a partir de experimentar con un gran número de círculos mágicos, y experimentar con cambios en los existentes, ha conseguido desarrollar nuevos efectos mágicos. ''Increíble... Quiero que me enseñe lo que ha ido descubriendo-'' Y justo cuando pensaba esto, respondió casi como leyendo mis pensamientos y queriendo cerrar el asunto. 『"Pero lo que he ido descubriendo no es algo que pretenda compartir."』 Mientras me preguntaba internamente ''¿por qué no?'' ella continuó hablando sin darme tiempo a reaccionar y con un tono serio. 『"Hagamos un trato."』 Y en este momento, parece que de verdad íbamos a llegar al asunto principal de esta conversación. 『"No poseo poder mágico ni habilidad para luchar; y aunque no vaya a envejecer, eso no me asegura que sea inmortal."』 『"..."』 『"Personalmente odio este mundo. Es demasiado fantasioso, y hasta el arroz está malo. La ética es confusa y solo me causa problemas... Y seguramente lo sepas ya, ¿pero cómo puede existir un mundo sin champú? 『"Además de las personas a las que dejé atrás en nuestro mundo original... Por todo eso, quiero regresar, ¿y tú?"』 No dudé ni un segundo en responder a su pregunta. 『"Me gusta este mundo y he conocido a demasiado gente a la que no quiero perder. Por eso, no quiero regresar."』 『"Dime, ¿no has dejado familia en el otro mundo?"』 『"No tengo nada que lamentar."』 ''Ni siquiera quiero tener que recordar nada de mi vida anterior...'' ''Ya decidí hace 15 años que viviría en este mundo; y en ese tiempo, muchas cosas han pasado, algunas buenas y otras malas. Pero aun así, he tenido una vida plena.'' ''Por mucho que Nanahoshi intentara convencerme, no tengo la menor intención de escucharla.'' 『"Intuyo que tuviste una muerte serena..."』 Nanahoshi llegó a sus propias conclusiones. Lo dejaré claro una vez más, pero lo único que le he dicho es que morí en un accidente, ocultando los detalles como que fue a ella y a sus amigos a los que intenté rescatar del camión en aquel momento. 『"Puede que nuestras intenciones difieran, pero ambos poseemos algo que el otro quiere. Por ese motivo, hagamos un trato."』 『"¿Tengo algo que puedas querer, Nanahoshi-san?"』 『"¿No acabas de decir tú mismo que tu capacidad mágica es Top-class<ref>Lo dice en inglés, se refiere a que está entre las mejores.</ref>?"』 ''Así que quieres poder mágico... ¿pero no tienes en tu laboratorio montones y montones de cristales mágicos? ¿Acaso no son suficientes?'' 『"Quiero que me ayudes en mis experimentos. A cambio, te enseñaré lo que quieras sobre magia de Invocación. Si quisieras aprender algo que yo desconociera, te ayudaré a investigarlo; y teniendo en cuenta que poseo varios contactos, tengo seguridad en que podré ayudarte. Además, si surgiera algo para lo que necesitaras mi ayuda, podrás contar con mi apoyo."』 『"En otras palabras, lo que me estás pidiendo es que nuestra relación sea de tomaidaca, ¿no es así?"』 『"Exactamente. Me alegro de que lo entiendas rápido."』 ''Hasta ahora pensé que con lo inteligente y avispada que era no necesitaba ayuda de nadie, pero lo mismo hay algo que pueda aportar siendo del mismo mundo que ella. Además que ella misma dijo estar animada de haberse reencontrado con otro '''terrestre'''...'' 『"Trato hecho. Trabajemos juntos."』 『"Te lo agradezco. Me alegra saber que puedo contar contigo, y aunque quizás no sea necesario mencionarlo, si aceptas ahora, no te permitiré echarte atrás más adelante."』 『"Un hombre nunca retira sus palabras."』 『".... Escuchar esas palabras en japonés es un tanto conmovedor."』 『"Nadie más en este mundo reaccionaría como es debido."』<ref>Posible referencia, pero no hemos encontrado nada salvo quizás, que es una frase bastante típica japonesa para demostrar orgullo masculino.</ref> Tras una breve pausa, Nanahoshi cogió una silla y se sentó en ella segundos antes de sacar unos anillos de su bolsillo e ir colocándoselos uno a uno; hasta ponerse 3 anillos. ''¿A qué vendrá eso?'' Ignorando mi confusión, y una vez hubo terminado, se aclaró la garganta. 『"¡Ejem! Bueno, ¿por ahora hay algo que me quieras preguntar? Tengo entendido que estás investigando lo ocurrido en la Catástrofe Mágica."』 『"Esto... ¿cómo te has enterado?"』 Hizo un gesto con sus ojos señalando al algo molesto Fitts-senpai, que no había podido unirse a nuestra conversación debido a que la tuvimos en japonés. ''Ya veo... Supongo que hablaron de ello mientras estaba inconsciente en la enfermería.'' "Esto... ¿Sí? ¿Ocurre algo?" Viéndose observado por las personas que hasta ahora no le habían tenido en consideración se quedó un tanto preocupado. 『"A partir de ahora, como vamos a hablar sobre la Catástrofe Mágica, me gustaría que habláramos en idioma humano, Nanahoshi-san."』 『"Como quieras."』 Le hice un gesto a Fitts-senpai para que se acercara y se sentó a mi lado, frente a Nanahoshi. "No sé qué originó ese incidente. Sin embargo.... hace unos 5 años... fue cuando llegué a este mundo." Nanahoshi hablaba pausadamente, como si le costara hablar sobre el tema. ''Hace 5 años apareció en Asura... aun con todo lo lento que puedo llegar a ser, creo que sé lo que pretende decir... Y seguro que Fitts-senpai ya le informó de que yo fui teletransportado en aquel entonces....'' "¿Y qué tiene eso que ver?" "Que lo más probable es que ese incidente fuera una reacción a mi llegada a este mundo... En otras palabras..." ... .. . El tiempo que Nanahoshi se estaba tomando para continuar se alargó especialmente en este punto. Hasta que finalmente terminó lo que intentaba decir. "En otras palabras, eso significaría que yo pude ser la causa de la Catástrofe Mágica." ''Eso pensé...'' Sus palabras eran algo que me había imaginado conforme fuimos hablando antes, debido a que la magia de Invocación y de Teletransporte son bastante similares; sumado a que Nanahoshi podía haber sido invocada a este mundo... ''Por muy tonto que sea, si reúno toda esta información soy capaz de alcanzar la conclusión evidente... Es más, me quedo más tranquilo ahora que sé que yo no fui la causa.'' Sin embargo la reacción de Fitts-senpai fue distinta. <big><big>'''"¡¡¿Que fuiste túuuu-?!!"'''</big></big> El tono con el que dijo estas palabras fue el más alto que jamás le oí usar mientras se encaraba con Nanahoshi alzando su mano. <big>'''"¡¡¿-la causante?!!"'''</big> Nanahoshi en respuesta alzó la mano en la que se había colocado los 3 anillos anteriormente, y uno de ellos comenzó a iluminarse, y salvo ese detalle, no ocurrió nada más en la pelea que estaba ocurriendo frente a mis ojos. ''¿Estará haciendo algo ese anillo?'' "<big>¡A mí...! '''¡A NOSOTROS...!''' ¿Cuánto daño crees que causaste con esa catástrofe?! ¡Lo que le pasó a mi madre y a mi padre <big>FUE CULPA TUYA!</big></big>" Fitts-senpai se lanzó hacia Nanahoshi, seguramente porque el hechizo que intentó lanzarle no se ejecutó correctamente. Aunque cuando estuvo cerca de ella, otro de sus anillos se iluminó y el puñetazo que había lanzado con todas sus fuerza pareció golpear una pared invisible. ''Así que esos anillos son objetos mágicos...'' "¡Eh, Ludeus Greyrat! ¡¿Quieres dejar de mirar y ayudarme?!" Pude notar la impaciencia en el tono de Nanahoshi, mientras que Fitts-senpai con la respiración muy agitada no dejaba de lanzar puñetazos al aire. En uno de esos gestos, sujeté una de sus manos para detenerle. "Fitts-senpai, por favor, cálmate." "¡¿Cómo quieres que me calme sabiendo esto?! ¡Esta persona fue la causante del desastre, ella misma lo ha dicho! <big>¡¿Cómo puedes estar TÚ tan tranquilo con todo lo que has tenido que sufrir por su culpa?!</big>" La furia de Fitts-senpai era algo nunca visto por mí. El generalmente relajado y tranquilo Fitts-senpai había desaparecido por completo, aunque es normal teniendo en cuenta que él también perdió a seres queridos por lo sucedido. Puede que en los últimos 5 años haya conseguido superarlo hasta cierto punto, pero pedirle que esté tranquilo cuando repentinamente aparece el causante es algo imposible. ''Pero por lo que ha dicho, se sabe que ella no fue la causante de la Catástrofe; es más, seguramente yo mismo estuve presente en el momento exacto en el que fue teletransportada, así que solo la puedo ver como una víctima más de todo este asunto...'' ''Ah... claro... ahora lo entiendo. Como hemos estado hablando de eso en japonés, Fitts-senpai no lo sabe.'' ''Normal que haya actuado de esa forma entonces...' "Ha sido culpa mía, debí terminar de explicarlo correctamente. Ella no vino porque quiso, sino que la trajeron a la fuerza. Es una víctima más de la catástrofe." "<big>¡¿Víctima?!</big> ¿Víctima...? <small>Es...</small> ¿Es eso cierto?" La respiración de Fitts-senpai todavía no se controlaba, y, aunque no parecía del todo convencido, me hizo caso y respiró hondo antes de volver a sentarse en su silla a intentar calmarse. "Disculpa, no supe explicarme correctamente. Perdona si te confundí con mis palabras." "No, no te preocupes, y disculpa mi reacción... fue demasiado inesperado." ''Seguramente Nanahoshi se pusiera los anillos por miedo a que yo mismo reaccionara de esa forma y la atacara... No esperaba que fuera tan precavida...'' ''Pero vaya... esos anillos parecen muy útiles. ¿Serán para defensa personal? Porque me gustaría tener uno.'' "En todo caso, sobre ese incidente en realidad no tengo demasiada información. Solo sé que se me invocó a este mundo y que esto provocó la Catástrofe Mágica, pero desconozco quién me trajo o con qué objetivo. Es algo que ninguno de mis contactos ha sabido responderme." "¿Orsted....-san...? ¿No dijo nada al respecto?" "Nada, salvo que era la primera vez que ocurría." ''Así que tú tampoco lo sabes... Aunque claro, si unos tipos que van por ahí llamándose Dioses no lo saben, imagino que no tendrá una explicación sencilla... Me suena que Hitogami dijo que Orsted fue el causante, pero no sé...'' ''Aunque lo mismo esa riña se deba a la maldición que hace que todo el mundo odie a Orsted, ¡podría incluso estar afectando al propio Hitogami! Pero teniendo en cuenta que Orsted también parece odiar a Hitogami por algún motivo, más bien parece que no se llevan bien, y punto.'' ''Pero no puedo descartar la posibilidad de que Hitogami no lo dijera con seguridad, sino que fuera por simple enemistad con Orsted... ya que si creo en las palabras de Nanahoshi, no le veo sentido a que Orsted fuera el causante. '' ''Tiene menos sentido si tenemos en cuenta que el propio Orsted la esté ayudando a regresar, supuestamente.'' "¿Entonces por qué dijiste que tú fuiste la causa?" "Porque si más adelante hubierais llegado a esa conclusión, habríais empezado a dudar de mí, por eso preferí compartirlo con vosotros desde el principio. Ya que es más que probable que mi invocación fuera la causa de la Catástrofe Mágica." "Comprendo..." ''En lugar de ocultarlo, prefirió avisarlo con tiempo aunque más adelante resultara no ser el caso. Si lo hubiera hecho al revés es posible que hubiera sido imposible recuperar nuestra confianza... aunque me duela aceptarlo, tiene razón.'' ''Aunque todo sea dicho, no puedo descartar la posibilidad de que Nanahoshi u Orsted estén mintiendo.'' "Pero vaya, así que no lo sabes con seguridad..." "No, no lo sé. Pero si continuo investigando sé que ampliaré lo que sé al respecto." "¿Dices que serás capaz de conocer la verdad escondida tras la Catástrofe Mágica si continúas investigando?" "Digo que como mínimo, seré capaz de obtener una hipótesis que explique el suceso." ''Así que no puedes afirmar que serás capaz de conocer todos los detalles...'' Por algún motivo, la respuesta de Nanahoshi me pareció más creíble que si hubiera afirmado cualquier otra cosa. "Pero para investigarlo, es necesaria una enorme cantidad de poder mágico." "Ahora lo entiendo, seré el remolque que empuje tu investigación." "Así que un remolque... Fufu... Supongo que sí." Fitts-senpai parecía molesto ante nuestra conversación, quizás porque aun no puede dejar de desconfiar de Nanahoshi. ''Supongo que lo mejor es que después lo hable con él más detenidamente para explicarle los detalles.'' ''Pero vaya, jamás me imaginé que el tranquilo Fitts-senpai pudiera perder la calma de esa forma... Es cierto que consiguió encontrar a su maestro pero... veo que tanto su padre como su madre no tuvieron la misma suerte...'' ''Supongo que lo mejor será dejar que se calme un poco más antes de hablar con él sobre este tema.'' "De acuerdo entonces, Nanahoshi-san. Pero debido a que hoy todavía no he sido capaz de organizar mis pensamientos, creo que será mejor continuar esta discusión otro día, y así terminas de explicarme los pormenores de las cosas con las que puedo ayudarte." "De acuerdo. En ese caso, hagámoslo como dices." Nos despedimos de ella y salí de la sala de investigación con Fitts-senpai.
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information