Editing
Talk:Seirei Tsukai no Blade Dance:Volume2 Chapter7
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Jio's elemental sword's name shouldn't be romanized as "G'''l'''adius" (name of a roman kind of sword)?--[[Special:Contributions/83.59.6.231|83.59.6.231]] 08:44, 1 June 2012 (CDT) Ah, I guess you are right on that, I didn't pay too much attention to its name, go ahead and fix that, or I'll fix it when I post the next part. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] 10:21, 1 June 2012 (CDT) Just checking, should it be mowed down with both hands with Terminus Est instead. Zero2001: Give the original japanese text, then I can give my opinion. The issue is whether it should be 'mowed down with Terminus Est' or 'mowed down Terminus Est'. The latter implies that the action 'moved down' is done on 'Terminus Est', no? --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] 03:15, 4 June 2012 (CDT) Use the latter since it is Kamito who is attacking and pressuring Jio with Est. --[[User:Chancs|Chancs]] 08:05, 4 June 2012 (CDT) First and foremost, can you please provide the original Japanese text here so that we can understand what is being said? Romaji would be nice but if it's the Japanese characters I can convert them to romaji and then understand what is being said. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 11:06, 4 June 2012 (CDT) Here you go: θΈγΏθΎΌγγ γ«γγγγδΈ‘ζγ§γγ«γγγΉγ»γ¨γΉγγθγγ γ fumikonda Kamito ga, ryoute de Terminus Est wo naida. The issue I have is more of the way that phrase in English will be perceived or interpreted. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] 18:35, 4 June 2012 (CDT) I checked it again. Use 'mowed down with'. Using simply 'mowed down Est' will mean that the attack was on Est and not on Jio. See this [http://idioms.thefreedictionary.com/mow+down example]. You were correct. --[[User:Chancs|Chancs]] 00:24, 5 June 2012 (CDT) Hi, regarding the use of "mow down" in part 3, is "him" needed in the action of mowing down? I have removed "him" for now but if we put it as "mowed down him", it would suggest that Jio has been cut by Est but it is not so. By removing "him", it would more of describe the action of Kamito cutting down on Jio with Est. [[User:Zakashi|Zakashi]] 21:43, 18 June 2012 (CDT) In that line I guess 'him' isn't required, as it isn't in the original text as well. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 21:35, 18 June 2012 (CDT) ==Part 1== The grand shrine, which had its sculptures destroyed, had the spirit ores inlayed in its stone pillar robbed and had let spirits enjoy themselves, had transformed into a ruin that was even tragic to look at. Zero2001: Needs revising. I can't understand what the spirits were enjoying. ==Part 3== This wasn't an opponent whom he could decide the victory with one blow, like the rampaging giant spirit at Mine Town. -- I think this should be Academy Town? They haven't fought a giant at mine town only the skeletons and Rinslet took them down. Yes, this one is my mistake, although, it's weird that it's left undetected for so long. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 22:28, 12 October 2012 (CDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information