Editing
User talk:Chancs
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Hi there and no problem, as you probably have seen in the front page I'm just giving something back to the community. First of all its my first time using this thing(which is why it took so long for me to get back to you) so I have no idea if im suppose to respond here(because i looked in your user talk thing but I don't see a category that fits this kind of reply but I'm just going to post here anyways so you see this lol) but if so I want to be able to do all of Volume 12. However since this is my first time translating and I still consider myself a beginner, it will move at a slower rate than the other translators. If you don't mind that and you like the quality of my work(the prologue) then I will sign up for all of Vol 12. [[User:Thatsjustpeachy|Thatsjustpeachy]] 13:36, 10 June 2012 (CDT) == Silver Cross and Draculea == Haha, I did take it from the Madan page. I wasn't really sure what a preview page was for, so I just kept it. Thanks if it was needed (I still don't know what it's for, haha). [[User:Genesis|Genesis]] ([[User talk:Genesis|talk]]) 18:49, 5 November 2012 (CST) Hey Chancs, sorry for my mistake of changing everything to the past tense. I was checking the changes and noticed that you corrected every mistake that I made. But thanks, I know not to change the tenses now! <- Edit: never mind since you changed some of them. Still somewhat confused. I'll read today-tomorrow, and hopefully by then I know what's happening. But thanks again Chancs! [[User:Genesis|Genesis]] ([[User talk:Genesis|talk]]) 22:47, 16 November 2012 (CST) By the way, Chancs, if you have the time, please fix the narration in Volume 1. The main character, Kujou Hisui, is referred to as "Hisui"(his given name) rather than "Kujou" (his family name). Thanks! --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk|talk]]) 22:37, 4 January 2013 (CST) Normally, the convention in English is to narrate in past tense, but since the Volume 1 translator has resisted some edits of that nature (I think kira tried), I'd say let it be for now. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk|talk]]) 23:21, 4 January 2013 (CST) Good job on the "Kujou" update, but don't forget about all the "Kojou" misspellings. Lol and thanks for the effort. --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk|talk]]) 08:17, 7 January 2013 (CST) Hi Chancs, "magic eyes" sounds more and more stupid, so could you change all instances to "mystic eyes" instead? Also, please fix ArchMageXin's use of "Kujou" (or its misspellings) in the narration (he updated V1C2). Thanks! --[[User:Zzhk|Zzhk]] ([[User talk:Zzhk|talk]]) 06:54, 11 June 2013 (CDT) == Ryuu to Aitsu to Kawaige no Nai Watashi == It's great to hear you're looking forward to it :) But, I won't be putting the text onto the wiki until I finished translating the whole chapter. It might take a while since it's 93 pages long. [[User:Stellarroze|Stellarroze]] 17:10, 2 March 2012 (CST) ummm...that's rather...oh well, 'will get a whole chapter 2 read. Good luck with it :) --[[User:Chancs|Chancs]] 23:45, 2 March 2012 (CST) == High School DxD == The fallen angels don't have a god, since they are... well fallen from grace. Azazel is widely acknowledged as the top leader among the other fallen angel leaders. It's kinda confusing, but that's how it is. Kokobiel is an ambitious fallen angel leader that overstepped his boundaries. -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 00:31, 5 March 2012 (CST) In lieu of the text, 10 grade student and etc. are not used in the translated volumes at all, I'm changing it for consistency. In Japanese they use this naming system to refer to the following grade levels. 1st year, 2nd year, 3rd year. It is already a well established fact that it takes place in High School. --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 15:50, 9 March 2012 (CST) Then let's compromise. 1st year high school student, and so. Use those to be specific. Btw your looking at this from a non-Japanese perspective. In other LN's you will see this commonly, 3rd year middle school student, 2nd year high school student. They do not use grades at all. Kuou Academy has a high school and university section, that's only a brief introduction to the characters its not going to deviate from the story. --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 16:06, 9 March 2012 (CST) They use the 1st year, 2nd year, 3rd year, so on for all the levels of education. Different system than the US grade system. It's a cultural thing, but I expect most of the people that read LN's or manga to have some grasp of Japanese culture. We used Kuou Academy over Kuou Gakuen (means school) because Kuou has a University section, so it made more sense to use Academy. -[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 16:23, 9 March 2012 (CST) I fixed the problem, but many of the chapters are missing chapter headings. You did everything right except that you didn't add the 2nd part after the | thing. --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 23:34, 13 May 2012 (CDT) == RE:Tenses == For the most part I think they're present tenses since those narrations are supplementing what's going on currently, but there are some past tenses here and there when they talk about what already happened. I say for now just go with whatever makes the story flow and if you have any specific questions, just let me know. [[User:Kanannon|Kanannon]] 03:05, 19 March 2012 (CDT) If you mean the little "quotes" in () <-these things then they're more or less part of the translation. Some literal, while others loosely. [[User:Kanannon|Kanannon]] 03:05, 19 March 2012 (CDT) Practically all Japanese novels are narrated in the present tense except for discussion of past events. But normally, present tense doesn't work well in English for narration. Most of the time, our approach would be: Past tense for narration, present tense for thoughts and monologue, and sometimes present tense for present setting related narration where past tense may not make sense. --[[User:Larethian|larethian]] 04:23, 19 March 2012 (CDT) == Blade dance chapter 8 == ใฏใฌใขใฎๆฟๆ ใซใใใใใ It responded to Claire's fury ใฎใใใซใlike, as if ้ปใ็ฐใฏใพใใพใ็ใใใใใ the black flame blaze even more The line doesn't say that's why it blazed even more, it only implies so.--[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] 05:13, 29 March 2012 (CDT) It's fine as long as the meaning doesn't change.--[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] 05:36, 29 March 2012 (CDT) == Blade dance project == Well, I pretty much think that there was something wrong with me when I started to translate the novel; I don't have much experience in translation, and neither Japanese nor English is my first language. Anyway, I am a big fan of this series, and it feels good to spread the love. As for the project supervisor, someone more capable should take the job. Thanks for editing this series. I know I mess up the grammar and wording a lot. Sincerely, -- nikuniku. you did a great job. so whats your next plan?--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 08:01, 17 February 2013 (CST) Hi there. Thanks a lot for answering my question. I guess a level 2 protection (blocking new and unregistered users to prevent vandalism) is sufficient for the main page of Blade Dance Vietnamese. If you could implement it for me too, that would be awesome. Thanks in advance --[[User:Doomlord|Doomlord]] ([[User talk:Doomlord|talk]]) 07:29, 18 July 2013 (CDT) Thank you a bunch. I am soloing the project right now but my spirit is still quite high. I guess I may as well finish the remaining 9 volumes :D --[[User:Doomlord|Doomlord]] ([[User talk:Doomlord|talk]]) 07:34, 18 July 2013 (CDT) == Tabspace == Difficult question. The use of tabs is not normal on Mediawiki based sites afterall. The first choice is to copy the character I'm about to give in the following quotes: " " (copy in edit mode please). Now if you want to indent a whole paragraph then that's simple: :simply write a colon(:) at the very start of the paragragh as shown here (see in edit mode). Do you see it. I'm gonna write some non-meaningful text now so that you understand that using this method will indent the whole paragraph and not just one line. So don't take it the wrong way, okay? Do you get it? You get it don't you? Of course you got it! There's no way you couldn't have got it, couldn't you? You did, didn't you? Of course you did. Ahem, that's all. I'm afraid that's all I can do since tabspace isn't normally used in websites, only on paper. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 07:24, 23 April 2012 (CDT) See [http://c2.com/cgi/wiki?TextFormattingRules this] for more details. Especially the '''Indented Paragraphs ''(Quotes)''''' section. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 07:30, 23 April 2012 (CDT) [http://c2.com/cgi/wiki?ConvertSpacesToTabs This] could be exceptionally useful to you. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 07:33, 23 April 2012 (CDT) :But personally I'd giveup on tabbing. It doesn't suit the web, only pdf or word files or paper(hardcopy). [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 07:37, 23 April 2012 (CDT) ::If it's song lyrics (single line each) then just use the colon(:) method. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 11:21, 23 April 2012 (CDT) :::The more colons(:::*) you put the more the text will indent. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 11:21, 23 April 2012 (CDT) ::::See. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 11:21, 23 April 2012 (CDT) Chancs, if you post the raw and the translation (only 3-4 lines?) then I'm sure someone could "fix" it to look like in the raw. [[User:Vaelis|Vaelis]] 12:47, 23 April 2012 (CDT) You don't have a pic of the raw? [[User:Vaelis|Vaelis]] 14:55, 23 April 2012 (CDT) For that the best way would be to use tables or the div tags. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 14:57, 23 April 2012 (CDT) Like so: <div> <div style="float: left; margin: 5px 20px; text-align:left;"> arastddtgfjf hghgadsckadjcb njmcbadscbn,jadsc,j mcbjadbcjdbsjcb,kdscnka </div> <div style="float: left; width:5px; margin: 5px 20px; text-align:center;"> <!--Empty Space--> </div> <div style="float: left; margin: 5px 20px; text-align:left;"> tsrstrstystd jhfkjladsCVlds slkvklsdvkllsndlk kjldvnkjldsvkldsnvn </div> </div> <br style="clear: both;" /> [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 15:06, 23 April 2012 (CDT) Forget about the pic, I've downloaded the raw. [[User:Vaelis|Vaelis]] 15:35, 23 April 2012 (CDT) After looking at the raw, I think it's wrong to add those tabs... The only tabs are for one line "Lears neckt ele ravience Shadir Isa jes qusi xin fears toga peg ilmei shel" and there is no tabs in the raw anywhere else. [[User:Vaelis|Vaelis]] 15:45, 23 April 2012 (CDT) Ah, I apologize for the commotion about the tabs. On the raw, there were slightly larger spaces between some of the furigana-style words on the side (i'm not really sure what to to call them...) On the chinese version that I am translating from, there are also slightly larger spaces between some words. After googling it, I've actually fixed the spacing by using the '& nbsp;' code. And using lot of them. It looks really messy in the editing view, but it's okay on the actual page view. I personally think that it looks better with this kind of spacing, but if you feel that it's wrong to add them, then feel free to undo my edit :) --[[User:Mystrael|Mystrael]] == Appreciate the help == All right, then I will make sure to contact him. Thanks again. [[User:Dexios|Dexios]] ([[User talk:Dexios|talk]]) 06:04, 17 September 2012 (CDT) Thanks for the help, everything seems to be fine, regarding the language. Bicube told me to inform him when I complete the first chapter so he can check the pages, but I guess that is no longer necesary? [[User:Dexios|Dexios]] ([[User talk:Dexios|talk]]) 05:50, 17 September 2012 (CDT) Thanks a bunch for helping me out! I got the chapter posting down but I'm still struggling very hard with the images:/ Every time I upload them they just save under my contributions instead of going in the caption box like I'm hoping. I'm quite sure I'm doing it wrong haha, so I was wondering if you might know of a quick fix? [[User:Deck of cards|Deck of cards]] 01:33, 18 May 2012 (CDT) Thanks for correcting my slight mistake on the navbar. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 08:45, 18 May 2012 (CDT) Alright I officially have it down! Thanks again for all the help! [[User:Deck of cards|Deck of cards]] 11:21, 18 May 2012 (CDT) Haha I figured I was doing something horribly wrong when I kept having to go back and forth. I was trying to make it so the link at the bottom would go back and forward to the previous and next chapters. I apologize for the mess:/ [[User:Deck of cards|Deck of cards]] 13:10, 18 May 2012 (CDT) You have created such a variety of pages that I will have do delete some. --[[User:Chancs|Chancs]] 13:13, 18 May 2012 (CDT) Thanks for all your hard work! I love your work! == Rinkan no Madoushi == Hi! For the first line, you're right damaged would be a better word than hurt. For the second line, the sound effect in Japanese was "konkon". Here's the definition for it: http://jisho.org/words?jap=konkon&eng=&dict=edict . What do you think would be best? For the third line, would "Celo removed his arm's power, as soon as he recognised the figure." be better? I misunderstood the sentence as I thought Celo was about to fight, but in fact it's the opposite. My translation never made sense in the first place. Here's the original Japanese - " ใใฎๅงฟใ่ชใใใ,ใปใญใฏ่ ใฎๅใๆใใ" For the fourth line, they're talking about the same person. "He" is the guy that Marill isn't allowed to talking about and "She" is Marill herself. [[User:Stellarroze|Stellarroze]] - [[User_talk:Stellarroze|Talk]] 13:13, 5 June 2012 (CDT) Sure thing. ^_^ As soon as I sort out some stuff first. [[User:Stellarroze|Stellarroze]] ([[User talk:Stellarroze|talk]]) 16:01, 13 August 2012 (CDT) Just wanted to let you know that I created a Guidelines page for Rinkan no Madoushi. http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Rinkan_no_Madoushi:Guidelines :) [[User:Stellarroze|Stellarroze]] - [[User_talk:Stellarroze|Talk]] 04:37, 6 June 2012 (CDT) == B-T Forums == Do you know what happened to the forums? I can't access anything there except messages or my profile. Was the the forum temporarily taken down in an effort clear the spam? Sorry I was gone for a month for surgery and wisdom teeth removals. --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] ([[User talk:Hiro Hayase|talk]]) 14:10, 25 August 2012 (CDT) Never mind, its all sorted out. --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] ([[User talk:Hiro Hayase|talk]]) 14:36, 25 August 2012 (CDT) I'm reverting all the changes back to Kamachi's original style. Such as italicizing thoughts, coloring murmurs, etc. I'm still keeping the navbar by Zero, since it works really well and there's no need to change that. --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] ([[User talk:Hiro Hayase|talk]]) 00:46, 22 January 2013 (CST) == Annie's Dialect == Updated. It's not limited to Annie, btw. Other characters use it. It's the katakana version. == Boku to Kanojou no Game Sensou == Hey there Chancs! I think you missed my message on [[User:Lucifier Jantork|Lucifier Jantork]]'s talk page. :O (The "Kanojo" stuff.) It seems he doesn't have that much experience with wiki, it would be great if you could help him out. If it doesn't bother you, please check his [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Special:Contributions/Lucifier_Jantork contirution page] and delete/move other unnecessary pages to match with the new one. Thank you very much! --[[User:Lan013|Lan013]] ([[User talk:Lan013|talk]]) 11:50, 31 August 2012 (CDT) User [[User:Lucifier Jantork|Lucifier Jantork]] and I managed to fix the pages. However, may you continue to monitor his changes with your free time. Again, thank you very much. --[[User:Lan013|Lan013]] ([[User talk:Lan013|talk]]) 14:49, 31 August 2012 (CDT) == Blade Dance == You should take a look at the General Discussion thread in Auxiliary Brigades. - [[User:Florza|Florza]] I leave that to KuroiHikari. I'll retranslate the entire thing if I looked at it. [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) 06:42, 30 September 2012 (CDT) I'm working through the chapters but it's moving slowly (due to my lack of time and the amount of inaccuracies in the translations). So, it'll be long before I reach there. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 08:26, 30 September 2012 (CDT) Well, I did consult [[User:Florza|Florza]] ([[User talk:Florza|talk]]) about it on IRC, which in the end: <florza> sheesh, because of that the militant (?) Fahrengart family is.... <florza> that's the line. [[User:Koakuma|Koakuma]] ([[User talk:Koakuma|talk]]) 04:16, 19 October 2012 (CDT) Mmm...? Yeah, Florza's also at the Campione IRC (Rizon Server. Channel's Campione) [[User:Koakuma|Koakuma]] ([[User talk:Koakuma|talk]]) 04:54, 19 October 2012 (CDT) Yes, it would be mainly due to the TLC, and partially the afterword. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 19:35, 11 November 2012 (CST) == Kikou Shoujo wa Kizutsukanai == I'm not doing the PDFs, because I don't know how to, but the person doing so should probably create a new forum thread, then create a link on the wiki itself. I'm pretty satisfied with the translation, I don't foresee any major changes coming up, so if you want to/know someone who wants to create the PDF, go ahead.--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] ([[User talk:Hayashi s|talk]]) 10:00, 7 September 2012 (CDT) Thanks for catching the title error. Please change it to devil sword--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] ([[User talk:Hayashi s|talk]]) 20:46, 8 September 2012 (CDT) Hey, I checked the PDF already, it looks good, but the picture seems a little small. Is this done intentionally to reduce the file size?--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] ([[User talk:Hayashi s|talk]]) 02:30, 9 September 2012 (CDT) The colour picture of Frey tangled up in her own net. The black and white pictures look ok, haven't used an e-reader/ipad/tablet to read it yet though, so I can't gauge how it looks on a portable device--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] ([[User talk:Hayashi s|talk]]) 04:21, 9 September 2012 (CDT) I'm not back permanently, it's now more like "I'll do one or two pages when I have the time".--[[User:Hayashi s|Hayashi s]] ([[User talk:Hayashi s|talk]]) 08:31, 15 October 2012 (CDT) Hey. Thanks for your greeting. I've already got permission from [[User:NanoDesu|NanoDesu]], so I think he informed [[User:Hayashi s|Hayashi s]] about my translation. --[[User:Vessin|Vessin]] ([[User talk:Vessin|talk]]) 04:05, 26 June 2013 (CDT) ==Stalled Projects== Yes. Once there was an extra link in the sidebar for stalled projects, but since that is gone they reamain in the sidebar as they are. Beside this its not in my power to change the mediawiki sidebar. That can do only the wiki admins like Oni and thelastguardian for example. --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 06:32, 13 September 2012 (CDT) Teasers dont get a stalled tag, because they are teasers so its already implied, that they are stalled... --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 04:12, 14 September 2012 (CDT) ==Maria-sama ga Miteru Page Deletion == On 11:57, 18 September 2012 Chancs (Talk | contribs) deleted page Maria-sama ga Miteru:Volume10 Chapter9 1 '''Do not do this.''' These chapter fragments are automatically included to generate the chapter translation. [[User:Enn are|Enn are]] ([[User talk:Enn are|talk]]) 09:08, 20 September 2012 (CDT) ==Re: Oda Nobuna== Thanks! [[User:Primus de Pedos|Primus de Pedos]] ([[User talk:Primus de Pedos|talk]]) 07:39, 27 September 2012 (CDT) == Tsurugi no Joou to Rakuin no Ko == Glad that you liked the LN. The first few chapters are rather shorter than the coming chapters, and I really am busy in RL, so don't expect updates to be as quick as the previous chapters~ And thanks for your edits as well! --[[User:Zephyrus|Zephyrus]] ([[User talk:Zephyrus|talk]]) 09:25, 30 September 2012 (CDT) == Saiunkoku Monogatari == You're awesome for starting this project. Pity the story ends tragically though. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User_talk:Zero2001|Talk]] - 10:02, 3 October 2012 (CDT) == Yo there == Chancs translating. Awesome. xD [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 10:09, 14 October 2012 (CDT) == Kokoro Connect Spanish == I don't speak Spanish, but I've actually seen forums already doing translations for KC Spanish from the BT translation. Like Light Novel Fans who have already finished the first four chapters of the first volume - http://www.light-novel-fans.net/p/kokoro-connect.html It will be great if someone can contact them to somehow host their translations or make agreements. [[User:Pudding321|Pudding]] ([[User_talk:Pudding321|Talk]]) 04:17, 19 October 2012 (CDT) I'm fully aware of the translation of the first four chapter in that blog since I've already talk to the owner of the blog and I was given the permission to share their work on BakaTsuki (with given credits to the translator and editor), however, I haven't had the chance to contact the original Translator of the Spanish series so I have not share anything until further notice. The first Ch of volume of one is already fully translated by a user buddy of mines. And I was offer help from a another blog who are going to work on the project as well. But thanks for the info by the way and your concerns about the Spanish project. Any questions or mistake you have upon the project please feel free to contact me. --[[User:BakaSenpai|BakaSenpai]] ([[User talk:BakaSenpai|talk]]) 10:24, 21 October 2012 (CDT) == SAO == Chancs, you stopped editing SAO? [[User:Kira0802|Kira]] ([[User_talk:Kira0802|Talk]]) 23:38, 5 November 2012 (CST) == What a beautiful DUWANG == He called me a bug. I'm not a bug : ( - [[User:YoakeNoHikari|YoakeNoHikari]] ([[User talk:YoakeNoHikari|talk]]) 02:58, 6 November 2012 (CST) ==Gekko== Uhm, why did you delete a chapter of Gekko? --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 01:24, 17 December 2012 (CST) Links to external sites arent the best option here... --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 07:14, 17 December 2012 (CST) How about we ask Florza to host his translation here? -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 07:49, 17 December 2012 (CST) KSwK? Also wasnt Florza one who wanted to remove his translations also from Baka-tsuki? --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 03:11, 18 December 2012 (CST) == Rakuin no Monshou == Hey, I've gone ahead and created the project page for [[Rakuin no Monshou|Rakuin]]. I'll have the second part of Chapter 1 up soon. I left some notes in Chapter 1 as well; and it'd be great if you want to register as an Editor. I haven't contacted a GM yet (can't PM), so do you want to do that for me, or is there another way to reach them?--[[User:Dohma|Dohma]] ([[User talk:Dohma|talk]]) 16:36, 24 January 2013 (CST) == SnKR == Sry, but there isn't a standard tense in my chinese raws. While the japanese ta-form dosen't really meant it is a past tense.--[[User:TJYYEO|TJYYEO]] ([[User talk:TJYYEO|talk]]) 23:59, 4 June 2013 (CDT) Anything that suits your eyes. :)--[[User:TJYYEO|TJYYEO]] ([[User talk:TJYYEO|talk]]) 02:42, 5 June 2013 (CDT) Thx for your hard work. --[[User:TJYYEO|TJYYEO]] ([[User talk:TJYYEO|talk]]) 09:35, 8 June 2013 (CDT) Thanks for pointing out, but even after going through the raws, the author did not mention whether she was the surviving descendant or direct descendant. It only mention '''the descendant'''. So we can only assume that she was the only direct(Ref Volume 3) and surviving (she was the only one mentioned currently) descendant. However, if I am not mistaken, in V3 mentioned that the two families fight was passed down through the generations, so maybe she is the reincarnation. If you think the current sentence feel a little awkward, you can edit it(I think it is a little, like it is hanging.) since nothing was mention at all. == thank you but.... == Thank you for informing me how to regester but i do not know how to sing can you tell me? == thank you == thank you for teaching me how to register and sign my name,all the best and good luck to your work! == sorry but i have qusetion again.... == how to I post the chapters that I finished? I need to upload it ot type it out somewhere --[[User:JACK ShadowHunter|JACK ShadowHunter]] ([[User talk:JACK ShadowHunter|talk]]) 17:13, 30 July 2013 (CDT) == User is blanking pages == IP 5.135.165.126 has been blanking random pages.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 14:16, 6 September 2013 (CDT) == Boku to Kanojo ni Furu Yoru ATP == This ATP is there because its a teaser project page without a teaser. As soon as a teaser is added the ATP tag can be removed. The tag may be reaplied after that as soon as a complete chapter is translated for the upgrade to full project. --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 01:42, 10 September 2013 (CDT) ==SPEEDY DELETION???== Why are you trying to get a deletion for a regular teaser??? The only reason for that would be author/translators request or a english publication. - I Hope you didnt do that to other teasers too? --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 19:25, 26 September 2013 (CDT) When there [[User_talk:Stellarroze#Ryuu_to_Yuusha_to_Kawaige_no_Nai_Watashi|wasn't any translation after a year]] I think it was ok, but as soon as there is a translation it wouldn't be ok anymore. --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 02:05, 27 September 2013 (CDT) ==NouCome== Hey there, the stuff you deleted on NouCome was intentional and approved by the TL team, please take the time to ask beforehand next time, thank you! Cheers [[User:Cautr|-cautr]] ([[User talk:Cautr|talk]]) 18:24, 24 November 2013 (CST) ==Absolute Duo== In this series they refer Yurie=Silver girl and Lealith as the gold girl. when they want to specify the hair color they will purposely put in a furigana for it--[[User:RikiNutcase|RikiNutcase]] ([[User talk:RikiNutcase|talk]]) 07:00, 2 December 2013 (CST) == Mushoku Tensei == Hi, could you create a teaser page for this? It is currently being tled [http://visualnovel.deviantart.com/ here] and I'd like to be able to link BT users to their translations. Not sure about the procedure involved to this, so I thought i'd ask you since you seemed to have a lot of experience. --[[User:AnimeFan9001|AnimeFan9001]] ([[User talk:AnimeFan9001|talk]]) 12:55, 3 May 2014 (CDT) == Re: New User == Hello and thank you for the welcome. I just wish to note that I actually didn't create the previous account, as someone may have created that as just a place-holder. But I would indeed much appreciate if you could merge them into the new one I created. Again, I thank you for the immediate welcome and look forward to contributing to this community. [[User:Green Moriyama|Green Moriyama]] ([[User talk:Green Moriyama|talk]]) 15:13, 1 June 2014 (CDT) Hi there, I'm unable to create an account in Baka-Tsuki Forum, I have no idea why my ip was banned as a spammer when i didnt create one. Kindly assist, thanks~~ [[User:JinXiang|JinXiang]] ([[User talk:JinXiang|talk]]) 16:05(GMT+8), 28th June 2014 Thanks for your assistance. [[User:JinXiang|JinXiang]] ([[User talk:JinXiang|talk]]) 04:24, 28 June 2014 (CDT) == RE: Mushi Uta == I responded over at [[Help talk:Administration Contact Page]] about [[Mushi Uta]] and also that C.E. Light Novel Translations said it was fine with BT hosting links to their blog. Thanks for letting me know what all needed to be done for creating the new project page. [[User:The Shadow|The Shadow]] ([[User talk:The Shadow|talk]]) 19:08, 29 June 2014 (CDT) == Hyouketsu Kyoukai no Eden == Hii Chancs. Do you not like the Registration page with links pointing to the original? The reason I did that is because it seems to be the way it should be set if we are copying from one source like [[Mushoku_Tensei:Registration_Page|Mushoku Tensei]]. Is that way wrong? I haven't been editing much so I'm not sure which convention to follow ^^ [[User:Acolyte|Acolyte]] ([[User talk:Acolyte|talk]]) 18:08, 27 July 2014 (CDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information