Editing
User talk:Seitsuki
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Hey there! Sorry for being annoying but I'd like to know if you are gonna traslate SnS, if yes which chapter so I can set up the Spanish Traslation. Sorry again for disturbing you! [[User:SkyFlames07|SkyFlames07]] 06:22, 24 April 2011 (UCT) It's best to contact him on Animesuki. --[[User:Larethian|Larethian]] 07:05, 24 April 2011 (UCT) Urgh, sorry, as Larethian says I don't check this page much ^^; will try to come back more often. Um I don't know Spanish?.. if you're referring to the English TL tho, I've done the prologue of vol.9 and am currently *slooowly* going through chapter 1. If it wasn't for the text ver I'd be going even slower. As it is, this may take a while. The writing style is... unique. (and painful.) (emphasis on painful.) Oh there is no rush, I just asked so I know what I will be traslating next on the SnS spanish version myselft from the English TL. [[User:SkyFlames07|SkyFlames07]] Yea, there are quite a lot people out there craving for Mahouka translation. Thanks a bunch, dood, your bravery and selflessness won't be forgotten. Srsly though - thanx a lot, don't know why would u think that noone is waiting for Mahouupdates. He wasn't updating because he wasn't done, not because he thought people didn't care about updates. I think he just posted it because people kept bugging him. Also, I would like to point out that I'm pretty sure 95+% of people will forget his "bravery" and selflessness. That's just how it is on the interweb. I know I'll forget it, which is why I try to send him little rewards before I do. -- [[User:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]] ([[User talk:EnigmaticAxiom|talk]]) 26 November, 2012 15:00 (CST) == Mahouka Koukou no Rettousei == Thank you for your translations on the LN. I appreciate. <big>Look, guys. The more you bug the translators for more, the more annoyed they are going to get. Imagine a salesman's pestering you everyday, and then imagine 100 people doing that to you. Put yourself in the shoes of others before you make that 'seemingly innocent' request.--[[User:Teh Ping|Teh Ping]] ([[User talk:Teh Ping|talk]]) 11:17, 28 March 2013 (CDT)</big> PS: And Seitsuki is drowning his sorrows somewhere... Lolz [[User:Tony Yon|Tony]] ([[User talk:Tony Yon|talk]]) 19:59, 18 October 2012 (CDT) I reccommend you should place a note on the Mahouka Koukou no Rettousei main page telling readers you don't want your translations changed to american spelling because people will keep changing the spelling because it is stated in the guideline that the default english is american [[Special:Contributions/58.7.66.191|58.7.66.191]] 04:16, 28 October 2012 (CDT) Thank you so much!! I'm enjoying the SS in Vol 5 more than I reasonably should .. :D--[[User:Wilhelmson|Wilhelmson]] ([[User talk:Wilhelmson|talk]]) 16:34, 30 October 2012 (CDT) Hey do you know when you will be finished with chapter 8? Md_rat Please update chapter 8!! Don't harass the man about the translation. Not that it will even get to him in time. I believe Seitsuki has been away from a computer for a while. Also, regarding the American v British English, I don't think he should even need a note. Editors seem to take too much liberty with the writing and go beyond fixing spelling/grammatical errors. Mind you, one of the major differences between the two forms is spelling, it's still an issue on the editors' part, since many of them don't know the British spellings, and most of them don't notice that the same "spelling errors" are done in the same way again and again. This includes myself, which is why I try my best not to edit anything other than gross errors. --[[User:EnigmaticAxiom|EnigmaticAxiom]] ([[User talk:EnigmaticAxiom|talk]]) Thanks for the update! and don't worry even if it's unedited that's where editors are for, as long as we can understand the whole thing then it's fine... and again thanks! the urge to spoil myself to read chapter 9 is really killing me :D<br /> Thanks for all your hard work! Thanks for Vol 4 Ch 8. --[[User:Bilagaana|Bilagaana]] ([[User talk:Bilagaana|talk]]) 02:24, 1 December 2012 (CST) Thank you for finishing chapter 8; it was incredibly fun. Hopefully you'll translate more in the future. - Rune Thank for all your effort in translations. Also I really like your username. How did think of it? -Mokata Back when I was a JP fanboy with no actual knowledge of JP I somehow decided 'pure moon' sounded real cool and Japanese, hit up a dictionary for the readings and viola, ζΈ ζ. Now I just roll with it out of habit really. [[User:Seitsuki|Seit]] ([[User talk:Seitsuki#top|talk]]) 15:15, 5 December 2012 (CST) Really thanks for MkNr translations, love this series so much...hope to see more of your translations in the future...take care and thanks again - LostSoul Hell, I'm just wondering why you're classified as inactive if you've just translated a chapter.--[[User:SonodaYuki|SonodaYuki]] ([[User talk:SonodaYuki|talk]]) 01:52, 22 December 2012 (CST) :Because he can only do them on and off. [[User:Rava|Rava]] ([[User talk:Rava|talk]]) 04:11, 22 December 2012 (CST) are the missing chapters in volume 5 going to get translated or is volume 5 not related to the main plot ie can i skip it and read volume 6? :Volume contains mainly side-stories and other development type chapters. It won't effect you from reading vol6 which carries on the main plot which is why Dreyakis skipped over it.[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 17:50, 28 January 2013 (CST) Seitsuki-san, were you also the one who translate Vol08-Ch08? Please fill the one who tranlated it in the registration page. I'm a little confused. [[User:Mada|Mada]] ([[User talk:Mada|talk]]) 08:54, 28 February 2013 (CST) just a little curious about sashiko's use of "ani" when miyuki speaks in vol 8. i noticed the flashbacks after chapter 2 uses "my brother" and sashiko has changed "my aunt" into "okaa-sama" in the flashbacks does she refer to tatsuya differently or does she continue to use the same word after ch 2? honestly its kinda for cute compare to her normal "onii-sama" god its starting to annoy me (i'm sorry, i'm biased, i like mayumi and erika more) [[User:Keisanichi|Keisanichi]] ([[User talk:Keisanichi|talk]]) 23:46, 1 March 2013 (CST) :The raw text does have her continuing her usage of 'ani' in the flashbacks, yes. I've directly translated it because unlike 'Onii sama', 'Aniki' or any of those terms with certain connotations and implications regarding relationship/social position etc she's using it simply in the literal sense, that he's her brother. Doesn't seem worth the linguistic awkwardness. [[User:Seitsuki|Seit]] ([[User talk:Seitsuki#top|talk]]) 04:04, 2 March 2013 (CST) ::well then I suppose I won't touch the terminology there, for the sake of uniformity I'll leave it for you and sashiko to decide how to edit the flashbacks so they would match [[User:Keisanichi|Keisanichi]] ([[User talk:Keisanichi|talk]]) 14:54, 2 March 2013 (CST) Thank you for the TL --[[User:Kai Ran|Kai Ran]] ([[User talk:Kai Ran|talk]]) 10:29, 4 March 2013 (CST) Ahhhhh!! I just finished reading your new update on chapter 14, it's so awesome. Tatsuya is well gonna fuck them up xD I want moooaaaaar!! Thanks for the update! --[[User:Blackie|Blackie]] Hey Seitsuki is chapter 14 supposed to be that long considering the other short chapters? :Chapter cutoff points are pretty easy to spot in the text. [[User:Rava|Rava]] ([[User talk:Rava|talk]]) 18:56, 17 March 2013 (CDT) Thank you for all your work on MKNR, its interesting to learn more of the Yotsuba's family dynamic. -[[User:Nuralataion|Nuralataion]] ([[User talk:Nuralataion|talk]]) 23:42, 03 April 2013 (CDT) You write 'Sleeping until the collective wishes of everyone are great enough for me to reawaken once more.' It seems you don't hear our prayers. Come back; we want more of Mahouka, so please, I begyou. 28 Mai 2013 Ulrick I like how you do the Miyuki scenes. I would like to see more Miyuki. Please come back. --[[User:Popocatepetl|popocatepetl]] ([[User talk:Popocatepetl|talk]]) 18:17, 6 October 2013 (CDT) He needs energy or in his case wishes enough to use a universal spirit bomb :3. jk well thanks for translating MKnR and by the way i also wished. thank you for your great job and your translating I hope that you can continue to translate right now volume 9,10 are stuck and there is no word about volume 11, since you asked I also wish for your return so please hurry Thanks for the recent translations! Glad to see you active again. [[User:TheAEmix|TheAEmix]] ([[User talk:TheAEmix|talk]]) 05:18, 13 November 2013 (CST) Volume 13 has some awesome Tatsuya x Miyuki moments.- bietchie11. Wahh cant wait for v13 >x< if thats the case ^, but still thanks for all your work ^w^ oh and the v13 novel illustrations need to be updated...really wanna see those... claire faen (=anon) Hi Seitsuki, I would like to inform you that I'm creating audio versions of your translated work on Mahouka for Baka-Tsuki. If you would prefer that audio books not be created using your translated work please contact me when possible.[[User:SilentNumber|SilentNumber]] 3:20, 16 July 2014 (CDT) ==No Game No Life== Thank you for your continued efforts on NGNL :) [[User:All Nighter94|All Night]] ([[User talk:All Nighter94|talk]]) 16:09, 5 January 2014 (CST) Thank you for translating NGNL! --[[User:Kai Ran|Kai Ran]] ([[User talk:Kai Ran|talk]]) 12:21, 26 October 2013 (CDT) Only one word can describe you for your work in this translation...AWESOME!!! ???? When I checked the registration page, it said that you had completed v3 ch2. How come it's still a red link? Is it a broken link? An error on the registration page? You have it translated but didn't upload it yet?--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 06:18, 28 March 2014 (CDT) :Waiting for Icy first [[User:Seitsuki|Seit]] ([[User talk:Seitsuki#top|talk]]) 07:40, 28 March 2014 (CDT) I'm not sure how this works but I want to help edit NGNL but I'm not sure how this works if you can contact me. [[User:AplusGamer|Alec]] Hi Seitsuki, I was also wondering if I could join the editing staff for NGNL. I am willing to contribute daily to this project :) also because I am a huge fan of this series. Thanks! [[User:mikawa|mikawa]] ([[User talk:mikawa|talk]]) == Shakugan no Shana Novel == Hi Seitsuki I just wanted to know what happened to the translation of Shakugan no Shana novels and i would like to know if there is any chance to at least Complete Shakugan no Shana SIII, Hope story thank you for your time
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information