Talk:White Album 2: Difference between revisions
No edit summary |
Jonathanasdf (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
Is anyone managing this translation? I checked the uploaded scripts and the quality is absolutely unacceptable. It looks like machine tl. | Is anyone managing this translation? I checked the uploaded scripts and the quality is absolutely unacceptable. It looks like machine tl. | ||
I hope you have a good tl-checker though it looks like a fair amount of it will need to be completely re translated. | I hope you have a good tl-checker though it looks like a fair amount of it will need to be completely re translated. | ||
velocity7 is the project manager but I don't think he's going through the translations in detail. If you think you can improve the quality please just go right ahead and do it. --[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] ([[User talk:Jonathanasdf|talk]]) 23:43, 20 January 2014 (CST) |
Revision as of 05:43, 21 January 2014
"School of Houjou University"
I suggest we find some other way to represent Houjou Gakuen. The current translation is actually rather redundant. --Skies (talk) 00:00, 2 January 2014 (CST)
- well it's at least better than this. My ideas are "Houjou University High School Division" or even just "Houjou High School" --jonathanasdf (talk) 02:11, 5 January 2014 (CST)
Certainly better than that. Houjou High (School) is probably the best way to go, I would think. Any other opinions? --Skies (talk) 05:45, 5 January 2014 (CST)
May I ask, who is currently actively translating this?
Is anyone managing this translation? I checked the uploaded scripts and the quality is absolutely unacceptable. It looks like machine tl.
I hope you have a good tl-checker though it looks like a fair amount of it will need to be completely re translated.
velocity7 is the project manager but I don't think he's going through the translations in detail. If you think you can improve the quality please just go right ahead and do it. --jonathanasdf (talk) 23:43, 20 January 2014 (CST)