Baccano

From Baka-Tsuki
Jump to: navigation, search
Stalled.gif Project Status: HALTED

This project has not been updated in the past 12 months.

Help revive this project by joining the translation team! — Learn more about Baka-Tsuki activity status.

Baccano cover.jpg


The Baccano series is also available in the following languages:


Baccano is a project undertaken by Janice and several other members from this LiveJournal and the Gun's & Roses fan community, and only hosted here by Baka-Tsuki. If you're a fan of Baccano and/or love the translations, be sure to drop by and thank them accordingly!

Story Synopsis

Baccano is a light novel written by Ryogo Narita with illustrations by Katsumi Enami. "Baccano", which author Narita translates as "stupid commotion", is Italian for "ruckus". Each of the stories in the series involves several unrelated plots intersecting and crossing each other as events spiral farther and farther out of control - Immortal alchemists, mafia operated speakeasies, and many other elements of pulp fiction mashed together, creating a world straight out of the movies.

Updates

  • March 22nd, 2008
    • Baccano! translation page first hosted on Baka-Tsuki
  • March 23rd, 2008
    • Volume 1 of Baccano! temporarily locked from edits.
  • April 7th, 2008
    • Translation for Volume 4 added.
  • December 24th, 2009
    • Volume 1 and 4 COMPLETE
    • Volume 6 in progress
  • January 10, 2010
    • Volume 12 in progress (not hosted on BT)
  • June 05, 2010
    • Volume 6 chapter 1 complete
  • June 27, 2010
    • Please give a warm welcome to our newest translator SMZ, she'll be working on Volume 9.

Baccano! by Ryogo Narita

1930: The Rolling Bootlegs (Full Text)(PDF)

1931: The Grand Punk Railroad - Local Episode

[Completely translated by Untuned Strings here]

1931: The Grand Punk Railroad - Express Episode

[Completely translated by Untuned Strings here]

1932: Drugs & The Dominos (Full Text)(PDF)

Words of Firo Prochainezo, Martillo Family
Words of Genoard's private bartender and chef
Words of Fred, a doctor living in New York
Words of 'Vino' the assassin
Words of Ronny Suchiato, 'Chiamatore' of Martillo Family
Volume 4



2001: The Children of Bottle

Written by: Huey Laforet (Immortal, Terrorist)
Words of Denkurô Tougô (Immortal, Freelancer)
Author: Victor Talbot (Immortal, FBI Agent)
Year 2001, Summer

[Completely translated by anon Spore here]

1933: The Slash ~Cloudy to Rainy~

Older brother
Younger brother
Only daughter
Drum canister
Flowers and Dominos
Spear and Knife and Katana
  • Connecting chapter
Rain and Letter and Scissors and Love and
Translator's notes

[Completely translated by anon Spore here]

1933: The Slash ~Bloody to fair~

[Completely translated by anon Spore here]

1934: Alice in Jails - Prison Episode (PDF)

  • About Firo Prochainezo
Recollections of the Gandor Brothers
  • About Ladd Russo
Graham Spector's Rant
  • About Huey Laforet
The Joyful Reminiscence of Elmer C. Albatross
  • About Victor Talbot
Recollections from Nile, in the 21st Century
Part 1: Let's Go to Prison
Part 2: Let's Quarrel
  • Chapter 2
Part 1: Let’s Eat Our Last Supper Together
Part 2: Let’s Chat
Part 1: Let's Enjoy Prison Life
Part 2: Just Admit You're At Fault
  • Chapter 4
Part 1: Think About the Outside World
Part 2: Let’s Discuss this - Okay It's Settled

[Completely translated by anon Spore here]

1934: Alice in Jails - Street Episode

  • About LAMIA
Adele's faltering explanation to Tim
  • About Christopher
Monologue from a certain man
  • About Graham
Ladd's comments to the White suits
  • About Renée
Unpublicized Conversation of Karl Muybridge, Nebula Company Chairman
Prologue 5: A Team of Heretics
Prologue 6: The Mobsters Return
Prologue 7: Supernatural Requital

1934: Peter Pan in Chains - Final Episode

  • Noise of the misfits.
  • Ricardo Russo talks to himself.
  • The prisoners' conversation.
  • At a bar in New York.

[Currently being translated by mistspinner here]

1705: The Ironic Light Orchestra

  • Questions:
  • Chapter One: Son of a Witch
  • Connecting Chapter One: First Murder
  • Chapter Two: Miracle Boy
  • Connecting Chapter Two: Masked Assassin
  • Chapter Three: Encounter of Two People
  • Connecting Chapter Three: Sorrow in a Young Woman's Heart
  • Chapter Four: Situation of the People
  • Connecting Chapter Four: The People's Police
  • Chapter Five: The End of the World
  • Short Special: The Beginning of the Story
  • Afterword

[Currently being translated by emjay here]
[Completely translated by Untuned Strings here]

2002: Bullet Garden [A-side]

[Completely translated by Untuned Strings here]

2002: Blood Sabbath [B-side]

[Completely translated by Untuned Strings here]

1931: Another Junk Railroad - Special Express Episode

[Completely translated by Untuned Strings here]

1710: Crack Flag

[Completely translated by Untuned Strings here]

1932 - Summer — man in the killer

[Completely translated by Untuned Strings here]

1711: Whitesmile

[Completely translated by Untuned Strings here]

1935-A: Deep Marble

[Completely translated by Houjicha here]

1935-B: Dr. Feelgreed

[Completely translated by Houjicha here.]

1931 ~Winter~ the time of the oasis

[Currently being translated by Houjicha here.]

1935-C A Grateful Bet

Translation

Registration

Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand.

Translators are asked to register which chapters they're working on (see the Guideline page for usage rules).

Format Standards

Project Staff

Translators

ACTIVE

MIA

KIA

Those who wish to contribute are asked to first notify a supervisor beforehand. Translators are asked to register which chapters they're working on (see the Guideline page for usage rules).

Editors

ACTIVE

Series Overview