MaruMA:DramaCD25:Track4

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Download the track here

Track 4ː Yuuri and Murata Ken's strange Journey[edit]

-- Gilbit Harbor --

FX: * steamboat whistles*

Yuuri: It's a harbor.

Murata: Hmm... it sure is. However, this place, no matter how you look at it, is not Japan, right? There isn't a single person with black hair.

Yuuri: *talking to himself* No way. Murata was brought here as well.... But really, wasn't I returned to Earth.... ? Where did I end up getting washed away?

Murata: What are you mumbling about? Are you alright, Shibuya?

Yuuri: Ah! Yes, I'm fine.... At any rate, I'm glad I was able to meet with you. Though I was a little shocked when I recovered consciousness and your head was on my groin.

Murata: Aha! Could that have been the heart-racing event? Did your "feel good mood" go up?

Yuuri: No, I'd say it went down... Big time!

Murata: Yes, I too was facing down[1]. Why did you take my sunglasses? And that hat too, why are you hiding your hair in it like that?..... Are you going to rob a bank?

Yuuri: No, that's not the reason why....

Murata: You can't do that, Shibuya. I understand that since you're in a foreign land, you want to get money right away but *whispers* you can't do something like that without carefully planning it beforehand, you know?

Yuuri: Listen when I talk to you!

Murata: Ah! In any case, I wonder where we are.... a foreign country? Could it be that we were washed away to a foreign land? It's almost impossible to believe though~!

Yuuri: Rather than a foreign country, probably this place isn't Eart....

Murata: Ah! Let's try and ask the locals.... Oh? It looks like there are only old people here. Aren't there any young people? Let's try and ask that "macho" old man there. Hello, ohayou, bonjour, Guten Tag, where are we?

Old man (Josak) : Oh, my. Are you people on a journey? You got to this place without knowing where it is?

Murata: Yes, I'm traveling alone leaving my worries behind, heading toward whatever place the wind blows.

Yuuri: You're not traveling alone! ... But say Murata ... can you understand what he's saying!?

Murata: Mhm. Well, I did choose German as my first foreign language. And what about you, Shibuya! I had no idea you spoke German! Why did you kept it hidden?

Yuuri: No, uhm... German, you say...

Murata: *sighs* But how did we get to Germany by crossing the Pacific Ocean? It's strange that we didn't get to America first, don't you think?

Yuuri: Yeah, I don't think that's the main problem with what you're saying....

Murata: Ah! If we went around the arctic, and crossed the Strait of Dover, we could have gotten there via France...

Yuuri: Since we're not seals, I think we would have frozen to death in that ice-cold sea...

Old man: You two seem to be really close. Are you friends? Hmm?

Murata: Yes, that's right! We were both washed away... uhm... no, I mean, we just got to this country together this morning.

Old man: Ohhh~? You came here with His Maje.... that young master.... from another world....?

Murata: Uh... Yes, from a different country....

Old man: I see, I see.... that's a really long trip you had. This is the Gilbit Harbor, you see? It's in the southernmost part of the Autonomus Region of Caloria in Small Shimaron.

Yuuri: This is Shimaron?!

Murata: You know this place? Shibuya...

Yuuri: Ah! No, uhm...*to himself* It's not Shin Makoku... This is the land of the humans.... No way.... Why did we end up here.....?


-- Dinning Hall --


Landlady (Josak): Alright! People who have a meal ticket, please line up here, okay? Please don't cut in line, okay?

Murata : This is good, right Shibuya? We found a job loading and unloading shipments. Thanks to that we can also get some food. When we get our wage for this part-time job, we can go buy some clothes, then we can visit the Army Museum, explain our situation and then get our visas!

Yuuri: Uhm... I'm not sure about the visas though....First of all, I don't think there's a consulate here...

Murata: Ah! It's fine if we get them from the lord of the manor. The person called Norman Gilbit.

Yuuri: Eh? When did you hear about that?

Murata: Just now, from the locals. He seems to be a nice person but because of some problems, he secluded himself in his house about three years ago. I wonder if he's a NEET[2]? There are NEETs abroad too, huh? So it's not just a problem in Japan... It's a challenge that needs to be addressed by all countries.

Yuuri: I don't think the lord of the manor is a NEET...

Murata: But during the past three years he has not met with anyone. And before that, it seems that he was disabled by a strong fever, so he always wears a mask.... Rather than a strange person, I'd say he's a person who has experienced many difficulties.

Yuuri: Hmmm.... I wonder what happened to him....

Murata: Well, the most important thing is that he seems to understand what workers tell him, so it's not a problem. I'm sure he manages somehow.

Yuuri: You're surprisingly calm about all of this, huh?

Murata: Hurry up and eat, Shibuya. The afternoon shift will be starting soon.

Yuuri: Ah.... yes.....

Landlady: Oh my, big brothers, you're poor, huh? Do you want to have one more glass of goat milk?

Yuuri: Goat milk?

Landlady: That's right. If you drink it you'll become really tall and get an athletic body, just like me. Alright! Here you are.

Yuuri: Th.. Thanks. You have nice biceps, don't you...?

Landlady: Oh~! Thank you so much.

Yuuri: If you're interested, wouldn't you like to be Number 4 in my baseball team?

Murata: What are you doing picking up women, Shibuya! I mean, I know that was the original purpose of getting a part-time job, but... are you sure you understand the meaning of "girl-hunt"?

Yuuri: No, it's just that he had such a fine physique.... In any case, both men and women working at the harbor have a nice body, huh? Though, it seems like there aren't any young people around...

Landlady: The young you know? They all became soldiers. You big brothers are travelers, right? It's been a long time since I've seen such young people. You're a feast for the eyes~!

Yuuri: Soldiers? Are you waging a war?

Landlady: It's not something recent, but this country has a military service. However, according to the rumors, soon...

Yuuri: Rumors?

FX: *door is kicked open*

Middle-aged man: It... It's urgent! Everyone listen up! This comes from our home country of Shimaron, a messenger brought the news! Finally, this time is for real... a war with the Mazoku is about to begin! Haa!

Yuuri: Eh?! A war with the Mazoku.... What does this mean!?

Murata: Shibuya!

Landlady: In Big Shimaron, they have gotten a hold of a powerful weapon they can use against the Mazoku, and there are rumors that they're getting ready for war but.... I wonder if that's true, ne?

Yuuri: "A powerful weapon"....

Middle-aged man: And here I thought that the young soldiers would never return, but this is what was going on....! Haa!

Yuuri: What does this mean?!

Murata: Shibuya, calm down. If you get involved, it'll be troublesome. The situation is not simple. We should leave this place as fast as possible.

Yuuri: It's not like I can do that, okay!? Hey, you, the guy over there, won't you tell me some more details about this.....!

Murata: Hey, Shibuya~!!! Tsk.... He left already... Tsk... This is bad after all...

Landlady: Oh my, oh my... he sure has a lot of energy. It's nice to be young, huh?

Murata: Uhm... Landlady-san...

Landlady: Yes? What do you need?

Murata: Could we by any chance, have already met at the harbor?

Landlady: Oh woah! Do you always tell that to the ladies? Even though you look like such a quiet boy, big brother actually likes to play?

Murata: You can stop the bad acting now. I don't want to tell him things he doesn't need to know. The most important thing now is to ensure his safety. You understand what I'm saying .... right?

Landlady: Yes. I understand...

FX: *pours glass*

Landlady: But please don't make such a scary face. Goat milk is good for times like this too. Do you want some to calm your nerves?

Murata: .............

Landlady: Please do not worry. I'm sure a friend is closely watching over both of you. If something were to happen, this person will undoubtedly be useful to you.

Murata: Yes....

Landlady: Then, see you. I'm sure we'll meet again sooner or later.....

FX: *Josak leaves*


Back to Drama CD25 - Track3 Return to MA Series Forward to Drama CD25 - Track5

References[edit]

  1. Word play: So Murata aks Yuuri if he liked having his head on his groin (XD), but the expression he uses contains the words "go up". Yuuri says that no, he hated it, using the words "go down/face down". Then Murata says, that yes, he too was facing down (on Yuuri's crotch).
  2. NEET are young people who are not in education, employment or training.