Samayou Shinki no Duelist ~Russian Version~
Samayou Shinki no Tsurugi Shito (さまよう神姫の剣使徒), «Samayou Shinki no Duelist», «Дуэлянт странствующей богини». Ранобэ, написанное Суэбаси Кэном (Suebashi Ken, すえばしけん) и иллюстрированное H2SO4.
Проект размещен на сайте RuRanobe
Ранобэ доступно также на следующих языках:
Описание[edit]
Он спросил у меня, что именно он будет защищать и кого он будет спасать.
— Людей. Этот мир — Ты станешь истинным героем, во всех смыслах этого слова; я научу тебя. Попутно ты узнаешь как наслаждаться жизнью во всех ее проявлениях, как смеяться от души – я научу тебя всем этим вещам.
— Зачем ты делаешь все это?
— Потому что ты мой Апостол Меча — дуэлянт — и я нуждаюсь в тебе. Пойдем. Вместе мы защитим этот мир. (c)
Перевод[edit]
Проект переводит команда RuRa-team. Если вы хотите присоеденится к переводу вы должны связатся с представителями команды и оставить заявку на вступление
Вы можете сделать свою альтернативную версию перевода на БЦ следуя общим правилам по оформлению (англ.)
Обновления[edit]
Подробную историю обновлений смотрите на сайте команды
Суэбаси Кэн «Дуэлянт странствующей богини»[edit]
Все ссылки ниже внешние и ведут на перевод команды RuRa-team
Том 1: (Весь том целиком)[edit]
- Начальные иллюстрации
- Пролог
- Глава 1. Потерявшаяся девочка
- Глава 2. Нашедшая приют Шинки и физический труд
- Глава 3. Легион Присягнувших Небу
- Глава 4. Белоснежный Самоцвет Драконьего Клыка
- Глава 5. Дабы защититьt
- Эпилог
- Послесловие
Том 2: (Весь том целиком)[edit]
- Начальные иллюстрации
- Пролог
- Глава 1. Новоприобретенный опыт в Лабиринте
- Глава 2. Хаотичный лабиринт
- Глава 3. То, что поломано. То, что защищают
- Эпилог
- Послесловие
- Послесловие команды
Участники проекта[edit]
Перевод ведется командой RuRa-team
Даты выхода[edit]
- さまよう神姫の剣使徒1 (18 мая 2013, ISBN 978-4-8291-3891-5)
- さまよう神姫の剣使徒2 (20 ноября 2013, ISBN 978-4-04-712954-2)