From Baka-Tsuki
Jump to: navigation, search

Race: Specter

Class: Guardian

Level: 1

HP: 5/5

Special: Immune to magic. Can only be hit by weapons enchanted with The Last Guardian's Thunder Smite or the Subzero Inferno of the Great Teacher Onizuka. Regenerates 1hp or 10% of HP per round, whichever is greater. Can only be permanently killed when HP is at -65536. Description: Administer pages as an apparition.

Translator Recruitment for My Existing Projects

Due to increasing life responsibilities on the horizon, I think I am unable to continue dedicating time to this hobby. I still would like to enjoy a small weekly dose of anime, manga, and reading some LNs here and there rather than translating them. As such, I intend to retire for good and would like to solicit for translators in my current 3 projects:

  1. Mokushiroku Arisu
  2. Omae o Otaku ni Shiteyaru kara, Ore o Riajuu ni Shitekure!
  3. Itsuka_Tenma_no_Kuro_Usagi

There are only 2 requirements if you would like to work on any of these projects.

  • You need to be able to acquire your own RAWs. If you can't even do that, you fail as a translator imo.
  • You need to submit 10 pages (LN-wise) of translation of material that has yet to be translated of the project you are interested in. You can email me your translations. I am not looking for high quality translations or skilled and experienced translators. Awkward English is tolerated to some extent if you are new to this but you should have enough competency to make things comprehensible. The most important thing is to demonstrate your ability to comprehend the text. If you are liberalizing heavily due to whatever reason, you might want to put a footnote explaining your rationale and demonstrating your comprehension. Mistakes are tolerated to some extent depending on where they are made. But since it's only 10 pages, please take your time to work on them, proof and cross check your work before submitting. Guesswork made with a combination of dictionary checks and bad understanding of grammar will not be tolerated.

While I'm opening my projects, it's not like I'll completely be gone suddenly. Just don't expect things to move. Even after staff has been found, I might still contribute every now and then.

Thanks for reading. I look forward to your application and may the Force be with you.

Mailing Matters

Use my talk page to get in touch with me

For project related matters (including mistranslations/TLC), it's best to contact me via my talk page or the project talk page.

My translations are far from perfect due to a variety of reasons:

  • an occasional sentence I can't understand well
  • I don't have the most inspired English at the point in time
  • quick and dirty looser translation because I'm interleaving my work between serious stuff
  • genuine typos
  • rush-jobs because I just want to get it done with (happens when I'm pissed with author or RL stuff)

Highlighting my mistakes is much appreciated with the following exceptions:

  • If you understand Japanese, do NOT bother to highlight a (liberalization/poorly worded translation/or what appears to be a mistranslation but might just be a liberalized or loose translation) if you are unable to provide an alternative.
  • If you are nitpicking and come with a condescending tone, you better make sure you have at least translated a volume of text perfectly free from errors.

Otherwise feel free to highlight something if it feels strange/inconsistent and you suspect an error even if you don't understand Japanese. I cannot guarantee that I have time to check it but I'll try.

Other than that, for emailing, the following kinds of emails will be entertained:

  • any mails from staff and friends (BT, AS, or scantalation groups) (you'd have to name yourself in case I can't identify you from your email)
  • intent to join projects I'm working on as translators or dedicated editors (with exceptions listed below)

'Thank-you' mails are much appreciated but will not be replied to.

The following kinds of emails will be not be entertained (senders of bolded types of emails may be blocked WEF 18-Aug-2014):

  • asking me to write fanletters or ask questions to authors
  • asking how long it takes to translate a chapter
  • asking when the next chapter will be released
  • asking how to get hold of RAWs
  • asking to join Mahouka project (I don't think we need any more staff for MKNR but if you want to, please direct such questions to active staff as we have a ton of them and you'd have to see whether they have room for you) (however, you can hop on as an official TLCer if you are very good in Japanese and have a wealth of translation experience and able to provide alternative translations)

Active Projects

  1. Mokushiroku Arisu (slow)
  2. Omae o Otaku ni Shiteyaru kara, Ore o Riajuu ni Shitekure! (slower)
  3. Itsuka_Tenma_no_Kuro_Usagi (slowest)

Translation Portfolio

Light Novels

  1. Mokushiroku Arisu
    1. Volume 1 (FULL)
    2. Volume 2 (FULL)
  2. Dai Densetsu no Yūsha no Densetsu
    1. Volume 1 (FULL)
    2. Volume 2 (FULL)
    3. Volume 3 (FULL)
  3. Densetsu_no_Yūsha_no_Densetsu
    1. Volume 6
      1. Prologue
    2. Volume 10
      1. Chapter 5
  4. Itsuka Tenma no Kuro Usagi
    1. Volume 1 (FULL)
    2. Volume 2 (FULL)
    3. Volume 3 (FULL)
    4. Volume 4 (FULL)
    5. Volume 5
      1. Prologue
      2. Chapter 1
      3. Chapter 2
  5. Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai
    1. Volume 5
      1. Chapter 4
  6. Baka to Tesuto to Shoukanjuu
    1. Volume 4
      1. The First Question
      2. The Second Question
  7. Boku wa Tomodachi ga Sukunai
    1. Volume 2
      1. Takayama Maria (& Kobato Joining Flag ①)
  8. Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru
    1. Volume 1
      1. Chapter 0
  9. Mahouka Koukou no Rettousei
    1. Volume 1
      1. Magic High Schools are ---
      2. Chapter 0
      3. Chapter 1
  10. Omae o Otaku ni Shiteyaru kara, Ore o Riajuu ni Shitekure!
    1. Volume 1
      1. Chapter 1
      2. Chapter 3
      3. Chapter 4
      4. Chapter 5
      5. Chapter 6
      6. Chapter 7
      7. Chapter 8
      8. Afterword
    2. Volume 2
      1. Chapter 1
      2. Chapter 2
      3. Chapter 3
      4. Chapter 4
      5. Chapter 5
  11. Papa no Iu Koto o Kikinasai!
    1. Volume 1
      1. Chapter 3
      2. Chapter 6
  12. Golden Time
    1. Volume 3
      1. Chapter 4


  1. Itsuka Tenma no Kuro Usagi (by imangascans)
    1. Volume 2
      1. Chapter 9
      2. Chapter 10
      3. Chapter 12
    2. Volume 3
      1. Chapter 16
      2. Chapter 17
    3. Volume 4
      1. Chapter 18
      2. Chapter 19
      3. Chapter 20
  2. Omae wo Otaku ni Shiteru kara, Ore wo Riajuu ni Shite kure! (by imangascans & vortex scans)
      1. Chapter 0
      2. Chapter 1
      3. Chapter 2
      4. Chapter 3
      5. Chapter 4
      6. Chapter 5
      7. Chapter 6
      8. Chapter 7
      9. Chapter 8
      10. Chapter 9
      11. Chapter 10
      12. Chapter 10.5
      13. Chapter 11
  3. Mahouka Koukou no Rettousei (by mangaholic)
    1. Volume 1
      1. Chapter 1
      2. Chapter 2
      3. Chapter 3
  4. Apocalypse Alice (by imangascans)
      1. Chapter 1
      2. Chapter 2

Visual Novels

  1. Fortune Arterial
    1. Sendou Erika Route
      1. FA10010
      2. FA10020