User contributions for INinetales
Jump to navigation
Jump to search
22 June 2016
- 18:2118:21, 22 June 2016 diff hist +3,176 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/065 Created page with "==065== "...Ah, ahh" Araragi-kun. Araragi-kun. Araragi-kun. Araragi-kun, Araragi-kun, Araragi-kun — Eu estava toda dolorida por causa do calor. Graças à minha consci..." current
21 June 2016
- 17:2017:20, 21 June 2016 diff hist +14,856 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/064 Created page with "==064== E claro, trocamos de volta instantaneamente e aqui estou eu de novo — mas agora, temos um pequeno problema miau. Basicamente, a anormalidade na qual sou baseada, o..."
20 June 2016
- 14:3914:39, 20 June 2016 diff hist +6,924 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/063 →063
18 June 2016
- 17:2617:26, 18 June 2016 diff hist +6,151 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/063 Created page with "==063== Como eu esperava, o Tigre estava parado em frente a Warren Villa, onde Senjougahara Hitagi e seu pai viviam miau. Eu estava planejando ir a uma cobertura ou algo do t..."
- 16:1016:10, 18 June 2016 diff hist +4,080 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/062 Created page with "==062== Eu sou um tigre. Meu nome é Tigre Inflamado Embora eu tenha uma noção de onde eu nasci, a única memória que tenho é a de estar chorando naquele turvo, pesado l..."
- 14:0314:03, 18 June 2016 diff hist +6,245 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/061 →061
17 June 2016
- 19:2919:29, 17 June 2016 diff hist +4,979 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/061 →061
- 16:5816:58, 17 June 2016 diff hist +10,974 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/061 →061
16 June 2016
- 15:4315:43, 16 June 2016 diff hist +8,455 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/061 Created page with "==061== '''''Para Black Hanekawa-san,''' ''Um prazer te conhecer. Embora seja algo estranho para eu dizer, sou a Hanekawa Tsubasa. Primeiramente, por favor permita-me expre..."
15 June 2016
- 16:4216:42, 15 June 2016 diff hist +5,812 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/060 Created page with "==060== Eu duvido que exista alguém em nossa moderna sociedade que nunca tenha considerado o quão maravilhoso seria se o cérebro humano fosse capaz de ser gerenciado como..."
- 14:2614:26, 15 June 2016 diff hist +1,787 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/059 →059
24 March 2016
- 14:2014:20, 24 March 2016 diff hist +3,975 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/059 →059
19 March 2016
- 15:0815:08, 19 March 2016 diff hist +4,120 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/059 →059
- 13:4813:48, 19 March 2016 diff hist +2,617 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/059 Created page with "==059== "'Fogo'? O que a palavra 'fogo' me traz à mente? Bem, o que mais poderia ser? O ardente coração queimando em meu peito!" Karen-chan respondeu minha pergunta com u..."
7 March 2016
- 18:2718:27, 7 March 2016 diff hist +3,730 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/058 →058
22 February 2016
- 19:2419:24, 22 February 2016 diff hist +2,294 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/058 →058
19 February 2016
- 16:4316:43, 19 February 2016 diff hist +4,821 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/058 Created page with "===058=== Eu estava sentada num banco de certo parque quando liguei para a Senjougahara-san — parque esse, aliás, que foi onde Araragi-kun e Mayoi-chan se encontraram pela..."
- 14:0514:05, 19 February 2016 diff hist +10,721 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/057 Created page with "===057=== Tudo o que foi preciso foi um gatilho, para que o resto começasse a se encaixar. Foi uma palavra-chave literalmente se tornando uma chave que, uma vez que percebi,..."
8 February 2016
- 16:3716:37, 8 February 2016 diff hist +5,245 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/056 →056
- 11:5011:50, 8 February 2016 diff hist +4 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~/Registration →Nekomonogatari (Branco) / 猫物語(白)
- 11:4711:47, 8 February 2016 diff hist +3,737 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/056 Created page with "===056=== Não estou me gabando, mas a biblioteca da cidade onde vivo era excelentemente rica em conteúdo. Considerando o tamanho da cidade, ela se orgulhava com a quantia d..."
- 11:0611:06, 8 February 2016 diff hist +3 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/054 →054
- 11:0511:05, 8 February 2016 diff hist +15 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/053 →53
6 February 2016
- 16:2416:24, 6 February 2016 diff hist 0 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~/Registration →Nekomonogatari (Branco) / 猫物語(白)
- 16:2316:23, 6 February 2016 diff hist +8,765 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/055 Created page with "===055=== Kanbaru-san havia faltado. Eu acabei mais ou menos entrando correndo na sala de aula quase antes do primeiro sinal tocar (metaforicamente falando, claro, eu nunca..."
- 13:1913:19, 6 February 2016 diff hist +4 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~/Registration →Nekomonogatari (Branco) / 猫物語(白)
- 13:1613:16, 6 February 2016 diff hist +2,365 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/054 No edit summary
- 12:3012:30, 6 February 2016 diff hist +5,899 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/054 Created page with "===054=== Ela se auto-entitulou Gaen Izuko. Com aquelas roupas grandes em seu pequeno corpo, ela parecia só uma moça fora de forma, mas claro, depois de falhar com a idade..."
5 February 2016
- 16:4716:47, 5 February 2016 diff hist +4,967 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/053 →53
- 15:0515:05, 5 February 2016 diff hist +9,510 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/053 Created page with "===53=== Eles tinham uma regra sobre todos tomarem café da manhã juntos. ...Embora até onde eu saiba, essa era uma regra que o Araragi-kun constantemente quebrava, porém..."
4 February 2016
- 13:5613:56, 4 February 2016 diff hist +58 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~/Registration →Nekomonogatari (Branco) / 猫物語(白)
- 13:5413:54, 4 February 2016 diff hist +2,249 m Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/052 →052
- 13:3413:34, 4 February 2016 diff hist +8,811 N Nekomonogatari Branco ~Brazilian Portuguese~/Tigre Tsubasa/052 Created page with "===052=== O quê acabou de acontecer? 052?! É como se tivéssemos dobrado a contagem em uma noite! Como poderia eu não estar preocupada com isso? Não posso deixar assi..."
13 November 2015
- 11:5611:56, 13 November 2015 diff hist −16 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~ →Bakemonogatari Volume 1 / 化物語(上)
- 11:5611:56, 13 November 2015 diff hist +17 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~/Registration →Bakemonogatari Volume 1 / 化物語(上)
- 11:5311:53, 13 November 2015 diff hist +1,946 Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 002 Finalizando o capitulo
27 October 2015
- 18:2818:28, 27 October 2015 diff hist +11,253 Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 002 No edit summary
- 14:0814:08, 27 October 2015 diff hist +4,672 Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 002 No edit summary
- 12:4912:49, 27 October 2015 diff hist +7,175 Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 002 Mais conteúdo
- 01:0201:02, 27 October 2015 diff hist +103 m Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 002 Ajuste e criação da seção "referências".
- 00:5500:55, 27 October 2015 diff hist +6,425 Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 002 Adicionando conteúdo.
26 October 2015
- 14:4514:45, 26 October 2015 diff hist +1,414 m Bakemonogatari: Volume 1 - Caracol Mayoi 002 No edit summary
- 13:2113:21, 26 October 2015 diff hist +41 m Monogatari ~Brazilian Portuguese~/Registration →Bakemonogatari Volume 1 / 化物語(上)
- 13:1913:19, 26 October 2015 diff hist +2 User:INinetales No edit summary current
- 13:1513:15, 26 October 2015 diff hist +214 N User:INinetales Created page with "Experiente no ramo de traduções por já ter feito parte de uma equipe por aproximadamente um ano e meio. Voltando à ativa, mas agora como freelancer solo. Atualmente tradu..."