Difference between revisions of "Tomoyo After:SEEN0629"
Jump to navigation
Jump to search
Nightjumper (talk | contribs) |
Nightjumper (talk | contribs) m (→Text) |
||
Line 916: | Line 916: | ||
<0292> \{Takafumi}"Eh? Why're ya washing your panties?" |
<0292> \{Takafumi}"Eh? Why're ya washing your panties?" |
||
− | //If you got better SFX, feel free to change. |
||
// <0293> どーーーーーーーーーーん! |
// <0293> どーーーーーーーーーーん! |
||
+ | <0293> Booooooooooooooooooooooooooooooom! |
||
− | <0293> KaDoooooooooooooooooooooooom! |
||
// <0294> 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。 |
// <0294> 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。 |
Revision as of 16:58, 10 September 2008
Translation
- Nightjumper
- Please check all lines marked with an *, and remove it after you're done with that line. Thank you.
Text
// Resources for SEEN0629.TXT // #character '朋也' #character 'Tomoya' // #character '親方' #character 'Master' // #character '智代' #character 'Tomoyo' // #character '鷹文' #character 'Takafumi' // <0000> 6月29日(火) <0000> June 29th (Tue) // <0001> ひとり立ち、と言っても作業内容が変わるわけでもない。 <0001> Even though I say I'm independent, my work doesn't vary.* // <0002> ただ、作業場か外回りがひとりになるだけだ。 <0002> Usually, I'm either going to be by myself in the workshop or work by myself outdoors.* // <0003> 今日は親方がトラックで外回りしている。 <0003> My master is working outdoors with the truck today. // <0004> 県境まで出ると言っていたから、直帰すると聞いていた。 <0004> Since he told me to answer the phone until he entered the prefectural border, I was going to ask him when I could go right home.* // <0005> \{朋也}(とはいえ、わからないことが聞けないのはしんどいな…) <0005> \{Tomoya}(Although, it's tiresome that I can't ask about something unknown, huh...)* // <0006> さっそく詰まっている。 <0006> It's blocked at once.* // <0007> 掃除機のモーターがおかしいのは動かないのを見ればわかる。 <0007> As for that the vacuum cleaner's motor is strange, you'd see that it's not working if you looked at it. // <0008> だが、どこをどう試しても悪いところが見つからない。 <0008> However, no matter how much I try, I can't find the faults.* // <0009> モーター自体に通電はあるので、断線やショートではないようだ。 <0009> The motor itself has power, so I don't think there's a disconnection or a short circuit. // <0010> \{朋也}「…ん?」 <0010> \{Tomoya}"...Hmm?" // <0011> モーターに黒い棒みたいなものが2本ついていた。 <0011> There were two black, pole-like things in the motor. // <0012> 以前親方に訊いた覚えがある。カーボンブラシだ。 <0012> I recall asking my master earlier. Carbon brushes. // <0013> これが磨り減ると、モーターが動かなくなると教わった。 <0013> I was taught that if they're worn down, then the motor will stop running. // <0014> メーカーと型番を調べ、材料があるかどうかを確かめると、棚の一角にそれらしきカーボンブラシがあった。 <0014> Looking up the manufacturer and model number, there were carbon brushes alike those in the corner of a shelf when I checked if we had any materials or not.* // <0015> 部品を取り替え、試験用電源よりモーターに通電させると、新品のように動き出した。 <0015> Swapping the parts, the motor was energized from a power test, coming to life as if it was a new article. * // <0016> 何度となく味わっているが、やはりこの瞬間が嬉しい。 <0016> I've relished this many times, but, in spite of that, I'm happy at this moment. // <0017> 後は、部品ごとに掃除をして、組み立てれば終わりだ。 <0017> I'd be finished after cleaning each of the parts and assembling them.* // <0018> 電話が鳴る。 <0018> The telephone rings. //○○=? // <0019> \{朋也}「はい、○○産業」 <0019> \{Tomoya}"○○ Industry." //If only we had bolded quotation marks... // <0020> \{親方}『おれだ』 <0020> \{Master}"It's me." // <0021> \{朋也}「お疲れさまです」 <0021> \{Tomoya}"I am done for the day."* // <0022> \{親方}『定時になったら先に帰っていい。戸締りだけはしといてくれ』 <0022> \{Master}"You may go home ahead of me at the usual time. Just make sure you lock the door."* // <0023> \{朋也}「はい」 <0023> \{Tomoya}"Yes, sir." // <0024> そのまま電話は切れた。 <0024> I hung up. // <0025> 俺も親方も口数が少ないので、無駄話に興じることは滅多にない。 <0025> Both me and my master are taciturn, so amusing ourselves with idle talk is rare. // <0026> 俺は簡単に作業場を掃除してから帰ることにした。 <0026> I did a simple clean-up around the workshop before going home. // <0027> 部屋に入ると、台所にエプロン姿の智代が立っていた。 <0027> When I entered the room, Tomoyo, in an apron, was standing in the kitchen. // <0028> \{智代}「おかえり」 <0028> \{Tomoyo}"Welcome home." // <0029> 笑顔をこちらに向けてくれる。 <0029> She turns her smiling face in my direction. // <0030> \{朋也}「ああ、ただいま」 <0030> \{Tomoya}"Yeah, I'm home." // <0031> 智代はすぐ作業に戻る。 <0031> She turns her smiling face my way. // <0032> すとんすとんと椎茸を切っていく。 <0032>She cuts up shiitake mushrooms, with thumps. // <0033> \{朋也}「代わるよ」 <0033> \{Tomoya}"I'll take over." // <0034> \{智代}「仕込みだけだ。まあ、休んでおけ」 <0034> \{Tomoyo}"Just the preperations. Well, I'll take a break." // <0035> 平日は自分で作れるようにと料理を教わっていたが、仕込みまで智代がやってくれる日が多かった。 <0035> On weekdays, I was teaching myself how to cook. The days where Tomoyo let me do preparations were many.* // <0036> 俺はその後、炒めるか煮るか焼くか、するだけだ。 <0036> And after that, I'd just practice either stir-frying, boiling or grilling.* // <0037> \{智代}「あんかけ五目炒飯だぞ」 <0037> \{Tomoyo}"It's Chinese fried rice with kuzu sauce mix."* // <0038> \{智代}「よし、これでいいな」 <0038> \{Tomoyo}"Alright, this should be fine." // <0039> 納得顔で手を洗い、タオルで拭く。 <0039> Nodding, she washes her hands and dries them with a towel. // <0040> \{智代}「ええとだな…」 <0040> \{Tomoyo}"Um, let's see..." // <0041> その後、逡巡し、言いづらそうにこちらを向く。 <0041> After that, she hesitates, as if it's difficult to talk about, she turns my way. // <0042> \{智代}「…今日は家の夕飯も作らなくてはならないから、早く帰らなければならない」 <0042> \{Tomoyo}"...Since I have to make dinner at my house today, I have to go home early." // <0043> \{朋也}「そうか…もう?」 <0043> \{Tomoya}"Really... Now already?" // <0044> \{智代}「いや、買い物は済ませてあるから、まだ時間はある」 <0044> \{Tomoyo}"No, I've already finished shopping, so I still have time." // <0045> \{朋也}「じゃあ…」 <0045> \{Tomoya}"Then..." // <0046> 俺は智代の顔に自分の顔を寄せていく。 <0046> I approach Tomoyo's face with my own face. // <0047> \{智代}「待て…そういうことをする時間があるという意味じゃない」 <0047> \{Tomoyo}"Hold on... I didn't mean that I have time to do something like that." // <0048> \{智代}「そもそもまだ日も暮れていないのに…」 <0048> \{Tomoyo}"It's not even yet dark outside, to begin with..." // <0049> \{朋也}「そうか…」 <0049> \{Tomoya}"Really..." // <0050> \{智代}「そんなあからさまに残念そうな顔をするな…」 <0050> \{Tomoyo}"Don't make such an obviously disappointed face..." // <0051> \{朋也}「だって残念だから」 <0051> \{Tomoya}"But I am disappointed." // <0052> \{智代}「その…そういう気持ちはうれしいが…また、飽きてしまわないかと心配なんだ、私は…」 <0052> \{Tomoyo}"Umm... I'm glad that you feel that way... Again, I'm worried that you'll get bored, I..."* // <0053> \{朋也}「またって…」 <0053> \{Tomoya}"Again, huh..." // <0054> \{朋也}「俺はさ、智代…」 <0054> \{Tomoya}"It's ME, Tomoyo..." // <0055> \{智代}「うん…」 <0055> \{Tomoyo}"Right..." // <0056> \{朋也}「おまえとすること全部、何もかも、飽きたことなんて一度もない」 <0056> \{Tomoya}"I'd never get bored of doing anything and everything, if it's entirely with you."* // <0057> \{智代}「うん…そうだな…すまない…」 <0057> \{Tomoyo}"Yeah... You're right... Sorry..." // <0058> \{朋也}「いや、そう思わせた俺が悪いんだから、いいよ」 <0058> \{Tomoya} "Nah, it would be bad if you thought of me like that, so it's okay." // <0059> \{智代}「そんなことない…」 <0059> \{Tomoyo}"That's not it..." // <0060> \{智代}「私の言い方が悪かった」 <0060> \{Tomoyo}"The way is said it was bad." // <0061> \{智代}「だから…」 <0061> \{Tomoyo}"Therefore..." // <0062> \{智代}「…していいぞ」 <0062> \{Tomoyo}"... it's okay to do it." // <0063> \{智代}「その代わり、時間が早いから…キスだけだぞ」 <0063> \{Tomoyo}"Instead, it's soon time, so... just a kiss." // <0064> その動く唇を求めた。 <0064> I wanted those moving lips. // <0065> \{智代}「ん…」 <0065> \{Tomoyo}"Nn..." // <0066> 智代の熱い息の中で、舌を探す。見つけて、その表面を味わう。 <0066> I search for a tongue in Tomoyo's hot breathing. Finding it, I taste its surface. // <0067> 舌を擦りつけながら、その体を押し倒す。 <0067> I push her body down while I rub against that tongue. // <0068> そうすると、智代はまた俺の舌を吸い始めた。 <0068> Having done that, Tomoyo was still sucking on my tongue. // <0069> 俺は手を求める。掌を開かせて、指を絡ませた。 <0069> I seek her hand. I opened its palm and entangle our fingers. // <0070> 太股も、智代の股にあてがう。 <0070> My thigh is also pressing against Tomoyo's crotch. // <0071> いろんなところが合わさる。 <0071> Many places meet. // <0072> ずぷっ、とたまに大きな音をたてて、智代は俺の舌を吸いあげる。 <0072> Occasionally making a big 'smooch' sound, Tomoyo sucks on my tongue. * // <0073> 痛い…。 <0073> It hurts... // <0074> けど、うれしい。気持ちいい。 <0074> However, I'm happy and it feels good. // <0075> じゅぷっ。 <0075> (Suck) // <0076> 滑るように俺の舌が智代の唇から解放される。 <0076> As if it slipping, my tongue is released from Tomoyo's lips. // <0077> しばらく見つめ合う。 <0077> We gaze at eachother for a while. // <0078> 今度は智代から唇を求めてくる。 <0078> This time, Tomoyo wants my lips. // <0079> 合わせた口の中で、智代の熱い舌が俺の唇に触れる。 <0079> In the middle of the conjoined mouths, Tomoyo's hot tongue touches my lips. // <0080> 俺はそれを吸った。 <0080> I sucked on it. // <0081> 他人の舌を味わう…その行為が、非日常的すぎて、興奮する。 <0081> I'm tasting another person's tongue... That act is so unusual, that it turns me on.* // <0082> きつく吸い上げる。 <0082> I strongly suck up. // <0083> \{智代}「んっ…」 <0083> \{Tomoyo}"Nh..." // <0084> 智代が感じて、鼻息を漏らす。 <0084> Tomoyo feels it, and lets her her nasal breathing leak.* // <0085> 俺の片足に智代の両足が絡んでくる。 <0085> Both of Tomoyo's legs wrap around a leg of mine. // <0086> あそこを擦らせてくる。 <0086> She rubs that place against it. // <0087> またきつく吸う。 <0087> I suck strongly again. // <0088> \{智代}「んーっ…」 <0088> \{Tomoyo}"Mmmh..." // <0089> いちいち感じてくれるのがうれしい。 <0089> I'm happy that I'm letting her feel it one by one. // <0090> 俺は膝を立てて、できた隙間に手を差し入れる。 <0090> Rising my knee, I'm able to put my hand in that gap.* // <0091> その奥で、熱く火照った部分に触れる。 <0091> I touch the part that burns hotly in that interior. // <0092> 薬でもすり込むように撫でる。 <0092> As if rubbing in medicine, I caress it.* // <0093> \{智代}「んんっ…んっ」 <0093> \{Tomoyo}"Mmh... Nnh..." // <0094> 智代の鼻息が荒くなってくる。 <0094> Tomoyo's nasal breathing becomes rough. // <0095> より深く合わさるよう、顔の角度をずらそうとしたが、それが寂しいのか、智代も同じようについてくる。 <0095> I tried shifting angle of my face, so that we could get closer, but I didn't do that alone - Tomoyo follows similarly too.* // <0096> すぐ目の前に、智代の潤んだ目。 <0096> And then immediately, before my eyes, Tomoyo's teary eyes. // <0097> わかった、と目で答えて顔を突き合わせたまま舌を吸った。 <0097> 'Got it' my face answered with its eyes, and I sucked the tongue that was still face-to-face.* // <0098> \{智代}「んんっ」 <0098> \{Tomoyo}"Mmh." // <0099> 智代が目を閉じる。鼻から熱い息を漏らし続ける。 <0099> Tomoyo shuts her eyes. She keeps letting her hot breathing leak through her nose.* // <0100> 指の腹であの部分をさすり続ける。 <0100> I keep rubbing that part with my fingers. // <0101> 足は、逃がさないとばかりに、俺の太股を強く挟んでいる。 <0101> Her legs are, instead of letting go, holding my thigh strongly between themselves.* // <0102> もっと強く吸っても大丈夫だろうか。 <0102> Is it okay to suck even more strongly? // <0103> もっと強く吸ってみた。 <0103> I tried sucking more strongly. // <0104> ちゅう、と高い音がした。 <0104> A big kissing sound was made. // <0105> \{智代}「んんーーー…!」 <0105> \{Tomoyo}"Mmmmmmmmmmm...!" // <0106> 智代が鼻から嬌声をあげる。 <0106> Tomoyo raises her lovely voice through her nose. // <0107> そして、力を失い、俺の足を解放した。 <0107> And then, she lost her strength, and released my leg. // <0108> 顔を離す。舌が智代の口の中に戻る。 <0108> Our faces part. The tongue returns to the inside of Tomoyo's mouth. // <0109> 智代はそのまま紅潮した顔を横に向けて、はぁはぁと息を吐く。 <0109> Tomoyo turns her still flushed face sideways, and catches her breath, panting. // <0110> その口からよだれがつーとこぼれていくが、お構いなしで放心していた。 <0110> Drool spilled from her mouth in a straight line, but she didn't care, being at peace of mind. // <0111> 俺は指を離す。 <0111> I seperate our fingers. // <0112> そのとき感じる、粘り気。 <0112> Then I feel something sticky. // <0113> もう一度触れて確かめてみる。 <0113> I try to confirm that that feel again. // <0114> 膜が張ったように、べったりと濡れていた。 <0114> The skin was kinda sticky, and it was thickly wet. // <0115> 智代の股を開いて、のぞき込む。力が抜けているのか、まったく抵抗はなかった。 <0115> I open Tomoyo's thighs, and peer in between them. She really is out of strength; there really wasn't any resistance. // <0116> \{朋也}「おまえ…」 <0116> \{Tomoya}"Are you..." // <0117> \{朋也}「このパンツで帰れる…?」 <0117> \{Tomoya}"gonna go home in these panties...?" // <0118> \{智代}「………」 <0118> \{Tomoyo}"........." // <0119> 智代はその言葉に口を閉じる。 <0119> Tomoyo shuts her mouth at that remark. // <0120> そして唇を噛む。 <0120> And then she bites her lip. // <0121> \{智代}「泣きそうだ…」 <0121> \{Tomoyo}"I feel like crying..." // <0122> \{朋也}「あ、いや、別にいじめてるんじゃなくて…」 <0122> \{Tomoya}"Ah, no, I'm not teasing you or anything..." // <0123> \{智代}「それ以外になにがある…」 <0123> \{Tomoyo}"And what's more..."* // <0124> \{智代}「人の股の中を勝手に覗くな…」 <0124> \{Tomoyo}"Don't peep at a person's crotch as you please..." // <0125> \{智代}「最悪だ…」 <0125> \{Tomoyo}"That's the worst..." // <0126> その顔がこちらに向く。 <0126> Her face turns my way. //In other words, she's gonna take revenge/return the favor. // <0127> \{智代}「おまえもだ…おまえもそうなれ…そうしてやる…」 <0127> \{Tomoyo}"You too... You're gonna be like that too... I will make it so..." // <0128> 尻餅をつきながら、力の抜けた体を起こした。 <0128> She had regained her lost strength, while lying on her back. // <0129> 覚束ない手が、俺の股間に触れる。 <0129> Her uncertain hand touches my groin. // <0130> 手のひらを擦りつけてくる。 <0130> She rubs her palm against it. // <0131> \{朋也}「いや、そんなんじゃ平気だけどさ…」 <0131> \{Tomoya}"No, I'm fine with that, however..."* // <0132> \{朋也}「出そうか」 <0132> \{Tomoya}"Shall I take it out?" // <0133> 言って、俺はチャックを下ろす。 <0133> Saying that, I undo my zipper. // <0134> \{智代}「出すなっ」 <0134> \{Tomoyo}"Don't take it out!" //Latter part could also be: Tomoyo stopped me with her hand // <0135> それを慌てて、智代が手で制する。 <0135> Panicing at that, Tomoyo takes control with her hand. // <0136> \{朋也}「直接じゃないと無理だと思うけど…」 <0136> \{Tomoya}"I think it's impossible if it isn't direct, though..."* // <0137> \{智代}「私は直接じゃなかった!」 <0137> \{Tomoyo}"I wasn't direct!"* // <0138> \{智代}「…なんてこと言ってるんだ、私は…」 <0138> \{Tomoyo}"...What am I saying...?!"* // <0139> 声を張り上げた後、すぐうつむく。 <0139> After she raised her voice, she hangs her head. // <0140> \{朋也}「あのさ…アイデアあるんだけど言っていい?」 <0140> \{Tomoya}"Hey... I got an idea, though, may I tell you?" // <0141> \{智代}「変態なアイデアでなければな」 <0141> \{Tomoyo}"As long as it's not a perverted idea, I guess."* // <0142> \{朋也}「ああ、多分そんなに変態じゃない」 <0142> \{Tomoya}"Oh, maybe it isn't perverted like that." // <0143> \{智代}「言ってみろ…」 <0143> \{Tomoyo}"Let's hear it then..." // <0144> おまえのパンツを使う <0144> Use your panties. // <0145> おまえの靴下を使う <0145> Use your socks. // <0146> \{朋也}「おまえのパンツを使う」 <0146> \{Tomoya}"Use your panties." // <0147> \{智代}「………」 <0147> \{Tomoyo}"........." // <0148> \{智代}「…変態だ…ここに変態がいる」 <0148> \{Tomoyo}"... A pervert... there's a pervert here..." // <0149> \{朋也}「それはおまえが好きな人だ」 <0149> \{Tomoya}"That's the person you love." // <0150> \{智代}「私が好きな人は変態だったのか…」 <0150> \{Tomoyo}"So the person I love was a pervert, huh..." // <0151> \{朋也}「多分おまえのパンツでこう、くるんで動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」 <0151> \{Tomoya}"Though, maybe, with your panties like this, then I'd come, since when they'd move, I'd immediately finish, that's what I think."* // <0152> \{朋也}「多分、おまえより早く」 <0152> \{Tomoya}"Perhaps, even sooner than you." // <0153> \{智代}「本当か…?」 <0153> \{Tomoyo}"Really...?" // <0154> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。 <0154> She glances up at me. Ah, seems like she's gonna do it. // <0155> \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」 <0155> \{Tomoya}"Yeah, really. Maybe it'd be my defeat." // <0156> \{智代}「そうか…」 <0156> \{Tomoyo}"I see..." // <0157> 悩んだあげく、こっちを向いたままスカートの中に手を入れる。 <0157> After having been worried, still facing my way, she put her hand in her skirt.* // <0158> \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」 <0158> \{Tomoyo}"Seems like as if even I'm a pervert, huh..." //ass, butt, behind etc. you choose. // <0159> お尻が見えてしまわないように隠しながら、脱ぎきる。 <0159> While covering up her butt so that I can't see it at all, she takes it off. // <0160> \{智代}「おまえには見せない」 <0160> \{Tomoyo}"I won't show you." // <0161> \{朋也}「ああ」 <0161> \{Tomoya}"Right." // <0162> \{智代}「上を向いていろ」 <0162> \{Tomoyo}"Look up." // <0163> 上を向く。 <0163> I look up. ごそごそ = ? // <0164> 下でごそごそと智代が動き始める。 <0164> Tomoyo starts moving and fumbling below. // <0165> 俺のトランクスがずりずりと下げられていく。その上にはすでに自分のパンツを覆い被せてあるのだろう(この明るさでは直視できないだろうから)。 <0165> She lowers my trunks stumbingly. And she has probably covered it up with her own panties already.(Probably because she can't look straight at with brightness.)* // <0166> 突然そのモノの先が、生ぬるい粘液に触れて驚く。 <0166>Suddenly, lukewarm sticky liquid comes into contact with the tip of the thing, surprising me. //ねっとり= ? // <0167> パンツなのか…。ねっとりと濡れている。しかも温かい。 <0167> Her panties, huh... they're sticky and wet. And yet, warm. // <0168> 布越しに智代の指が俺のものを挟み込む。 <0168> Through the cloth, Tomoyo's fingers tucks my thing in.* // <0169> そうしてパンツを陰茎全体に張りつかせて、首をもたげさせられる。 <0169> And like that, she attaches her panties to the whole penis, and raised her neck.* // <0170> 下を見る。 <0170> I look down. // <0171> 俺のものが、智代のパンツを履いていた。 <0171> My things was wearing Tomoyo's panties. // <0172> しかも一番濡れた部分で、丁寧に先端を覆ってくれていた。 <0172> In addition, the most wet part was carefully wrapped around the head. // <0173> それは今まで智代の性器を隠していた部分だ。間接キスのようで、とてもいやらしかった。 <0173> That's the part that had been covering Tomoyo's genitals up until now. It was like an indirect kiss, and was very racy.* // <0174> ものを布越しに握ったまま、智代は止まっていた。 <0174> Tomoyo stopped, still grasping the thing through the cloth. // <0175> \{智代}「どうすればいい…って、見てるんじゃないっ」 <0175> \{Tomoyo}"What should I do... hey, don't look!"* // <0176> \{朋也}「いや、もういいじゃん」 <0176> \{Tomoya}"Isn't it okay now?"* // <0177> \{智代}「汚れた下着を見てほしくないんだ…」 <0177> \{Tomoyo}"I don't want you to see my dirty underwear..." // <0178> \{朋也}「でも、ぬるぬるしてて気持ちいいよ」 <0178> \{Tomoya}"But, the slippery feeling is nice." // <0179> \{智代}「そうか、それはよかったな」 <0179> \{Tomoyo}"I see, well that's good." // <0180> 皮肉のように冷めた口調で言う。 <0180> she says with a cold tone, as if sarcastic. // <0181> \{智代}「で、どうすればいいんだ」 <0181> \{Tomoyo}"Then, what should I do?" // <0182> \{朋也}「それでこするんだ」 <0182> \{Tomoya}"Rub it with that."* // <0183> \{智代}「うん…」 <0183> \{Tomoyo}"Ok..." // <0184> 智代の指が動く。濡れた布が擦れる。 <0184> Tomoyo's fingers move. The wet cloth rubs. // <0185> うわ…気持ちいい…。 <0185> Wow... feels nice... // <0186> 智代の汚れた下着で、というのが…ものすごく後ろめたくて…。 <0186> To have soiled Tomoyo's undewear... I feel extremely guilty...* // <0187> にゅるにゅる… <0187> (Slide, slide...) // <0188> \{朋也}「もっときつく締めて」 <0188> \{Tomoya}"Grasp it more strongly." //lit. to clench // <0189> きゅっと締まる。 <0189> She clenches more strongly. //Feel free to replace this with something better. // <0190> にゅごっ、にゅごっ… <0190> (KaSlide, KaSlide...) // <0191> 根本から精液を練りだそうとするような動き。 <0191> A movement that seems to try to start kneading semen from the root.* // <0192> 出す先は、智代の下着。 <0192>The destination: Tomoyo's underwear.* //In there or in that? It's underwear we're talking about here... // <0193> その中に出させようと頑張る智代… <0193> To let me come in there, Tomoyo must be trying her best... // <0194> 自分の汚れた下着の中に出させようと懸命な智代… <0194> To let me come in her own dirty underwear, Tomoyo must be going all out...* // <0195> 愛と、異常なまでの性的興奮を同時に感じる…。 <0195>Love; abnormal, until you experience both that and sexual stimulation at the same time.* // <0196> ちらと見ると、智代と目が合う。 <0196> When I glanced, Tomoyo and my eyes meet. // <0197> さっと、智代が目を反らせた。 <0197> Tomoyo quickly averts her eyes.* // <0198> \{朋也}(うわ…智代に俺が気持ちよくなっている顔を見られていた…) <0198> \{Tomoya}"Ugh... Tomoyo saw my feeling-good-face...) // <0199> \{朋也}(すげぇ恥ずかしい…) <0199> \{Tomoya}(I'm really embarrassed...) // <0200> そんなの今更か… <0200> It's too late for that, huh...* // <0201> なら、もっと気持ちよくしてもらおう…。 <0201> In that case, let's make her make me feel more good. // <0202> \{朋也}「智代…先のほう、指で触って…」 <0202> \{Tomoya}"Tomoyo... touch the tip with your fingers..."* // <0203> \{智代}「うん…」 <0203> \{Tomoyo}"Okay..." // <0204> 智代は空いてるほうの手でモノの先に触れた。 <0204> Tomoyo touched the head of my thing with her open hand, // <0205> そしてそこを指の腹で撫でた。 <0205> and caressed there with her fingers // <0206> 円を描くように動く。一番敏感な部分、とばぐちを丹念に。 <0206> They move in a circular motion, at the number one sensitive part, the opening.* // <0207> ぬめった布が先にも擦れる。 <0207>The slippery cloth also rubs the head. // <0208> もう…どこもかしこも気持ちいい。 <0208> I already... feel good all over. // <0209> 下半身の筋肉を緩めれば、それだけでいきそうだ…。 <0209> Seems like if the muscles of my lower body slacken, then that alone would make me come... //Choice // <0210> このまま果てる <0210> Finish like this.* //Choice // <0211> さらに要求する <0211> Request something more. // <0212> しゅっ、しゅっ… <0212> (Caress, caress...)* // <0213> 先のほうを集中的に、智代の指で気持ちよくされている。 <0213>Tomoyo's fingers are intensively making the head feel good. // <0214> ああ、もう抵抗のしようがない。とめどない快楽。 <0214> Oh, it's already futile to resist. Endless pleasure. // <0215> しゅっ、しゅっ… <0215> (Caress, caress...)* // <0216> しゅっ! <0216> (Caress!)* //+1 trauma points // <0217> 鈴口の割れ目を、何かを掘り出すように、強く掻かれる。 <0217> The bell entrance, in order to dredge something, is perspired. // <0218> その瞬間、達した。 <0218> At that moment, I peaked. // <0219> 頭が真っ白になる。 <0219> My head goes pure white. // <0220> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。 <0220> Electricity runs along my spine, to my brain. // <0221> ものすごい勢いで放出をする。 <0221> I ejaculate with staggering force // <0222> 布を突き破る勢いで。 <0222> With force that breaks through the cloth. // <0223> 智代の下着を汚す。 <0223> I soil Tomoyo's underwear. // <0224> ふたりの体液で。 <0224> With the body fluids of two people. // <0225> \{朋也}「…あのさ…」 <0225> \{Tomoya}"... Hey..." // <0226> \{智代}「…んっ…ん?」 <0226> \{Tomoyo}"... Nnh... nn?" // <0227> \{朋也}「胸を…見せて…」 <0227> \{Tomoya}"Show me... your breasts..." // <0228> \{智代}「…は…?」 <0228> \{Tomoyo}"... Huh...?" // <0229> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」 <0229> \{Tomoya}"If you do that, I'd immediately come.... I'd... lose..."* // <0230> \{智代}「………」 <0230> \{Tomoyo}"........." // <0231> \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」 <0231> \{Tomoya}"If not... then I'd... take more time... and you'd lose..."* // <0232> \{智代}「………」 <0232> \{Tomoyo}"........." // <0233> 返答はない。 <0233> No reply. // <0234> けど、その手が動く。 <0234> However, her hand moves. // <0235> 背中に回され、ブラのフックをはずす。 <0235> It goes around to her back, and unhooks her bra. // <0236> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。 <0236> Even at that time, she doesn't forget about stroking my thing. // <0237> もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。 <0237> Still gripping onto the hem of her clothes with her other hand, she lifts them up.* // <0238> きれいな、すべすべのおなか。 <0238> It's pretty, her smooth belly. // <0239> そこを汗が伝って流れ落ちていた。 <0239>Sweat was going along and running off there.* // <0240> さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。 <0240> In addition, her hand lifts up, and lets only me peek at her white bra.* // <0241> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。 <0241> It grips that hem too, and slowly moves.* // <0242> 美しい曲線を描く膨らみが。 <0242> The bulges that draws beautiful curves. // <0243> その奥から薄いピンク色の突起が。 <0243> Their inner parts have weak pink colored knobs. // <0244> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。 <0244> They were shyly pricked up. // http://www.yourdictionary.com/pudeur // <0245> 智代が恥じらいを隠すように、手に力を込めた。 <0245> Tomoyo puts more strength into her hand in order to hide her pudeur. // <0246> とっとといってしまえ、とばかりに。 <0246> She does it quickly, so she doesn't have to say anything.* // <0247> しゅっ…! しゅっ…! <0247> (Caress...! Caress...!)* // <0248> 俺は智代の体を凝視している。 <0248> I am staring at Tomoyo's body. // <0249> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に自分の汚れた下着でいかそうとしてくれている。 <0249> She exposes her breasts in order to exicte me, and with utmost effort makes the most use of her own dirty underwear.* // <0250> 愛おしすぎる。 <0250> It's too lovely. // <0251> まだいかないのが不満なのか、智代の奉仕はさらに刺激的になる。 <0251> Is she disgruntled with that I've still not coming? Tomoyo's service gets more stimulating.* // <0252> 握りしめた拳を尿道口に添え、下腹部に打ちつけるように、一気に滑らせる。 <0252> She adds her clenched fist to the urethra opening in, in order to make it hit its palm, at the same time making it glide.* // <0253> 固く閉まった指の中を俺のものが掻き分けていく。 <0253> My thing pushes its way through her firmly closed fingers.* // <0254> 味わったことのない感覚。こんなきつくなんて、自分でもしたことがない。 <0254> A sensation that I haven't tasted. Even I haven't been done this hard.* // <0255> その気持ちよさがばれたのか…智代はしめたとばかりに同じ動作を執拗に繰り返ししてくる。 <0255> Should I let out this pleasure....? When Tomoyo had closed, she did nothing but repeat the same motions.* // <0256> しゅっ! しゅっ! <0256> (Caress! Caress!)* // <0257> 智代の固く握られた掌を何度も突き抜ける。 <0257> I penetrate Tomoyo's firmly clasped palm many times over.* // <0258> …しゅっ! しゅっ! <0258> (... Caress! Caress!)* //+1 Trauma point. // <0259> 開きかけたえらを何度も5本の指が掻いていく。 <0259> Her mere five fingers works up the open branchia.* // <0260> 智代はこめかみから汗を流しながら、力を込めてこの強烈な奉仕を続ける。 <0260> Tomoyo continues to put strength into her intense service, while sweating from her temples. // <0261> しゅっ! しゅっ! <0261> (Caress! Caress!)* // <0262> まずい… <0262> This could get ugly...* // <0263> もう一回されたら、絶対いく…。 <0263> If she does it one more time, I'll definitely come... // <0264> 俺は目で訴えようとするが、智代は躊躇なく、手を滑らせていた。 <0264> I try pleading to her with my eyes, but Tomoyo was unhesitantly gliding her hand. // <0265> しゅっ! <0265> (Caress!)* // <0266> その瞬間、達した。 <0266> At that moment, I peaked. // <0267> 頭が真っ白になる。 <0267> My head goes pure white. // <0268> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。 <0268> Electricity runs along my spine, to my brain. // <0269> ものすごい勢いで放出をする。 <0269> I ejaculate with staggering force // <0270> 布を突き破る勢いで。 <0270> With force that breaks through the cloth. // <0271> 智代の下着を汚す。 <0271> I soil Tomoyo's underwear. // <0272> ふたりの体液で。 <0272> With the body fluids of two people. // <0273> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」 <0273> \{Tomoyo}"You... made them too dirty..." // <0274> 自分の下着があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。 <0274> Seeing how her own underwear had become so improper, Tomoyo complains.* // <0275> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」 <0275> \{Tomoyo}"But, well, with love, huh?" // <0276> そう言って笑った後、それを持って立ち上がる。 <0276> After saying that, smiling, she stands up, holding them. // <0277> \{智代}「洗ってくる」 <0277> \{Tomoyo}"I'm going to wash them." // <0278> \{朋也}「ああ」 <0278> \{Tomoya}"Yeah." // <0279> トイレの中に入っていった。 <0279> She went into the toilet. // <0280> 入れ替わり、玄関のドアが開く。 <0280> Relieving her, the front door opens. // <0281> \{鷹文}「にぃちゃん、こんにちは」 <0281> \{Takafumi}"'Ey, Nii-chan." // <0282> 顔を出したのは鷹文。 <0282> The one who turns up is Takafumi. // <0283> \{鷹文}「今日はいいの?」 <0283> \{Takafumi}"'Today okay?" // <0284> \{朋也}「いや、どうだろ」 <0284> \{Tomoya}"No, not really."* //There's no direct translation, methinks. It's an expression for when entering someone else's home. // <0285> \{鷹文}「お邪魔しまーすっ」 <0285> \{Takafumi}"Sorry for bothering yaaaaaa."* // <0286> 俺の返事については深く考えず、入ってくる。 <0286> Without deeply taking in my answer, he enters. // <0287> \{鷹文}「見てよ、にぃちゃん、今日はゲーム機持ってきたんだよ、ふたりでしようよ」 <0287> \{Takafumi}"Look, Nii-chan, I brought a game console with me today. Let's play together!" // <0288> 大きな紙袋を抱えていた。 <0288> He was carrying a large paper bag. // <0289> \{朋也}「ん? ああ」 <0289> \{Tomoya}"Hmm? Sure." // <0290> がちゃり、とトイレのドアが開く。 <0290> With a click, the door to the toilet opens. // <0291> \{智代}「ふぅ…手洗いではとれない、まだねばねばするぞ…」 <0291> \{Tomoyo}"Phew... It wouldn't come off when I washed them. They're still all sticky..." // <0292> \{鷹文}「え、どうしてパンツ洗ってんの」 <0292> \{Takafumi}"Eh? Why're ya washing your panties?" // <0293> どーーーーーーーーーーん! <0293> Booooooooooooooooooooooooooooooom! // <0294> 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。 <0294> With a sound-making force, Tomoyo falls to the ground. // <0295> 手にはパンツ。 <0295> In her hand, panties. // <0296> \{鷹文}「ねぇちゃん、何やってたの?」 <0296> \{Takafumi}"What'd ya do, Nee-chan?" //Or it could be "Don't say anything. Go home...!" // <0297> \{智代}「何も言わず、帰れ…」 <0297> \{Tomoyo}"I'm not saying anything. Go home...!"* // <0298> \{鷹文}「やだよ、にぃちゃんと遊ぶためにきたんだから」 <0298> \{Takafumi}"Don't wanna! Because I came here to play with Nii-chan." // <0299> \{鷹文}「で、ねぇちゃん、今、ノーパンなの?」 <0299> \{Takafumi}"Err, Nee-chan, right now, aren't ya wearing any panties?" // <0300> \{智代}「帰れ…」 <0300> \{Tomoyo}"Go home...!" // <0301> \{鷹文}「やだって」 <0301> \{Takafumi}"I said, don't wanna." // <0302> \{鷹文}「テレビに繋いでいい?」 <0302> \{Takafumi}"Can I connect it to the TV?" //or back? // <0303> \{朋也}「ああ。前んとこ」 <0303> \{Tomoya}"Yeah. Look at the front of it."* // <0304> 鷹文は紙袋からゲーム機を取り出して、ひとり設置を始める。 <0304> Takafumi takes the game console out of the paper bag, and starts installing it. //lit.: as for the soft(ware)? // <0305> \{朋也}「ソフトは?」 <0305> \{Tomoya}"And the games?" // <0306> \{鷹文}「野球あるよ。にぃちゃん、スポーツもののほうがいいと思って」 <0306> \{Takafumi}"Baseball games! I thought you'd like sports better, Nii-chan."* // <0307> \{朋也}「まあ対戦のほうが燃えるしな」 <0307> \{Tomoya}"Well, the competition gets me more fired up."* //lit.: Tomoyo do too? // <0308> \{朋也}「智代もやるか?」 <0308> \{Tomoya}"You gonna join in, Tomoyo?" //lit: As for panties // <0309> \{智代}「…パンツは」 <0309> \{Tomoyo}"... And my panties." // <0310> \{朋也}「洗濯かごにいれとけば?」 <0310> \{Tomoya}"Can't you put them in the laundry basket?"* // <0311> 顔をがばりと上げる。 <0311>Her face snaps up. // <0312> \{智代}「おまえは彼女がノーパンでゲームしてても平気なのかっ」 <0312> \{Tomoyo}"How can you be so unconcerned with asking your girlfriend, who is panty-less, if she's going to join in on a game?" // <0313> \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私はーっ」 <0313> \{Tomoyo}"I mean, what am I saying?!"* // <0314> \{鷹文}「ほら、にぃちゃん、好きなソフト入れて」 <0314> \{Takafumi}"Look, Nii-chan, put in a game you like." // <0315> \{朋也}「え? ああ」 <0315> \{Tomoya}"Eh? Yeah." // <0316> 紙袋からカセットを取り出して、ゲーム機に差し、スイッチを入れて起動させる。 <0316> I take a cassette out of the paper bag, pop it into the game console and turn on the switch, causing it to start up. // <0317> \{朋也}「ほら、智代もいつまでもパンツ握ってないで、遊ぼう」 <0317> \{Tomoya}"Look, Tomoyo, don't hold onto those panties forever. Let's play." // <0318> \{智代}「帰る…」 <0318> \{Tomoyo}"I'm going home..." // <0319> \{朋也}「えっ?」 <0319> \{Tomoya}"Ehh?" // <0320> その場で、濡れた下着を履き始める。 <0320> On the floor, she begins putting on her wet underwear. // <0321> \{朋也}「うわ、やめとけって」 <0321> \{Tomoya}"Woah, stop for a sec!" // <0322> \{智代}「じゃあな」 <0322> \{Tomoyo}"See you." //Cont. from 0145 // <0323> \{朋也}「おまえの靴下を使う」 <0323> \{Tomoya}"Use your socks." // <0324> \{智代}「うああぁぁぁぁーーっ! 変態だあぁぁーーっ!!」 <0324> \{Tomoyo}"Waaaaaaaaaaaaaaahh! Peeeeerrrrveeeeeeeeerrrt!!" // <0325> \{朋也}「おまえの足でこう挟まれて動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」 <0325> \{Tomoya}"Although, I think that if you put it between your feet and move, then I'd immediately finish."* // <0326> \{朋也}「多分、おまえより早く」 <0326> \{Tomoya}"Perhaps, even sooner than you." // <0327> \{智代}「本当か…?」 <0327> \{Tomoyo}"Really...?" // <0328> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。 <0328> She glances up at me. Ah, seems like she's gonna do it. // <0329> \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」 <0329> \{Tomoya}"Yeah, really. Maybe it'd be my defeat." // <0330> \{智代}「そうか…そんなのが、気持ちいいのか、朋也は…」 <0330> \{Tomoyo}"I see... Something like that, would feel nice for Tomoya, huh..." // <0331> やったことないからわからないけど、想像では。 <0331> Though, she can't imagine doing it, since she has never done it.* // <0332> 智代は悩んだあげく、ため息をつく。 <0332> Tomoyo was worried in the end, and sighs. // <0333> \{智代}「どういう体勢をとればいいんだ」 <0333> \{Tomoyo}"What kind of pose would be good, then?"* // <0334> \{朋也}「尻餅つく感じでいいんじゃないかな」 <0334> \{Tomoya}"Wouldn't sitting on your butt, in a sense, be okay?"* // <0335> 智代は言われたとおり、尻餅をついて、足をこちらに差し出す。 <0335> Tomoyo, following what I said, sits on her butt and presents her feet to me.* // <0336> \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」 <0336> \{Tomoyo}"Seems like as if even I'm a pervert, huh..." // <0337> \{朋也}「いや、俺が発案だから、おまえは変態じゃない」 <0337> \{Tomoya}"No, I suggest it, so you're not the pervert." //Or could it be "Then, I'm taking it out."? // <0338> \{朋也}「じゃ、出すな」 <0338> \{Tomoya}"Then, don't take it out." // <0339> 言って、俺はチャックを下ろす。 <0339> Saying that, I undo my zipper. // <0340> \{智代}「出すのかっ」 <0340> \{Tomoyo}"You're taking it out?"* // <0341> \{朋也}「え?」 <0341> \{Tomoya}"Eh?" // <0342> \{智代}「直接なんてしないっ」 <0342> \{Tomoyo}"I'm not doing it directly."* // <0343> \{朋也}「いや、直接じゃないじゃん。おまえの靴下がある」 <0343> \{Tomoya}"No, it's not direct. I/You got your socks."* // <0344> \{朋也}「そういう意味では、おまえが下着越しだったのと同じだ。公平だろ?」 <0344> \{Tomoya}"As in that sort of meaning, that would be same as with your underwear. Isn't that fair?" // <0345> トランクスを下げて、ものを取り出す。 <0345> I lower my trunks, and take out my thing. // <0346> \{智代}「うわぁ…」 <0346> \{Tomoyo}"Uwaah...." // <0347> 智代はそれを見て、引いている。 <0347> Tomoyo sees that, and draws back.* // <0348> 俺はそれを出したまま、待つ。かなり情けない格好で。 <0348> I keep it out, and wait. In an quite pitiable apperance. // <0349> \{智代}「本当にするのか…?」 <0349> \{Tomoyo}"Do you reallly want me to...?" // <0350> それを見かねてか、そう訊いてくる。 <0350> 'Can you really stand that' she comes to ask.* // <0351> 俺はこくんとうなずく。 <0351> I nod deeply. // <0352> 智代は腰を持ち上げて、俺ににじり寄る。 <0352> Tomoyo, lifting her hips, sidles up to me. // <0353> 両足を浮かせて、俺のものをその裏で挟んだ。 <0353> Floating both feet, she held my thing with their soles. // <0354> 全体に温かさを覚える。 <0354> I feel warmth, in general. // <0355> 覚束ない動きで、智代が前後に足を揺すり始める。 <0355> Tomoyo starts rocking her feet back and forth with uncertain movement. // <0356> 挟み込まれたものはすぐ固く、自立しはじめる。 <0356> My interposed thing immediately begins standing firmly on its own. //lolwut // <0357> 足の裏という、歩くために地面を踏みしめる場所。 <0357> The places that you firmly step onto the ground in order to walk are called the soles of your feet. // <0358> それが今は、俺の股間を気持ちよくさせるために使われている。 <0358> They are now being used in order to make my nether region feel nice. // <0359> その縁遠さが逆に性的興奮を喚起させてくれる。 <0359> That weak relation conversely arouses my sexual excitement. // <0360> 普段は靴を履いたりと、決してきれいではない場所だ。 <0360> You wear shoes everyday, so they're places that are never clean.* // <0361> 実際、汗で蒸れたように湿っぽい。 <0361> In fact, they'd be damp, all sweaty-like.* // <0362> 靴下、特に足の裏側には、智代のそうしたきれいではない汗がしみこんでいるのだろう。 <0362> Her socks, and her soles in particular, would probably be permated with Tomoyo's such unclean sweat.* // <0363> それが俺のものを包み込んで、さすってくれている。 <0363> They are wrapped around my thing and is stroking it. // <0364> 自己嫌悪に陥るほど倒錯的だが、生理的な衝動は抑えられない。 <0364> It was so perverted that I start hating myself. I can't contain the physiological impulse. // <0365> この興奮はやはり、好きな女の子の足だから、という以外に根拠はない。 <0365> This stimulation is still of the feet of the girl I love, so it's not well-grounded.* // <0366> 他の女の足では気持ちよくない。大好きな智代の足だから気持ちいい。絶対だ。 <0366> It wouldn't feel nice with the feet of some other girl. Since it's the feet of Tomoyo whom I really love, it feels nice. That is definite. // <0367> \{朋也}「もっと強くしてくれるか…?」 <0367> \{Tomoya}"Can you do it more strongly...?" // <0368> そう頼むと、足の裏の肉がさらに俺のものを強く圧迫した。 <0368> When I requested that, the meat of the soles pressed more and more at my thing. // <0369> そうしてさすられる。にぎゅにぎゅと前後に。 <0369> She strokes like that. Rubbing back and forth.* // <0370> ものは恥ずかしいほどぱんぱんに大きくなってしまっている。 <0370> My thing's being stretched so much that it's embarassing.* // <0371> にぎゅっ…にぎゅっ… <0371> (Rub... rub...)* // <0372> 亀頭が気持ちいい。 <0372> The glans feels nice. //+1 trauma point // <0373> 特にえらのところを強引に開かされるように擦られるのがいい。 <0373> Particularly, being rubbed in order to forcibly open gills is nice.* // <0374> \{朋也}「もっと強くできるか…?」 <0374> \{Tomoya}"Think you can do it even more strongly...?" // <0375> \{智代}「痛くならないのか…?」 <0375> \{Tomoyo}"Wouldn't that hurt...?" // <0376> \{朋也}「たぶん…」 <0376> \{Tomoya}"Maybe..." // <0377> さらに動きが加速する。 <0377> The movement accelerates further. // <0378> 俺の腰が一緒に振られるほど、智代の足が俺のモノを激しくさする。 <0378> Tomoyo's feet rubs my thing so violently that my hips shake at the same time. // <0379> すごくいい。 <0379> It's terific. // <0380> ずっとこうしていてほしい。 <0380> I want her to do it like this forever. // <0381> ごしゅっ…! ごしゅっ…! <0381> (KaFap...! KaFap...!) // <0382> 脚力のある智代だからか、普通の女の子ではここまで強烈な快感は得られないだろう…。 <0382> s it because Tomoyo has this strength in her legs? A usual girl would probably not be able to give me such a strong pleasure...* // <0383> \{智代}「んっ…んっ…」 <0383> \{Tomoyo}"Nnh... Nnh..." // <0384> 智代が息を荒げる。 <0384> Tomoyo asperates her breath. // <0385> ごしゅっ…! ごしゅっ…! <0385> (KaFap...! KaFap...!) // <0386> \{朋也}「やばい…でそう…」 <0386> \{Tomoya}"Crap... I'm gonna..." // <0387> そう言うと、智代は頷いた後、さらに一生懸命にしごいてくれる。 <0387> When I said that, Tomoyo, after nodding, strokes it even more with utmost effort. // <0388> ごしゅっ…! ごしゅっ…! <0388> (KaFap...! KaFap...!) //Choice // <0389> このまま果てる <0389> Finish like this. //Choice // <0390> さらに要求する <0390> Request something more. // <0391> ごしゅっ…! ごしゅっ…! <0391> (KaFap...! KaFap...!) // <0392> 足でこんなことをしてくれる智代が愛おしすぎる。 <0392> It's too lovely that Tomoyo is doing this with her socks. // <0393> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。 <0393> The soles of her feet strongly pushed against my thing with a squeeze. //Ouch. // <0394> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。 <0394> Her ankle rotation power increases furthermore. They twist my thing with intense friction force, as if tearing it off.* // <0395> \{朋也}「…あのさ…」 <0395> \{Tomoya}"... Hey..." // <0396> \{智代}「…んっ…ん?」 <0396> \{Tomoyo}"... Nnh... nn?" // <0397> \{朋也}「胸を…見せて…」 <0397> \{Tomoya}"Show me... your breasts..." // <0398> \{智代}「…は…?」 <0398> \{Tomoyo}"... Huh...?" // <0399> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」 <0399> \{Tomoya}"If you do that, I'd immediately come.... I'd... lose..."* // <0400> \{智代}「………」 <0400> \{Tomoyo}"........." // <0401> \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」 <0401> \{Tomoya}"If not... then I'd... take more time... and you'd lose..."* // <0402> \{智代}「………」 <0402> \{Tomoyo}"........." // <0403> 返答はない。 <0403> No reply. // <0404> けど、その手が動く。 <0404> However, her hand moves. // <0405> 背中に回され、ブラのフックをはずす。 <0405> It goes around to her back, and unhooks her bra. // <0406> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。 <0406> Even at that time, she doesn't forget about stroking my thing. // <0407> もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。 <0407> Still gripping onto the hem of her clothes with her other hand, she lifts them up. // <0408> きれいな、すべすべのおなか。 <0408> It's pretty, her smooth belly. // <0409> そこを汗が伝って流れ落ちていた。 <0409> Sweat was going along and running off there.* // <0410> さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。 <0410> In addition, her hand lifts up, and lets only me peek at her white bra.* // <0411> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。 <0411> It grips that hem too, and slowly moves.* // <0412> 美しい曲線を描く膨らみが。 <0412> The bulges that draws beautiful curves. // <0413> その奥から薄いピンク色の突起が。 <0413> Their inner parts have weak pink colored knobs. // <0414> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。 <0414> They were shyly pricked up. // http://www.yourdictionary.com/pudeur // <0415> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めた。 <0415> Tomoyo puts more strength into her feet in order to hide her pudeur. // <0416> とっとといってしまえ、とばかりに。 <0416> She does it quickly, so she doesn't have to say anything.* // <0417> ごしゅっ…! ごしゅっ…! <0417> (KaFap...! KaFap...!) //Choice // <0418> このまま果てる <0418> Finish like this. //Choice // <0419> さらに要求する <0419> Request something more. // <0420> 俺は智代の体を凝視している。 <0420> I am staring at Tomoyo's body. // <0421> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。 <0421> She exposes her breasts in order to exicte me, and is using her feet with utmost effort.* // <0422> そんな智代が愛おしすぎる。 <0422> Tomoyo like that is too lovely. // <0423> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。 <0423> The soles of her feet strongly pushed against my thing with a squeeze. //Ouch. // <0424> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。 <0424> Her ankle rotation power increases furthermore. They twist my thing with intense friction force, as if tearing it off.* // <0425> その瞬間、達した。 <0425> At that moment, I peaked. // <0426> \{朋也}「そこも…見せてほしい…」 <0426> \{Tomoya}"I want you to... show me there too..." // <0427> 俺は智代の股の間を指さす。 <0427> I point at the space between Tomoyo's thighs. // <0428> \{智代}「…は…?」 <0428> \{Tomoyo}"... Huh...?" // <0429> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…こんどこそ俺…負ける…」 <0429> \{Tomoya}"If you do that, I'd immediately come.... this time, for sure... I'd lose..."* // <0430> \{智代}「………」 <0430> \{Tomoyo}"...." // <0431> \{智代}「そんなの…恥ずかしすぎる…」 <0431> \{Tomoyo}"That'd be... way too embarrassing..." // <0432> \{朋也}「一瞬でいいから…」 <0432> \{Tomoya}"Just for a moment would be fine..." //I.E. Just as embarrassing for just a moment. // <0433> \{智代}「一瞬だって同じだ…」 <0433> \{Tomoyo}"The same for just a moment..." //lit.: to beg/ask/request // <0434> \{朋也}「頼むっ…」 <0434> \{Tomoya}"Please..." // <0435> 俺は拝み倒す。 <0435> I'm begging her. // <0436> \{智代}「………」 <0436> \{Tomoyo}"........." // <0437> \{智代}「じゃあ…」 <0437> \{Tomoyo}"Then..." // <0438> \{智代}「一瞬だぞ…」 <0438> \{Tomoyo}"Just for a moment..." // <0439> \{智代}「それで出してくれ…」 <0439> \{Tomoyo}"Come with that..." // <0440> \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私は…」 <0440> \{Tomoyo}"I mean, what am I saying....?!"* // <0441> \{智代}「………」 <0441> \{Tomoyo}"........." // <0442> それからしばらく黙ったまま、足だけを動かし続ける。 <0442> And then she remained silent for a while, only her feet keep moving. // <0443> やっぱり駄目かと諦めかけた時、ようやくその手が動いた。 <0443> At the time I had resigned to that it was no good after all, her hand finally moved.* // <0444> 股間に伸ばされ、パンツの端に指を差し入れる。 <0444> It reaches in between her legs, and puts her fingers in behind the edge of her panties.* // <0445> そしてその部分をゆっくりとめくった。 <0445> And that part slowly turned to the side. // <0446> まだ影になって、その奥は見えない。 <0446> Still, I can't see anything in there, it's too dark. // <0447> \{朋也}「見えない…もっと…」 <0447> \{Tomoya}「Can't see anything... More...」 // <0448> \{智代}「嘘だ…」 <0448> \{Tomoyo}"Liar..." // <0449> \{朋也}「本当だって…」 <0449> \{Tomoya}"But it's the truth..." // <0450> \{智代}「………」 <0450> \{Tomoyo}"........." // <0451> 智代の顔が羞恥に歪む。可愛い。 <0451> Tomoyo's face shyfully grimaces. Cute. // <0452> 智代の指がさらにパンツをめくりあげる。 <0452> Tomoyo's fingers turn her panties further to the side. // <0453> \{朋也}(うわ…) <0453> \{Tomoya}(Whoa...) // <0454> 見えた。 <0454> I could see it. // <0455> ひだが少しめくれて、中が見えている。 <0455> Her folds are a bit seperated from eachother, and what's between them can be seen. // <0456> いやらしく、てかてかと光る赤いひだ。 <0456> Racily, gleamingly red folds. // <0457> こっちまで恥ずかしくなるほど濡れていた。 <0457> Thereafter, it was so wet that it'd become ashamed.* // <0458> 同時に、強まる股間への刺激。 <0458> 同時に、強まる股間への刺激。 // http://www.yourdictionary.com/pudeur // <0459> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めていた。 <0459> Tomoyo puts more strength into her feet in order to hide her pudeur. // <0460> とっとといってしまえ、とばかりに。 <0460> She does it quickly, so she doesn't have to say anything.* // <0461> ごしゅっ…! ごしゅっ…! <0461> (KaFap...! KaFap...!) // <0462> 俺は智代の体を凝視している。 <0462> I am staring at Tomoyo's body. // <0463> 俺を興奮させるために胸と一番隠すべき部分までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。 <0463> She exposes her breasts and even her place that she should conceal the most in order to exicte me, and is using her feet with utmost effort.* // <0464> そんな智代が愛おしすぎる。 <0464> Tomoyo like that is too lovely. // <0465> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。 <0465> The soles of her feet strongly pushed against my thing with a squeeze. // <0466> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。 <0466> Her ankle rotation power increases furthermore. They twist my thing with intense friction force, as if tearing it off.* // <0467> その瞬間、達した。 <0467> At that moment, I peaked. // <0468> 頭が真っ白になる。 <0468> My head goes pure white. // <0469> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。 <0469> Electricity runs along my spine, to my brain. // <0470> ものすごい勢いで放出を続ける。 <0470> I ejaculate with staggering force // <0471> 智代はそれを受け止めるように足で先を挟み込んでいた。 <0471> Tomoyo had put her feet on the tip in order to catch that. // <0472> その足の裏にどくどくと打ちつけた。 <0472> It hit their soles gushingly // <0473> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」 <0473> \{Tomoyo}"You... made them too dirty..." // <0474> 自分の靴下があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。 <0474> Seeing how her own socks had become so improper, Tomoyo complains.* // <0475> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」 <0475> \{Tomoyo}"But, well, with love, huh?" // <0476> そう言って笑った後、それを脱いで立ち上がる。 <0476> After saying that, smiling, she takes them off and stands up. // <0477> \{智代}「洗う」 <0477> \{Tomoyo}"I'll wash them." // <0478> \{朋也}「ああ」 <0478> \{Tomoya}"Yeah." // <0479> トイレの中に入っていった。 <0479> She went into the toilet. // <0480> 入れ替わり、玄関のドアが開く。 <0480>Relieving her, the front door opens. // <0481> \{鷹文}「にぃちゃん、こんにちは」 <0481> \{Takafumi}"'Ey, Nii-chan." // <0482> 顔を出したのは鷹文。 <0482> The one who turns up is Takafumi. // <0483> \{鷹文}「今日はいいの?」 <0483> \{Takafumi}"'Today okay?" // <0484> \{朋也}「いや、どうだろ」 <0484> \{Tomoya}"No, not really."* //There's no direct translation, methinks. It's an expression for when entering someone else's home. // <0485> \{鷹文}「お邪魔しまーすっ」 <0485> \{Takafumi}"Sorry for bothering yaaaaaa."* // <0486> 俺の返事については深く考えず、入ってくる。 <0486> Without deeply taking in my answer, he enters. // <0487> \{鷹文}「見てよ、にぃちゃん、今日はゲーム機持ってきたんだよ、ふたりでしようよ」 <0487> \{Takafumi}"Look, Nii-chan, I brought a game console with me today. Let's play together!" // <0488> 大きな紙袋を抱えていた。 <0488> He was carrying a large paper bag. // <0489> \{朋也}「ん? ああ」 <0489> \{Tomoya}"Hmm? Sure." // <0490> がちゃり、とトイレのドアが開く。 <0490> With a click, the door to the toilet opens. // <0491> \{智代}「ふぅ…手洗いではとれない、まだねばねばするぞ…」 <0491> \{Tomoyo}"Phew... It wouldn't come off when I washed them. They're still all sticky..." // <0492> \{鷹文}「え、どうして靴下なんて洗ってんの」 <0492> \{Takafumi}"Eh? Why're ya washing your socks?" //If you got better SFX, feel free to change. // <0493> どーーーーーーーーーーーーーん! <0493> KaDoooooooooooooooooooooooom! // <0494> 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。 <0494> With a sound-making force, Tomoyo falls to the ground. // <0495> 手には濡れた靴下。 <0495> In her hand, socks. // <0496> \{鷹文}「ねぇちゃん、そんなの使って何やってたの?」 <0496> \{Takafumi}"What'd ya do do to use 'em like that, Nee-chan?" //Or it could be "Don't say anything. Go home...!" // <0497> \{智代}「何も言わず、帰れ…」 <0497> \{Tomoyo}"I'm not saying anything. Go home...!"* // <0498> \{鷹文}「やだよ、にぃちゃんと遊ぶためにきたんだから」 <0498> \{Takafumi}"Don't wanna! Because I came here to play with Nii-chan." // <0499> \{智代}「帰れ…」 <0499> \{Tomoyo}"Go home...!" // <0500> \{鷹文}「やだって」 <0500> \{Takafumi}"I said, don't wanna." // <0501> \{鷹文}「テレビに繋いでいい?」 <0501> \{Takafumi}"Can I connect it to the TV?" //or back? // <0502> \{朋也}「ああ。前んとこ」 <0502> \{Tomoya}"Yeah. Look at the front of it."* // <0503> ゲーム機を取り出して、設置を始める。 <0503> Takafumi takes the game console out of the paper bag, and starts installing it. //lit.: as for the soft(ware)? // <0504> \{朋也}「ソフトは?」 <0504> \{Tomoya}"And the games?" // <0505> \{鷹文}「野球あるよ。にぃちゃん、スポーツもののほうがいいと思って」 <0505> \{Takafumi}"Baseball games! I thought you'd like sports better, Nii-chan."* // <0506> \{朋也}「まあ対戦のほうが燃えるしな」 <0506> \{Tomoya}"Well, the competition gets me more fired up."* // <0507> \{朋也}「ほら、智代もいつまでも靴下握ってないで、遊ぼう」 <0507> \{Tomoya}"Look, Tomoyo, don't hold onto those socks forever. Let's play." // <0508> \{智代}「帰る…」 <0508> \{Tomoyo}"I'm going home..." // <0509> \{朋也}「えっ?」 <0509> \{Tomoya}"Ehh?" // <0510> その場で、濡れた靴下を履き始める。 <0510> On the floor, she begins putting on her wet socks. // <0511> \{朋也}「うわ、やめとけって」 <0511> \{Tomoya}「Woah, stop for a sec!」 // <0512> \{智代}「じゃあな」 <0512> \{Tomoyo}"See you." // <0513> 引き留める間も与えず、智代は部屋を出ていった。 <0513>Without giving me time to restrain her, Tomoyo left the room.* // <0514> \{鷹文}「怒ってた…?」 <0514> \{Takafumi}"Did she get angry...?" // <0515> \{朋也}「…乙女心とは微妙だな」 <0515> \{Tomoya}"...A girl's mind is complicated, you know." // <0516> \{鷹文}「そうだね」 <0516> \{Takafumi}"True that."
Script Chart
June | July | August | After | Other | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st | SEEN0701 | SEEN0801 | SEEN5000 | SEEN7910 | ||||||
2nd | SEEN0702 | SEEN5001 | SEEN7920 | |||||||
3rd | SEEN0803 | SEEN5002 | SEEN7930 | |||||||
4th | SEEN0804 | SEEN5003 | SEEN7940 | |||||||
6th | SEEN0806 | BAD END | SEEN5004 | SEEN7950 | ||||||
SEEN1806 | SEEN5005 | |||||||||
7th | SEEN0707 | SEEN0807 | SEEN5006 | |||||||
8th | SEEN0708 | SEEN0808 | SEEN5007 | |||||||
9th | SEEN0709 | SEEN0809 | SEEN5010 | |||||||
10th | SEEN0710 | SEEN1710 | SEEN0810 | SEEN5011 | ||||||
11th | SEEN0711 | SEEN0811 | SEEN1811 | SEEN2811 | ||||||
12th | SEEN0712 | SEEN0812 | ||||||||
13th | SEEN0713 | SEEN0813 | SEEN1813 | SEEN2813 | ||||||
14th | SEEN0714 | SEEN1714 | SEEN0814 | BAD END | BAD END | BAD END | BAD END | |||
SEEN1814 | SEEN2814 | SEEN3814 | SEEN4814 | |||||||
15th | SEEN0715 | SEEN1715 | SEEN0815 | |||||||
16th | SEEN0716 | SEEN1716 | SEEN0816 | |||||||
17th | SEEN0717 | SEEN0817 | ||||||||
18th | SEEN0818 | |||||||||
19th | SEEN0819 | |||||||||
20th | BAD END | SEEN0820 | ||||||||
SEEN0720 | ||||||||||
21st | SEEN0721 | SEEN0821 | ||||||||
22nd | SEEN0722 | SEEN0822 | ||||||||
23rd | SEEN0723 | SEEN0823 | ||||||||
24th | SEEN0724 | |||||||||
25th | SEEN0725 | |||||||||
26th | SEEN0726 | |||||||||
27th | SEEN0727 | |||||||||
28th | SEEN0628 | SEEN0728 | ||||||||
29th | SEEN0629 | SEEN0729 | ||||||||
30th | SEEN0630 | |||||||||
BAD END | ||||||||||
SEEN0744 |