Difference between revisions of "Tomoyo After:SEEN0629"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 916: Line 916:
 
<0292> \{Takafumi}"Eh? Why're ya washing your panties?"
 
<0292> \{Takafumi}"Eh? Why're ya washing your panties?"
   
//If you got better SFX, feel free to change.
 
 
// <0293> どーーーーーーーーーーん!
 
// <0293> どーーーーーーーーーーん!
  +
<0293> Booooooooooooooooooooooooooooooom!
<0293> KaDoooooooooooooooooooooooom!
 
   
 
// <0294> 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。
 
// <0294> 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。

Revision as of 16:58, 10 September 2008

Translation

  • Nightjumper
    • Please check all lines marked with an *, and remove it after you're done with that line. Thank you.

Text

// Resources for SEEN0629.TXT

// #character '朋也'
#character 'Tomoya'

// #character '親方'
#character 'Master'

// #character '智代'
#character 'Tomoyo'

// #character '鷹文'
#character 'Takafumi'


// <0000> 6月29日(火)
<0000> June 29th (Tue)

// <0001> ひとり立ち、と言っても作業内容が変わるわけでもない。
<0001> Even though I say I'm independent, my work doesn't vary.*
 
// <0002> ただ、作業場か外回りがひとりになるだけだ。
<0002> Usually, I'm either going to be by myself in the workshop or work by myself outdoors.*

// <0003> 今日は親方がトラックで外回りしている。
<0003> My master is working outdoors with the truck today.

// <0004> 県境まで出ると言っていたから、直帰すると聞いていた。
<0004> Since he told me to answer the phone until he entered the prefectural border, I was going to ask him when I could go right home.*

// <0005> \{朋也}(とはいえ、わからないことが聞けないのはしんどいな…)
<0005> \{Tomoya}(Although, it's tiresome that I can't ask about something unknown, huh...)*

// <0006> さっそく詰まっている。
<0006> It's blocked at once.*

// <0007> 掃除機のモーターがおかしいのは動かないのを見ればわかる。
<0007> As for that the vacuum cleaner's motor is strange, you'd see that it's not working if you looked at it.

// <0008> だが、どこをどう試しても悪いところが見つからない。
<0008> However, no matter how much I try, I can't find the faults.*

// <0009> モーター自体に通電はあるので、断線やショートではないようだ。
<0009> The motor itself has power, so I don't think there's a disconnection or a short circuit.

// <0010> \{朋也}「…ん?」
<0010> \{Tomoya}"...Hmm?"

// <0011> モーターに黒い棒みたいなものが2本ついていた。
<0011> There were two black, pole-like things in the motor.

// <0012> 以前親方に訊いた覚えがある。カーボンブラシだ。
<0012> I recall asking my master earlier. Carbon brushes.

// <0013> これが磨り減ると、モーターが動かなくなると教わった。
<0013> I was taught that if they're worn down, then the motor will stop running.

// <0014> メーカーと型番を調べ、材料があるかどうかを確かめると、棚の一角にそれらしきカーボンブラシがあった。
<0014> Looking up the manufacturer and model number, there were carbon brushes alike those in the corner of a shelf when I checked if we had any materials or not.*

// <0015> 部品を取り替え、試験用電源よりモーターに通電させると、新品のように動き出した。
<0015> Swapping the parts, the motor was energized from a power test, coming to life as if it was a new article. *

// <0016> 何度となく味わっているが、やはりこの瞬間が嬉しい。
<0016> I've relished this many times, but, in spite of that, I'm happy at this moment.

// <0017> 後は、部品ごとに掃除をして、組み立てれば終わりだ。
<0017> I'd be finished after cleaning each of the parts and assembling them.*

// <0018> 電話が鳴る。
<0018> The telephone rings.

//○○=?
// <0019> \{朋也}「はい、○○産業」
<0019> \{Tomoya}"○○ Industry." 

//If only we had bolded quotation marks...
// <0020> \{親方}『おれだ』
<0020> \{Master}"It's me."

// <0021> \{朋也}「お疲れさまです」
<0021> \{Tomoya}"I am done for the day."*

// <0022> \{親方}『定時になったら先に帰っていい。戸締りだけはしといてくれ』
<0022> \{Master}"You may go home ahead of me at the usual time. Just make sure you lock the door."*

// <0023> \{朋也}「はい」
<0023> \{Tomoya}"Yes, sir."

// <0024> そのまま電話は切れた。
<0024> I hung up.

// <0025> 俺も親方も口数が少ないので、無駄話に興じることは滅多にない。
<0025> Both me and my master are taciturn, so amusing ourselves with idle talk is rare.

// <0026> 俺は簡単に作業場を掃除してから帰ることにした。
<0026> I did a simple clean-up around the workshop before going home.

// <0027> 部屋に入ると、台所にエプロン姿の智代が立っていた。
<0027> When I entered the room, Tomoyo, in an apron, was standing in the kitchen.

// <0028> \{智代}「おかえり」
<0028> \{Tomoyo}"Welcome home."

// <0029> 笑顔をこちらに向けてくれる。
<0029> She turns her smiling face in my direction.

// <0030> \{朋也}「ああ、ただいま」
<0030> \{Tomoya}"Yeah, I'm home."

// <0031> 智代はすぐ作業に戻る。
<0031> She turns her smiling face my way.

// <0032> すとんすとんと椎茸を切っていく。
<0032>She cuts up shiitake mushrooms, with thumps.

// <0033> \{朋也}「代わるよ」
<0033> \{Tomoya}"I'll take over."

// <0034> \{智代}「仕込みだけだ。まあ、休んでおけ」
<0034> \{Tomoyo}"Just the preperations. Well, I'll take a break."

// <0035> 平日は自分で作れるようにと料理を教わっていたが、仕込みまで智代がやってくれる日が多かった。
<0035> On weekdays, I was teaching myself how to cook. The days where Tomoyo let me do preparations were many.*

// <0036> 俺はその後、炒めるか煮るか焼くか、するだけだ。
<0036> And after that, I'd just practice either stir-frying, boiling or grilling.*

// <0037> \{智代}「あんかけ五目炒飯だぞ」
<0037> \{Tomoyo}"It's Chinese fried rice with kuzu sauce mix."*

// <0038> \{智代}「よし、これでいいな」
<0038> \{Tomoyo}"Alright, this should be fine."

// <0039> 納得顔で手を洗い、タオルで拭く。
<0039> Nodding, she washes her hands and dries them with a towel.

// <0040> \{智代}「ええとだな…」
<0040> \{Tomoyo}"Um, let's see..."

// <0041> その後、逡巡し、言いづらそうにこちらを向く。
<0041> After that, she hesitates, as if it's difficult to talk about, she turns my way.

// <0042> \{智代}「…今日は家の夕飯も作らなくてはならないから、早く帰らなければならない」
<0042> \{Tomoyo}"...Since I have to make dinner at my house today, I have to go home early."

// <0043> \{朋也}「そうか…もう?」
<0043> \{Tomoya}"Really... Now already?"

// <0044> \{智代}「いや、買い物は済ませてあるから、まだ時間はある」
<0044> \{Tomoyo}"No, I've already finished shopping, so I still have time."

// <0045> \{朋也}「じゃあ…」
<0045> \{Tomoya}"Then..."

// <0046> 俺は智代の顔に自分の顔を寄せていく。
<0046> I approach Tomoyo's face with my own face.

// <0047> \{智代}「待て…そういうことをする時間があるという意味じゃない」
<0047> \{Tomoyo}"Hold on... I didn't mean that I have time to do something like that."

// <0048> \{智代}「そもそもまだ日も暮れていないのに…」
<0048> \{Tomoyo}"It's not even yet dark outside, to begin with..."

// <0049> \{朋也}「そうか…」
<0049> \{Tomoya}"Really..."

// <0050> \{智代}「そんなあからさまに残念そうな顔をするな…」
<0050> \{Tomoyo}"Don't make such an obviously disappointed face..."

// <0051> \{朋也}「だって残念だから」
<0051> \{Tomoya}"But I am disappointed."

// <0052> \{智代}「その…そういう気持ちはうれしいが…また、飽きてしまわないかと心配なんだ、私は…」
<0052> \{Tomoyo}"Umm... I'm glad that you feel that way... Again, I'm worried that you'll get bored, I..."*

// <0053> \{朋也}「またって…」
<0053> \{Tomoya}"Again, huh..."

// <0054> \{朋也}「俺はさ、智代…」
<0054> \{Tomoya}"It's ME, Tomoyo..."

// <0055> \{智代}「うん…」
<0055> \{Tomoyo}"Right..."

// <0056> \{朋也}「おまえとすること全部、何もかも、飽きたことなんて一度もない」
<0056> \{Tomoya}"I'd never get bored of doing anything and everything, if it's entirely with you."*

// <0057> \{智代}「うん…そうだな…すまない…」
<0057> \{Tomoyo}"Yeah... You're right... Sorry..."

// <0058> \{朋也}「いや、そう思わせた俺が悪いんだから、いいよ」
<0058> \{Tomoya} "Nah, it would be bad if you thought of me like that, so it's okay."

// <0059> \{智代}「そんなことない…」
<0059> \{Tomoyo}"That's not it..."

// <0060> \{智代}「私の言い方が悪かった」
<0060> \{Tomoyo}"The way is said it was bad."

// <0061> \{智代}「だから…」
<0061> \{Tomoyo}"Therefore..."

// <0062> \{智代}「…していいぞ」
<0062> \{Tomoyo}"... it's okay to do it."

// <0063> \{智代}「その代わり、時間が早いから…キスだけだぞ」
<0063> \{Tomoyo}"Instead, it's soon time, so... just a kiss."

// <0064> その動く唇を求めた。
<0064> I wanted those moving lips.

// <0065> \{智代}「ん…」
<0065> \{Tomoyo}"Nn..."

// <0066> 智代の熱い息の中で、舌を探す。見つけて、その表面を味わう。
<0066> I search for a tongue in Tomoyo's hot breathing. Finding it, I taste its surface.

// <0067> 舌を擦りつけながら、その体を押し倒す。
<0067> I push her body down while I rub against that tongue.

// <0068> そうすると、智代はまた俺の舌を吸い始めた。
<0068> Having done that, Tomoyo was still sucking on my tongue.

// <0069> 俺は手を求める。掌を開かせて、指を絡ませた。
<0069> I seek her hand. I opened its palm and entangle our fingers.

// <0070> 太股も、智代の股にあてがう。
<0070> My thigh is also pressing against Tomoyo's crotch.

// <0071> いろんなところが合わさる。
<0071> Many places meet.

// <0072> ずぷっ、とたまに大きな音をたてて、智代は俺の舌を吸いあげる。
<0072> Occasionally making a big 'smooch' sound, Tomoyo sucks on my tongue. *

// <0073> 痛い…。
<0073> It hurts...

// <0074> けど、うれしい。気持ちいい。
<0074> However, I'm happy and it feels good.

// <0075> じゅぷっ。
<0075> (Suck)

// <0076> 滑るように俺の舌が智代の唇から解放される。
<0076> As if it slipping, my tongue is released from Tomoyo's lips.

// <0077> しばらく見つめ合う。
<0077> We gaze at eachother for a while.

// <0078> 今度は智代から唇を求めてくる。
<0078> This time, Tomoyo wants my lips.

// <0079> 合わせた口の中で、智代の熱い舌が俺の唇に触れる。
<0079> In the middle of the conjoined mouths, Tomoyo's hot tongue touches my lips.

// <0080> 俺はそれを吸った。
<0080> I sucked on it.

// <0081> 他人の舌を味わう…その行為が、非日常的すぎて、興奮する。
<0081> I'm tasting another person's tongue... That act is so unusual, that it turns me on.*

// <0082> きつく吸い上げる。
<0082> I strongly suck up.

// <0083> \{智代}「んっ…」
<0083> \{Tomoyo}"Nh..."

// <0084> 智代が感じて、鼻息を漏らす。
<0084> Tomoyo feels it, and lets her her nasal breathing leak.*

// <0085> 俺の片足に智代の両足が絡んでくる。
<0085> Both of Tomoyo's legs wrap around a leg of mine.

// <0086> あそこを擦らせてくる。
<0086> She rubs that place against it.

// <0087> またきつく吸う。
<0087> I suck strongly again.

// <0088> \{智代}「んーっ…」
<0088> \{Tomoyo}"Mmmh..."

// <0089> いちいち感じてくれるのがうれしい。
<0089> I'm happy that I'm letting her feel it one by one.

// <0090> 俺は膝を立てて、できた隙間に手を差し入れる。
<0090> Rising my knee, I'm able to put my hand in that gap.*

// <0091> その奥で、熱く火照った部分に触れる。
<0091> I touch the part that burns hotly in that interior.

// <0092> 薬でもすり込むように撫でる。
<0092> As if rubbing in medicine, I caress it.*

// <0093> \{智代}「んんっ…んっ」
<0093> \{Tomoyo}"Mmh... Nnh..."

// <0094> 智代の鼻息が荒くなってくる。
<0094> Tomoyo's nasal breathing becomes rough.

// <0095> より深く合わさるよう、顔の角度をずらそうとしたが、それが寂しいのか、智代も同じようについてくる。
<0095> I tried shifting angle of my face, so that we could get closer, but I didn't do that alone - Tomoyo follows similarly too.*

// <0096> すぐ目の前に、智代の潤んだ目。
<0096> And then immediately, before my eyes, Tomoyo's teary eyes.

// <0097> わかった、と目で答えて顔を突き合わせたまま舌を吸った。
<0097> 'Got it' my face answered with its eyes, and I sucked the tongue that was still face-to-face.*

// <0098> \{智代}「んんっ」
<0098> \{Tomoyo}"Mmh."

// <0099> 智代が目を閉じる。鼻から熱い息を漏らし続ける。
<0099> Tomoyo shuts her eyes. She keeps letting her hot breathing leak through her nose.*

// <0100> 指の腹であの部分をさすり続ける。
<0100> I keep rubbing that part with my fingers.

// <0101> 足は、逃がさないとばかりに、俺の太股を強く挟んでいる。
<0101> Her legs are, instead of letting go, holding my thigh strongly between themselves.*

// <0102> もっと強く吸っても大丈夫だろうか。
<0102> Is it okay to suck even more strongly?

// <0103> もっと強く吸ってみた。
<0103> I tried sucking more strongly.

// <0104> ちゅう、と高い音がした。
<0104> A big kissing sound was made. 

// <0105> \{智代}「んんーーー…!」
<0105> \{Tomoyo}"Mmmmmmmmmmm...!"

// <0106> 智代が鼻から嬌声をあげる。
<0106> Tomoyo raises her lovely voice through her nose.

// <0107> そして、力を失い、俺の足を解放した。
<0107> And then, she lost her strength, and released my leg.

// <0108> 顔を離す。舌が智代の口の中に戻る。
<0108> Our faces part. The tongue returns to the inside of Tomoyo's mouth. 

// <0109> 智代はそのまま紅潮した顔を横に向けて、はぁはぁと息を吐く。
<0109> Tomoyo turns her still flushed face sideways, and catches her breath, panting.

// <0110> その口からよだれがつーとこぼれていくが、お構いなしで放心していた。
<0110> Drool spilled from her mouth in a straight line, but she didn't care, being at peace of mind.

// <0111> 俺は指を離す。
<0111> I seperate our fingers.

// <0112> そのとき感じる、粘り気。
<0112> Then I feel something sticky.

// <0113> もう一度触れて確かめてみる。
<0113> I try to confirm that that feel again.

// <0114> 膜が張ったように、べったりと濡れていた。
<0114> The skin was kinda sticky, and it was thickly wet.

// <0115> 智代の股を開いて、のぞき込む。力が抜けているのか、まったく抵抗はなかった。
<0115> I open Tomoyo's thighs, and peer in between them. She really is out of strength; there really wasn't any resistance.

// <0116> \{朋也}「おまえ…」
<0116> \{Tomoya}"Are you..."

// <0117> \{朋也}「このパンツで帰れる…?」
<0117> \{Tomoya}"gonna go home in these panties...?"

// <0118> \{智代}「………」
<0118> \{Tomoyo}"........."

// <0119> 智代はその言葉に口を閉じる。
<0119> Tomoyo shuts her mouth at that remark.

// <0120> そして唇を噛む。
<0120> And then she bites her lip.

// <0121> \{智代}「泣きそうだ…」
<0121> \{Tomoyo}"I feel like crying..." 

// <0122> \{朋也}「あ、いや、別にいじめてるんじゃなくて…」
<0122> \{Tomoya}"Ah, no, I'm not teasing you or anything..."

// <0123> \{智代}「それ以外になにがある…」
<0123> \{Tomoyo}"And what's more..."*

// <0124> \{智代}「人の股の中を勝手に覗くな…」
<0124> \{Tomoyo}"Don't peep at a person's crotch as you please..."

// <0125> \{智代}「最悪だ…」
<0125> \{Tomoyo}"That's the worst..."

// <0126> その顔がこちらに向く。
<0126> Her face turns my way.

//In other words, she's gonna take revenge/return the favor.
// <0127> \{智代}「おまえもだ…おまえもそうなれ…そうしてやる…」
<0127> \{Tomoyo}"You too... You're gonna be like that too...  I will make it so..."

// <0128> 尻餅をつきながら、力の抜けた体を起こした。
<0128> She had regained her lost strength, while lying on her back.

// <0129> 覚束ない手が、俺の股間に触れる。
<0129> Her uncertain hand touches my groin.

// <0130> 手のひらを擦りつけてくる。
<0130> She rubs her palm against it.

// <0131> \{朋也}「いや、そんなんじゃ平気だけどさ…」
<0131> \{Tomoya}"No, I'm fine with that, however..."*

// <0132> \{朋也}「出そうか」
<0132> \{Tomoya}"Shall I take it out?"

// <0133> 言って、俺はチャックを下ろす。
<0133> Saying that, I undo my zipper.

// <0134> \{智代}「出すなっ」
<0134> \{Tomoyo}"Don't take it out!"

//Latter part could also be: Tomoyo stopped me with her hand
// <0135> それを慌てて、智代が手で制する。
<0135> Panicing at that, Tomoyo takes control with her hand.

// <0136> \{朋也}「直接じゃないと無理だと思うけど…」
<0136> \{Tomoya}"I think it's impossible if it isn't direct, though..."*

// <0137> \{智代}「私は直接じゃなかった!」
<0137> \{Tomoyo}"I wasn't direct!"*

// <0138> \{智代}「…なんてこと言ってるんだ、私は…」
<0138> \{Tomoyo}"...What am I saying...?!"*

// <0139> 声を張り上げた後、すぐうつむく。
<0139> After she raised her voice, she hangs her head.

// <0140> \{朋也}「あのさ…アイデアあるんだけど言っていい?」
<0140> \{Tomoya}"Hey... I got an idea, though, may I tell you?"

// <0141> \{智代}「変態なアイデアでなければな」
<0141> \{Tomoyo}"As long as it's not a perverted idea, I guess."*

// <0142> \{朋也}「ああ、多分そんなに変態じゃない」
<0142> \{Tomoya}"Oh, maybe it isn't perverted like that."

// <0143> \{智代}「言ってみろ…」
<0143> \{Tomoyo}"Let's hear it then..."

// <0144> おまえのパンツを使う
<0144> Use your panties.

// <0145> おまえの靴下を使う
<0145> Use your socks.

// <0146> \{朋也}「おまえのパンツを使う」
<0146> \{Tomoya}"Use your panties."

// <0147> \{智代}「………」
<0147> \{Tomoyo}"........."

// <0148> \{智代}「…変態だ…ここに変態がいる」
<0148> \{Tomoyo}"... A pervert... there's a pervert here..."

// <0149> \{朋也}「それはおまえが好きな人だ」
<0149> \{Tomoya}"That's the person you love."

// <0150> \{智代}「私が好きな人は変態だったのか…」
<0150> \{Tomoyo}"So the person I love was a pervert, huh..."

// <0151> \{朋也}「多分おまえのパンツでこう、くるんで動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
<0151> \{Tomoya}"Though, maybe, with your panties like this, then I'd come, since when they'd move, I'd immediately finish, that's what I think."*

// <0152> \{朋也}「多分、おまえより早く」
<0152> \{Tomoya}"Perhaps, even sooner than you."

// <0153> \{智代}「本当か…?」
<0153> \{Tomoyo}"Really...?"

// <0154> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。
<0154> She glances up at me. Ah, seems like she's gonna do it.

// <0155> \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」
<0155> \{Tomoya}"Yeah, really. Maybe it'd be my defeat."

// <0156> \{智代}「そうか…」
<0156> \{Tomoyo}"I see..."

// <0157> 悩んだあげく、こっちを向いたままスカートの中に手を入れる。
<0157> After having been worried, still facing my way, she put her hand in her skirt.*

// <0158> \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」
<0158> \{Tomoyo}"Seems like as if even I'm a pervert, huh..."

//ass, butt, behind etc. you choose.
// <0159> お尻が見えてしまわないように隠しながら、脱ぎきる。
<0159> While covering up her butt so that I can't see it at all, she takes it off. 

// <0160> \{智代}「おまえには見せない」
<0160> \{Tomoyo}"I won't show you."

// <0161> \{朋也}「ああ」
<0161> \{Tomoya}"Right."

// <0162> \{智代}「上を向いていろ」
<0162> \{Tomoyo}"Look up."

// <0163> 上を向く。
<0163> I look up.

ごそごそ = ? 
// <0164> 下でごそごそと智代が動き始める。
<0164> Tomoyo starts moving and fumbling below.

// <0165> 俺のトランクスがずりずりと下げられていく。その上にはすでに自分のパンツを覆い被せてあるのだろう(この明るさでは直視できないだろうから)。
<0165> She lowers my trunks stumbingly. And she has probably covered it up with her own panties already.(Probably because she can't look straight at with brightness.)*

// <0166> 突然そのモノの先が、生ぬるい粘液に触れて驚く。
<0166>Suddenly, lukewarm sticky liquid comes into contact with the tip of the thing, surprising me.

//ねっとり= ?
// <0167> パンツなのか…。ねっとりと濡れている。しかも温かい。
<0167> Her panties, huh... they're sticky and wet. And yet, warm.

// <0168> 布越しに智代の指が俺のものを挟み込む。
<0168> Through the cloth, Tomoyo's fingers tucks my thing in.*

// <0169> そうしてパンツを陰茎全体に張りつかせて、首をもたげさせられる。
<0169> And like that, she attaches her panties to the whole penis, and raised her neck.* 

// <0170> 下を見る。
<0170> I look down.

// <0171> 俺のものが、智代のパンツを履いていた。
<0171> My things was wearing Tomoyo's panties.

// <0172> しかも一番濡れた部分で、丁寧に先端を覆ってくれていた。
<0172> In addition, the most wet part was carefully wrapped around the head.

// <0173> それは今まで智代の性器を隠していた部分だ。間接キスのようで、とてもいやらしかった。
<0173> That's the part that had been covering Tomoyo's genitals up until now. It was like an indirect kiss, and was very racy.*

// <0174> ものを布越しに握ったまま、智代は止まっていた。
<0174> Tomoyo stopped, still grasping the thing through the cloth.

// <0175> \{智代}「どうすればいい…って、見てるんじゃないっ」
<0175> \{Tomoyo}"What should I do... hey, don't look!"*

// <0176> \{朋也}「いや、もういいじゃん」
<0176> \{Tomoya}"Isn't it okay now?"*

// <0177> \{智代}「汚れた下着を見てほしくないんだ…」
<0177> \{Tomoyo}"I don't want you to see my dirty underwear..."

// <0178> \{朋也}「でも、ぬるぬるしてて気持ちいいよ」
<0178> \{Tomoya}"But, the slippery feeling is nice."

// <0179> \{智代}「そうか、それはよかったな」
<0179> \{Tomoyo}"I see, well that's good."

// <0180> 皮肉のように冷めた口調で言う。
<0180> she says with a cold tone, as if sarcastic.

// <0181> \{智代}「で、どうすればいいんだ」
<0181> \{Tomoyo}"Then, what should I do?"

// <0182> \{朋也}「それでこするんだ」
<0182> \{Tomoya}"Rub it with that."*

// <0183> \{智代}「うん…」
<0183> \{Tomoyo}"Ok..."

// <0184> 智代の指が動く。濡れた布が擦れる。
<0184> Tomoyo's fingers move. The wet cloth rubs.

// <0185> うわ…気持ちいい…。
<0185> Wow... feels nice...

// <0186> 智代の汚れた下着で、というのが…ものすごく後ろめたくて…。
<0186> To have soiled Tomoyo's undewear... I feel extremely guilty...*

// <0187> にゅるにゅる…
<0187> (Slide, slide...)

// <0188> \{朋也}「もっときつく締めて」
<0188> \{Tomoya}"Grasp it more strongly."

//lit. to clench
// <0189> きゅっと締まる。
<0189> She clenches more strongly.

//Feel free to replace this with something better.
// <0190> にゅごっ、にゅごっ…
<0190> (KaSlide, KaSlide...)

// <0191> 根本から精液を練りだそうとするような動き。
<0191> A movement that seems to try to start kneading semen from the root.*

// <0192> 出す先は、智代の下着。
<0192>The destination: Tomoyo's underwear.*

//In there or in that? It's underwear we're talking about here...
// <0193> その中に出させようと頑張る智代…
<0193> To let me come in there, Tomoyo must be trying her best...

// <0194> 自分の汚れた下着の中に出させようと懸命な智代…
<0194> To let me come in her own dirty underwear, Tomoyo must be going all out...*

// <0195> 愛と、異常なまでの性的興奮を同時に感じる…。
<0195>Love; abnormal, until you experience both that and sexual stimulation at the same time.*

// <0196> ちらと見ると、智代と目が合う。
<0196> When I glanced, Tomoyo and my eyes meet.

// <0197> さっと、智代が目を反らせた。
<0197> Tomoyo quickly averts her eyes.*

// <0198> \{朋也}(うわ…智代に俺が気持ちよくなっている顔を見られていた…)
<0198> \{Tomoya}"Ugh... Tomoyo saw my feeling-good-face...)

// <0199> \{朋也}(すげぇ恥ずかしい…)
<0199> \{Tomoya}(I'm really embarrassed...)

// <0200> そんなの今更か…
<0200> It's too late for that, huh...*

// <0201> なら、もっと気持ちよくしてもらおう…。
<0201> In that case, let's make her make me feel more good.

// <0202> \{朋也}「智代…先のほう、指で触って…」
<0202> \{Tomoya}"Tomoyo... touch the tip with your fingers..."*

// <0203> \{智代}「うん…」
<0203> \{Tomoyo}"Okay..."

// <0204> 智代は空いてるほうの手でモノの先に触れた。
<0204> Tomoyo touched the head of my thing with her open hand,

// <0205> そしてそこを指の腹で撫でた。
<0205> and caressed there with her fingers

// <0206> 円を描くように動く。一番敏感な部分、とばぐちを丹念に。
<0206> They move in a circular motion, at the number one sensitive part, the opening.*

// <0207> ぬめった布が先にも擦れる。
<0207>The slippery cloth also rubs the head.

// <0208> もう…どこもかしこも気持ちいい。
<0208>  I already... feel good all over. 

// <0209> 下半身の筋肉を緩めれば、それだけでいきそうだ…。
<0209> Seems like if the muscles of my lower body slacken, then that alone would make me come...

//Choice
// <0210> このまま果てる
<0210> Finish like this.*

//Choice
// <0211> さらに要求する
<0211> Request something more.

// <0212> しゅっ、しゅっ…
<0212> (Caress, caress...)*

// <0213> 先のほうを集中的に、智代の指で気持ちよくされている。
<0213>Tomoyo's fingers are intensively making the head feel good.

// <0214> ああ、もう抵抗のしようがない。とめどない快楽。
<0214> Oh, it's already futile to resist. Endless pleasure.

// <0215> しゅっ、しゅっ…
<0215> (Caress, caress...)*

// <0216> しゅっ!
<0216> (Caress!)*

//+1 trauma points
// <0217> 鈴口の割れ目を、何かを掘り出すように、強く掻かれる。
<0217> The bell entrance, in order to dredge something, is perspired.

// <0218> その瞬間、達した。
<0218> At that moment, I peaked.

// <0219> 頭が真っ白になる。
<0219> My head goes pure white.

// <0220> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
<0220> Electricity runs along my spine, to my brain.

// <0221> ものすごい勢いで放出をする。
<0221> I ejaculate with staggering force

// <0222> 布を突き破る勢いで。
<0222> With force that breaks through the cloth.

// <0223> 智代の下着を汚す。
<0223> I soil Tomoyo's underwear.

// <0224> ふたりの体液で。
<0224> With the body fluids of two people.

// <0225> \{朋也}「…あのさ…」
<0225> \{Tomoya}"... Hey..."

// <0226> \{智代}「…んっ…ん?」
<0226> \{Tomoyo}"... Nnh... nn?"

// <0227> \{朋也}「胸を…見せて…」
<0227> \{Tomoya}"Show me... your breasts..."

// <0228> \{智代}「…は…?」
<0228> \{Tomoyo}"... Huh...?"

// <0229> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」
<0229> \{Tomoya}"If you do that, I'd immediately come.... I'd... lose..."*

// <0230> \{智代}「………」
<0230> \{Tomoyo}"........."

// <0231> \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」
<0231> \{Tomoya}"If not... then I'd... take more time... and you'd lose..."*

// <0232> \{智代}「………」
<0232> \{Tomoyo}"........."

// <0233> 返答はない。
<0233> No reply.

// <0234> けど、その手が動く。
<0234> However, her hand moves.

// <0235> 背中に回され、ブラのフックをはずす。
<0235> It goes around to her back, and unhooks her bra.

// <0236> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。
<0236> Even at that time, she doesn't forget about stroking my thing.

// <0237> もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。
<0237>  Still gripping onto the hem of her clothes with her other hand, she lifts them up.*

// <0238> きれいな、すべすべのおなか。
<0238> It's pretty, her smooth belly.

// <0239> そこを汗が伝って流れ落ちていた。
<0239>Sweat was going along and running off there.*

// <0240> さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。
<0240> In addition, her hand lifts up, and lets only me peek at her white bra.*

// <0241> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。
<0241> It grips that hem too, and slowly moves.*

// <0242> 美しい曲線を描く膨らみが。
<0242> The bulges that draws beautiful curves.

// <0243> その奥から薄いピンク色の突起が。
<0243> Their inner parts have weak pink colored knobs.

// <0244> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。
<0244> They were shyly pricked up.

// http://www.yourdictionary.com/pudeur
// <0245> 智代が恥じらいを隠すように、手に力を込めた。
<0245> Tomoyo puts more strength into her hand in order to hide her pudeur.

// <0246> とっとといってしまえ、とばかりに。
<0246> She does it quickly, so she doesn't have to say anything.*

// <0247> しゅっ…! しゅっ…!
<0247> (Caress...! Caress...!)*

// <0248> 俺は智代の体を凝視している。
<0248> I am staring at Tomoyo's body. 

// <0249> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に自分の汚れた下着でいかそうとしてくれている。
<0249> She exposes her breasts in order to exicte me, and with utmost effort makes the most use of her own dirty underwear.*

// <0250> 愛おしすぎる。
<0250> It's too lovely.

// <0251> まだいかないのが不満なのか、智代の奉仕はさらに刺激的になる。
<0251> Is she disgruntled with that I've still not coming? Tomoyo's service gets more stimulating.*

// <0252> 握りしめた拳を尿道口に添え、下腹部に打ちつけるように、一気に滑らせる。
<0252> She adds her clenched fist to the urethra opening in, in order to make it hit its palm, at the same time making it glide.*

// <0253> 固く閉まった指の中を俺のものが掻き分けていく。
<0253> My thing pushes its way through her firmly closed fingers.*

// <0254> 味わったことのない感覚。こんなきつくなんて、自分でもしたことがない。
<0254> A sensation that I haven't tasted. Even I haven't been done this hard.*

// <0255> その気持ちよさがばれたのか…智代はしめたとばかりに同じ動作を執拗に繰り返ししてくる。
<0255> Should I let out this pleasure....? When Tomoyo had closed, she did nothing but repeat the same motions.*

// <0256> しゅっ! しゅっ!
<0256>  (Caress! Caress!)*

// <0257> 智代の固く握られた掌を何度も突き抜ける。
<0257> I penetrate Tomoyo's firmly clasped palm many times over.*

// <0258> …しゅっ! しゅっ!
<0258> (... Caress! Caress!)*

//+1 Trauma point.
// <0259> 開きかけたえらを何度も5本の指が掻いていく。
<0259> Her mere five fingers works up the open branchia.*

// <0260> 智代はこめかみから汗を流しながら、力を込めてこの強烈な奉仕を続ける。
<0260> Tomoyo continues to put strength into her intense service, while sweating from her temples.

// <0261> しゅっ! しゅっ!
<0261> (Caress! Caress!)*

// <0262> まずい…
<0262> This could get ugly...*

// <0263> もう一回されたら、絶対いく…。
<0263> If she does it one more time, I'll definitely come...

// <0264> 俺は目で訴えようとするが、智代は躊躇なく、手を滑らせていた。
<0264> I try pleading to her with my eyes, but Tomoyo was unhesitantly gliding her hand.

// <0265> しゅっ!
<0265> (Caress!)*

// <0266> その瞬間、達した。
<0266> At that moment, I peaked.

// <0267> 頭が真っ白になる。
<0267> My head goes pure white.

// <0268> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
<0268> Electricity runs along my spine, to my brain.

// <0269> ものすごい勢いで放出をする。
<0269> I ejaculate with staggering force

// <0270> 布を突き破る勢いで。
<0270> With force that breaks through the cloth.

// <0271> 智代の下着を汚す。
<0271>  I soil Tomoyo's underwear.

// <0272> ふたりの体液で。
<0272> With the body fluids of two people.

// <0273> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」
<0273> \{Tomoyo}"You... made them too dirty..."

// <0274> 自分の下着があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
<0274> Seeing how her own underwear had become so improper, Tomoyo complains.*

// <0275> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」
<0275> \{Tomoyo}"But, well, with love, huh?"

// <0276> そう言って笑った後、それを持って立ち上がる。
<0276> After saying that, smiling, she stands up, holding them.

// <0277> \{智代}「洗ってくる」
<0277> \{Tomoyo}"I'm going to wash them."

// <0278> \{朋也}「ああ」
<0278> \{Tomoya}"Yeah."

// <0279> トイレの中に入っていった。
<0279> She went into the toilet.

// <0280> 入れ替わり、玄関のドアが開く。
<0280> Relieving her, the front door opens.

// <0281> \{鷹文}「にぃちゃん、こんにちは」
<0281> \{Takafumi}"'Ey, Nii-chan."

// <0282> 顔を出したのは鷹文。
<0282> The one who turns up is Takafumi.

// <0283> \{鷹文}「今日はいいの?」
<0283> \{Takafumi}"'Today okay?"

// <0284> \{朋也}「いや、どうだろ」
<0284> \{Tomoya}"No, not really."*

//There's no direct translation, methinks. It's an expression for when entering someone else's home.
// <0285> \{鷹文}「お邪魔しまーすっ」
<0285> \{Takafumi}"Sorry for bothering yaaaaaa."*

// <0286> 俺の返事については深く考えず、入ってくる。
<0286> Without deeply taking in my answer, he enters.

// <0287> \{鷹文}「見てよ、にぃちゃん、今日はゲーム機持ってきたんだよ、ふたりでしようよ」
<0287> \{Takafumi}"Look, Nii-chan, I brought a game console with me today. Let's play together!"

// <0288> 大きな紙袋を抱えていた。
<0288> He was carrying a large paper bag.

// <0289> \{朋也}「ん? ああ」
<0289> \{Tomoya}"Hmm? Sure."

// <0290> がちゃり、とトイレのドアが開く。
<0290> With a click, the door to the toilet opens.

// <0291> \{智代}「ふぅ…手洗いではとれない、まだねばねばするぞ…」
<0291> \{Tomoyo}"Phew... It wouldn't come off when I washed them. They're still all sticky..."

// <0292> \{鷹文}「え、どうしてパンツ洗ってんの」
<0292> \{Takafumi}"Eh? Why're ya washing your panties?"

// <0293> どーーーーーーーーーーん!
<0293> Booooooooooooooooooooooooooooooom!

// <0294> 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。
<0294> With a sound-making force, Tomoyo falls to the ground.

// <0295> 手にはパンツ。
<0295> In her hand, panties.

// <0296> \{鷹文}「ねぇちゃん、何やってたの?」
<0296> \{Takafumi}"What'd ya do, Nee-chan?"

//Or it could be "Don't say anything. Go home...!"
// <0297> \{智代}「何も言わず、帰れ…」
<0297> \{Tomoyo}"I'm not saying anything. Go home...!"*

// <0298> \{鷹文}「やだよ、にぃちゃんと遊ぶためにきたんだから」
<0298> \{Takafumi}"Don't wanna! Because I came here to play with Nii-chan."

// <0299> \{鷹文}「で、ねぇちゃん、今、ノーパンなの?」
<0299> \{Takafumi}"Err, Nee-chan, right now, aren't ya wearing any panties?"

// <0300> \{智代}「帰れ…」
<0300> \{Tomoyo}"Go home...!"

// <0301> \{鷹文}「やだって」
<0301> \{Takafumi}"I said, don't wanna."

// <0302> \{鷹文}「テレビに繋いでいい?」
<0302> \{Takafumi}"Can I connect it to the TV?"

//or back?
// <0303> \{朋也}「ああ。前んとこ」
<0303> \{Tomoya}"Yeah. Look at the front of it."*

// <0304> 鷹文は紙袋からゲーム機を取り出して、ひとり設置を始める。
<0304> Takafumi takes the game console out of the paper bag, and starts installing it.

//lit.: as for the soft(ware)?
// <0305> \{朋也}「ソフトは?」
<0305> \{Tomoya}"And the games?"

// <0306> \{鷹文}「野球あるよ。にぃちゃん、スポーツもののほうがいいと思って」
<0306> \{Takafumi}"Baseball games! I thought you'd like sports better, Nii-chan."*

// <0307> \{朋也}「まあ対戦のほうが燃えるしな」
<0307> \{Tomoya}"Well, the competition gets me more fired up."*

//lit.: Tomoyo do too?
// <0308> \{朋也}「智代もやるか?」
<0308> \{Tomoya}"You gonna join in, Tomoyo?"

//lit: As for panties
// <0309> \{智代}「…パンツは」
<0309> \{Tomoyo}"... And my panties."

// <0310> \{朋也}「洗濯かごにいれとけば?」
<0310> \{Tomoya}"Can't you put them in the laundry basket?"*

// <0311> 顔をがばりと上げる。
<0311>Her face snaps up.

// <0312> \{智代}「おまえは彼女がノーパンでゲームしてても平気なのかっ」
<0312> \{Tomoyo}"How can you be so unconcerned with asking your girlfriend, who is panty-less, if she's going to join in on a game?"

// <0313> \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私はーっ」
<0313> \{Tomoyo}"I mean, what am I saying?!"*

// <0314> \{鷹文}「ほら、にぃちゃん、好きなソフト入れて」
<0314> \{Takafumi}"Look, Nii-chan, put in a game you like."

// <0315> \{朋也}「え? ああ」
<0315> \{Tomoya}"Eh? Yeah."

// <0316> 紙袋からカセットを取り出して、ゲーム機に差し、スイッチを入れて起動させる。
<0316> I take a cassette out of the paper bag, pop it into the game console and turn on the switch, causing it to start up.
 
// <0317> \{朋也}「ほら、智代もいつまでもパンツ握ってないで、遊ぼう」
<0317> \{Tomoya}"Look, Tomoyo, don't hold onto those panties forever. Let's play."

// <0318> \{智代}「帰る…」
<0318> \{Tomoyo}"I'm going home..."

// <0319> \{朋也}「えっ?」
<0319> \{Tomoya}"Ehh?"

// <0320> その場で、濡れた下着を履き始める。
<0320> On the floor, she begins putting on her wet underwear.

// <0321> \{朋也}「うわ、やめとけって」
<0321> \{Tomoya}"Woah, stop for a sec!"

// <0322> \{智代}「じゃあな」
<0322> \{Tomoyo}"See you."

//Cont. from 0145
// <0323> \{朋也}「おまえの靴下を使う」
<0323> \{Tomoya}"Use your socks."

// <0324> \{智代}「うああぁぁぁぁーーっ! 変態だあぁぁーーっ!!」
<0324> \{Tomoyo}"Waaaaaaaaaaaaaaahh! Peeeeerrrrveeeeeeeeerrrt!!"

// <0325> \{朋也}「おまえの足でこう挟まれて動かされたら、すぐ俺果てちゃうと思うんだけどさ」
<0325> \{Tomoya}"Although, I think that if you put it between your feet and move, then I'd immediately finish."*

// <0326> \{朋也}「多分、おまえより早く」
<0326> \{Tomoya}"Perhaps, even sooner than you."

// <0327> \{智代}「本当か…?」
<0327> \{Tomoyo}"Really...?"

// <0328> ちらと顔を上げる。あ、やってくれそうだ。
<0328> She glances up at me. Ah, seems like she's gonna do it.

// <0329> \{朋也}「ああ、本当。多分俺の負けだ」
<0329> \{Tomoya}"Yeah, really. Maybe it'd be my defeat."

// <0330> \{智代}「そうか…そんなのが、気持ちいいのか、朋也は…」
<0330> \{Tomoyo}"I see... Something like that, would feel nice for Tomoya, huh..."

// <0331> やったことないからわからないけど、想像では。
<0331> Though, she can't imagine doing it, since she has never done it.*

// <0332> 智代は悩んだあげく、ため息をつく。
<0332> Tomoyo was worried in the end, and sighs.

// <0333> \{智代}「どういう体勢をとればいいんだ」
<0333> \{Tomoyo}"What kind of pose would be good, then?"*

// <0334> \{朋也}「尻餅つく感じでいいんじゃないかな」
<0334> \{Tomoya}"Wouldn't sitting on your butt, in a sense, be okay?"*

// <0335> 智代は言われたとおり、尻餅をついて、足をこちらに差し出す。
<0335> Tomoyo, following what I said, sits on her butt and presents her feet to me.*

// <0336> \{智代}「まるで私まで変態みたいじゃないか…」
<0336> \{Tomoyo}"Seems like as if even I'm a pervert, huh..."

// <0337> \{朋也}「いや、俺が発案だから、おまえは変態じゃない」
<0337> \{Tomoya}"No, I suggest it, so you're not the pervert."

//Or could it be "Then, I'm taking it out."?
// <0338> \{朋也}「じゃ、出すな」
<0338> \{Tomoya}"Then, don't take it out."

// <0339> 言って、俺はチャックを下ろす。
<0339> Saying that, I undo my zipper.

// <0340> \{智代}「出すのかっ」
<0340> \{Tomoyo}"You're taking it out?"*

// <0341> \{朋也}「え?」
<0341> \{Tomoya}"Eh?"

// <0342> \{智代}「直接なんてしないっ」
<0342> \{Tomoyo}"I'm not doing it directly."*

// <0343> \{朋也}「いや、直接じゃないじゃん。おまえの靴下がある」
<0343> \{Tomoya}"No, it's not direct. I/You got your socks."*

// <0344> \{朋也}「そういう意味では、おまえが下着越しだったのと同じだ。公平だろ?」
<0344> \{Tomoya}"As in that sort of meaning, that would be same as with your underwear. Isn't that fair?"

// <0345> トランクスを下げて、ものを取り出す。
<0345> I lower my trunks, and take out my thing.

// <0346> \{智代}「うわぁ…」
<0346> \{Tomoyo}"Uwaah...."

// <0347> 智代はそれを見て、引いている。
<0347> Tomoyo sees that, and draws back.*

// <0348> 俺はそれを出したまま、待つ。かなり情けない格好で。
<0348> I keep it out, and wait. In an quite pitiable apperance.

// <0349> \{智代}「本当にするのか…?」
<0349> \{Tomoyo}"Do you reallly want me to...?"

// <0350> それを見かねてか、そう訊いてくる。
<0350> 'Can you really stand that' she comes to ask.*

// <0351> 俺はこくんとうなずく。
<0351> I nod deeply.

// <0352> 智代は腰を持ち上げて、俺ににじり寄る。
<0352> Tomoyo, lifting her hips, sidles up to me.

// <0353> 両足を浮かせて、俺のものをその裏で挟んだ。
<0353> Floating both feet, she held my thing with their soles.

// <0354> 全体に温かさを覚える。
<0354> I feel warmth, in general.

// <0355> 覚束ない動きで、智代が前後に足を揺すり始める。
<0355> Tomoyo starts rocking her feet back and forth with uncertain movement.

// <0356> 挟み込まれたものはすぐ固く、自立しはじめる。
<0356> My interposed thing immediately begins standing firmly on its own.

//lolwut
// <0357> 足の裏という、歩くために地面を踏みしめる場所。
<0357> The places that you firmly step onto the ground in order to walk are called the soles of your feet.

// <0358> それが今は、俺の股間を気持ちよくさせるために使われている。
<0358> They are now being used in order to make my nether region feel nice.

// <0359> その縁遠さが逆に性的興奮を喚起させてくれる。
<0359> That weak relation conversely arouses my sexual excitement.

// <0360> 普段は靴を履いたりと、決してきれいではない場所だ。
<0360> You wear shoes everyday, so they're places that are never clean.*

// <0361> 実際、汗で蒸れたように湿っぽい。
<0361> In fact, they'd be damp, all sweaty-like.*

// <0362> 靴下、特に足の裏側には、智代のそうしたきれいではない汗がしみこんでいるのだろう。
<0362> Her socks, and her soles in particular, would probably be permated with Tomoyo's such unclean sweat.*

// <0363> それが俺のものを包み込んで、さすってくれている。
<0363> They are wrapped around my thing and is stroking it.

// <0364> 自己嫌悪に陥るほど倒錯的だが、生理的な衝動は抑えられない。
<0364> It was so perverted that I start hating myself. I can't contain the physiological impulse.

// <0365> この興奮はやはり、好きな女の子の足だから、という以外に根拠はない。
<0365> This stimulation is still of the feet of the girl I love, so it's not well-grounded.*

// <0366> 他の女の足では気持ちよくない。大好きな智代の足だから気持ちいい。絶対だ。
<0366> It wouldn't feel nice with the feet of some other girl.  Since it's the feet of Tomoyo whom I really love, it feels nice. That is definite.

// <0367> \{朋也}「もっと強くしてくれるか…?」
<0367> \{Tomoya}"Can you do it more strongly...?"

// <0368> そう頼むと、足の裏の肉がさらに俺のものを強く圧迫した。
<0368> When I requested that, the meat of the soles pressed more and more at my thing.

// <0369> そうしてさすられる。にぎゅにぎゅと前後に。
<0369> She strokes like that. Rubbing back and forth.*

// <0370> ものは恥ずかしいほどぱんぱんに大きくなってしまっている。
<0370> My thing's being stretched so much that it's embarassing.*

// <0371> にぎゅっ…にぎゅっ…
<0371> (Rub... rub...)*

// <0372> 亀頭が気持ちいい。
<0372> The glans feels nice.

//+1 trauma point
// <0373> 特にえらのところを強引に開かされるように擦られるのがいい。
<0373> Particularly, being rubbed in order to forcibly open gills is nice.*

// <0374> \{朋也}「もっと強くできるか…?」
<0374> \{Tomoya}"Think you can do it even more strongly...?"

// <0375> \{智代}「痛くならないのか…?」
<0375> \{Tomoyo}"Wouldn't that hurt...?"

// <0376> \{朋也}「たぶん…」
<0376> \{Tomoya}"Maybe..."

// <0377> さらに動きが加速する。
<0377> The movement accelerates further.

// <0378> 俺の腰が一緒に振られるほど、智代の足が俺のモノを激しくさする。
<0378> Tomoyo's feet rubs my thing so violently that my hips shake at the same time.

// <0379> すごくいい。
<0379> It's terific.

// <0380> ずっとこうしていてほしい。
<0380> I want her to do it like this forever.

// <0381> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0381> (KaFap...! KaFap...!)

// <0382> 脚力のある智代だからか、普通の女の子ではここまで強烈な快感は得られないだろう…。
<0382> s it because Tomoyo has this strength in her legs? A usual girl would probably not be able to give me such a strong pleasure...*

// <0383> \{智代}「んっ…んっ…」
<0383> \{Tomoyo}"Nnh... Nnh..."

// <0384> 智代が息を荒げる。
<0384> Tomoyo asperates her breath.

// <0385> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0385> (KaFap...! KaFap...!)

// <0386> \{朋也}「やばい…でそう…」
<0386> \{Tomoya}"Crap... I'm gonna..."

// <0387> そう言うと、智代は頷いた後、さらに一生懸命にしごいてくれる。
<0387> When I said that, Tomoyo, after nodding, strokes it even more with utmost effort.

// <0388> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0388> (KaFap...! KaFap...!)

//Choice
// <0389> このまま果てる
<0389> Finish like this.

//Choice
// <0390> さらに要求する
<0390> Request something more.

// <0391> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0391> (KaFap...! KaFap...!)

// <0392> 足でこんなことをしてくれる智代が愛おしすぎる。
<0392> It's too lovely that Tomoyo is doing this with her socks.

// <0393> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
<0393> The soles of her feet strongly pushed against my thing with a squeeze.

//Ouch.
// <0394> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
<0394> Her ankle rotation power increases furthermore. They twist my thing with intense friction force, as if tearing it off.*

// <0395> \{朋也}「…あのさ…」
<0395> \{Tomoya}"... Hey..."

// <0396> \{智代}「…んっ…ん?」
<0396> \{Tomoyo}"... Nnh... nn?"

// <0397> \{朋也}「胸を…見せて…」
<0397> \{Tomoya}"Show me... your breasts..."

// <0398> \{智代}「…は…?」
<0398> \{Tomoyo}"... Huh...?"

// <0399> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…俺…負ける…」
<0399> \{Tomoya}"If you do that, I'd immediately come.... I'd... lose..."*

// <0400> \{智代}「………」
<0400> \{Tomoyo}"........."

// <0401> \{朋也}「じゃないと…俺…まだ時間がかかって…おまえが負けることに…」
<0401> \{Tomoya}"If not... then I'd... take more time... and you'd lose..."*

// <0402> \{智代}「………」
<0402> \{Tomoyo}"........."

// <0403> 返答はない。
<0403> No reply.

// <0404> けど、その手が動く。
<0404> However, her hand moves.

// <0405> 背中に回され、ブラのフックをはずす。
<0405> It goes around to her back, and unhooks her bra.

// <0406> その間も、俺のものを擦りつけるのを忘れない。
<0406> Even at that time, she doesn't forget about stroking my thing.

// <0407> もう片方の手で、服の裾を握り、めくりあげていく。
<0407> Still gripping onto the hem of her clothes with her other hand, she lifts them up.

// <0408> きれいな、すべすべのおなか。
<0408> It's pretty, her smooth belly.

// <0409> そこを汗が伝って流れ落ちていた。
<0409> Sweat was going along and running off there.*

// <0410> さらに手は持ち上がり、白いブラが片方だけ顔を覗かせる。
<0410> In addition, her hand lifts up, and lets only me peek at her white bra.*

// <0411> その裾も一緒につかんで、ゆっくりずらしていく。
<0411> It grips that hem too, and slowly moves.*

// <0412> 美しい曲線を描く膨らみが。
<0412> The bulges that draws beautiful curves.

// <0413> その奥から薄いピンク色の突起が。
<0413> Their inner parts have weak pink colored knobs.

// <0414> 恥ずかしいぐらいにぴんと立っていた。
<0414> They were shyly pricked up.

// http://www.yourdictionary.com/pudeur
// <0415> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めた。
<0415> Tomoyo puts more strength into her feet in order to hide her pudeur.

// <0416> とっとといってしまえ、とばかりに。
<0416> She does it quickly, so she doesn't have to say anything.*

// <0417> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0417> (KaFap...! KaFap...!)

//Choice
// <0418> このまま果てる
<0418> Finish like this.

//Choice
// <0419> さらに要求する
<0419> Request something more.

// <0420> 俺は智代の体を凝視している。
<0420> I am staring at Tomoyo's body. 

// <0421> 俺を興奮させるために胸までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。
<0421> She exposes her breasts in order to exicte me, and is using her feet with utmost effort.*

// <0422> そんな智代が愛おしすぎる。
<0422> Tomoyo like that is too lovely.

// <0423> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
<0423> The soles of her feet strongly pushed against my thing with a squeeze.

//Ouch.
// <0424> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
<0424> Her ankle rotation power increases furthermore. They twist my thing with intense friction force, as if tearing it off.*

// <0425> その瞬間、達した。
<0425> At that moment, I peaked.

// <0426> \{朋也}「そこも…見せてほしい…」
<0426> \{Tomoya}"I want you to... show me there too..."

// <0427> 俺は智代の股の間を指さす。
<0427> I point at the space between Tomoyo's thighs.

// <0428> \{智代}「…は…?」
<0428> \{Tomoyo}"... Huh...?"

// <0429> \{朋也}「そうしたら、すぐいって…こんどこそ俺…負ける…」
<0429> \{Tomoya}"If you do that, I'd immediately come.... this time, for sure... I'd lose..."*

// <0430> \{智代}「………」
<0430> \{Tomoyo}"...."

// <0431> \{智代}「そんなの…恥ずかしすぎる…」
<0431> \{Tomoyo}"That'd be... way too embarrassing..."

// <0432> \{朋也}「一瞬でいいから…」
<0432> \{Tomoya}"Just for a moment would be fine..."

//I.E. Just as embarrassing for just a moment.
// <0433> \{智代}「一瞬だって同じだ…」
<0433> \{Tomoyo}"The same for just a moment..."

//lit.: to beg/ask/request
// <0434> \{朋也}「頼むっ…」
<0434> \{Tomoya}"Please..."

// <0435> 俺は拝み倒す。
<0435> I'm begging her.

// <0436> \{智代}「………」
<0436> \{Tomoyo}"........."

// <0437> \{智代}「じゃあ…」
<0437> \{Tomoyo}"Then..."

// <0438> \{智代}「一瞬だぞ…」
<0438> \{Tomoyo}"Just for a moment..."

// <0439> \{智代}「それで出してくれ…」
<0439> \{Tomoyo}"Come with that..."

// <0440> \{智代}「って、なんてこと言ってるんだ、私は…」
<0440> \{Tomoyo}"I mean, what am I saying....?!"*

// <0441> \{智代}「………」
<0441> \{Tomoyo}"........."

// <0442> それからしばらく黙ったまま、足だけを動かし続ける。
<0442> And then she remained silent for a while, only her feet keep moving.

// <0443> やっぱり駄目かと諦めかけた時、ようやくその手が動いた。
<0443> At the time I had resigned to that it was no good after all, her hand finally moved.*

// <0444> 股間に伸ばされ、パンツの端に指を差し入れる。
<0444> It reaches in between her legs, and puts her fingers in behind the edge of her panties.*

// <0445> そしてその部分をゆっくりとめくった。
<0445> And that part slowly turned to the side.

// <0446> まだ影になって、その奥は見えない。
<0446> Still, I can't see anything in there, it's too dark.

// <0447> \{朋也}「見えない…もっと…」
<0447> \{Tomoya}「Can't see anything... More...」

// <0448> \{智代}「嘘だ…」
<0448> \{Tomoyo}"Liar..."

// <0449> \{朋也}「本当だって…」
<0449> \{Tomoya}"But it's the truth..."

// <0450> \{智代}「………」
<0450> \{Tomoyo}"........."


// <0451> 智代の顔が羞恥に歪む。可愛い。
<0451> Tomoyo's face shyfully grimaces. Cute.

// <0452> 智代の指がさらにパンツをめくりあげる。
<0452> Tomoyo's fingers turn her panties further to the side.

// <0453> \{朋也}(うわ…)
<0453> \{Tomoya}(Whoa...)

// <0454> 見えた。
<0454> I could see it.

// <0455> ひだが少しめくれて、中が見えている。
<0455> Her folds are a bit seperated from eachother, and what's between them can be seen.

// <0456> いやらしく、てかてかと光る赤いひだ。
<0456> Racily, gleamingly red folds.

// <0457> こっちまで恥ずかしくなるほど濡れていた。
<0457> Thereafter, it was so wet that it'd become ashamed.*

// <0458> 同時に、強まる股間への刺激。
<0458> 同時に、強まる股間への刺激。

// http://www.yourdictionary.com/pudeur
// <0459> 智代が恥じらいを隠すように、足に力を込めていた。
<0459> Tomoyo puts more strength into her feet in order to hide her pudeur.

// <0460> とっとといってしまえ、とばかりに。
<0460> She does it quickly, so she doesn't have to say anything.*

// <0461> ごしゅっ…! ごしゅっ…!
<0461> (KaFap...! KaFap...!)

// <0462> 俺は智代の体を凝視している。
<0462> I am staring at Tomoyo's body. 

// <0463> 俺を興奮させるために胸と一番隠すべき部分までさらして、一生懸命に足でいかそうとしてくれている。
<0463> She exposes her breasts and even her place that she should conceal the most in order to exicte me, and is using her feet with utmost effort.*

// <0464> そんな智代が愛おしすぎる。
<0464> Tomoyo like that is too lovely.

// <0465> ぎゅっ!と強く足の裏が俺のものを締めつけた。
<0465> The soles of her feet strongly pushed against my thing with a squeeze.

// <0466> さらに足首に回転する力が加えられる。強烈な摩擦力でもぎ取るようにものを捻られた。
<0466> Her ankle rotation power increases furthermore. They twist my thing with intense friction force, as if tearing it off.*

// <0467> その瞬間、達した。
<0467> At that moment, I peaked.

// <0468> 頭が真っ白になる。
<0468> My head goes pure white.

// <0469> 背筋から脳髄にかけて、電気が走る。
<0469> Electricity runs along my spine, to my brain.

// <0470> ものすごい勢いで放出を続ける。
<0470> I ejaculate with staggering force

// <0471> 智代はそれを受け止めるように足で先を挟み込んでいた。
<0471> Tomoyo had put her feet on the tip in order to catch that.

// <0472> その足の裏にどくどくと打ちつけた。
<0472> It hit their soles gushingly 

// <0473> \{智代}「おまえ…汚しすぎだ…」
<0473> \{Tomoyo}"You... made them too dirty..."

// <0474> 自分の靴下があられもない姿になってしまっているのを見て、智代がぼやく。
<0474> Seeing how her own socks had become so improper, Tomoyo complains.*

// <0475> \{智代}「でもまあ、これでおあいこか」
<0475> \{Tomoyo}"But, well, with love, huh?"

// <0476> そう言って笑った後、それを脱いで立ち上がる。
<0476> After saying that, smiling, she takes them off and stands up.

// <0477> \{智代}「洗う」
<0477> \{Tomoyo}"I'll wash them."

// <0478> \{朋也}「ああ」
<0478> \{Tomoya}"Yeah."

// <0479> トイレの中に入っていった。
<0479> She went into the toilet.

// <0480> 入れ替わり、玄関のドアが開く。
<0480>Relieving her, the front door opens.

// <0481> \{鷹文}「にぃちゃん、こんにちは」
<0481> \{Takafumi}"'Ey, Nii-chan."

// <0482> 顔を出したのは鷹文。
<0482> The one who turns up is Takafumi.

// <0483> \{鷹文}「今日はいいの?」
<0483> \{Takafumi}"'Today okay?"

// <0484> \{朋也}「いや、どうだろ」
<0484> \{Tomoya}"No, not really."*

//There's no direct translation, methinks. It's an expression for when entering someone else's home.
// <0485> \{鷹文}「お邪魔しまーすっ」
<0485> \{Takafumi}"Sorry for bothering yaaaaaa."*

// <0486> 俺の返事については深く考えず、入ってくる。
<0486> Without deeply taking in my answer, he enters.

// <0487> \{鷹文}「見てよ、にぃちゃん、今日はゲーム機持ってきたんだよ、ふたりでしようよ」
<0487> \{Takafumi}"Look, Nii-chan, I brought a game console with me today. Let's play together!"

// <0488> 大きな紙袋を抱えていた。
<0488> He was carrying a large paper bag.

// <0489> \{朋也}「ん? ああ」
<0489> \{Tomoya}"Hmm? Sure."

// <0490> がちゃり、とトイレのドアが開く。
<0490> With a click, the door to the toilet opens.

// <0491> \{智代}「ふぅ…手洗いではとれない、まだねばねばするぞ…」
<0491> \{Tomoyo}"Phew... It wouldn't come off when I washed them. They're still all sticky..."

// <0492> \{鷹文}「え、どうして靴下なんて洗ってんの」
<0492> \{Takafumi}"Eh? Why're ya washing your socks?"

//If you got better SFX, feel free to change.
// <0493> どーーーーーーーーーーーーーん!
<0493> KaDoooooooooooooooooooooooom!

// <0494> 音がなる勢いで、その場に崩れ落ちる智代。
<0494> With a sound-making force, Tomoyo falls to the ground.

// <0495> 手には濡れた靴下。
<0495> In her hand, socks.

// <0496> \{鷹文}「ねぇちゃん、そんなの使って何やってたの?」
<0496> \{Takafumi}"What'd ya do do to use 'em like that, Nee-chan?"

//Or it could be "Don't say anything. Go home...!"
// <0497> \{智代}「何も言わず、帰れ…」
<0497> \{Tomoyo}"I'm not saying anything. Go home...!"*

// <0498> \{鷹文}「やだよ、にぃちゃんと遊ぶためにきたんだから」
<0498> \{Takafumi}"Don't wanna! Because I came here to play with Nii-chan."

// <0499> \{智代}「帰れ…」
<0499> \{Tomoyo}"Go home...!"

// <0500> \{鷹文}「やだって」
<0500> \{Takafumi}"I said, don't wanna."

// <0501> \{鷹文}「テレビに繋いでいい?」
<0501> \{Takafumi}"Can I connect it to the TV?"

//or back?
// <0502> \{朋也}「ああ。前んとこ」
<0502> \{Tomoya}"Yeah. Look at the front of it."*

// <0503> ゲーム機を取り出して、設置を始める。
<0503> Takafumi takes the game console out of the paper bag, and starts installing it.

//lit.: as for the soft(ware)?
// <0504> \{朋也}「ソフトは?」
<0504> \{Tomoya}"And the games?"

// <0505> \{鷹文}「野球あるよ。にぃちゃん、スポーツもののほうがいいと思って」
<0505> \{Takafumi}"Baseball games! I thought you'd like sports better, Nii-chan."*

// <0506> \{朋也}「まあ対戦のほうが燃えるしな」
<0506> \{Tomoya}"Well, the competition gets me more fired up."*

// <0507> \{朋也}「ほら、智代もいつまでも靴下握ってないで、遊ぼう」
<0507> \{Tomoya}"Look, Tomoyo, don't hold onto those socks forever. Let's play."

// <0508> \{智代}「帰る…」
<0508> \{Tomoyo}"I'm going home..."

// <0509> \{朋也}「えっ?」
<0509> \{Tomoya}"Ehh?"

// <0510> その場で、濡れた靴下を履き始める。
<0510> On the floor, she begins putting on her wet socks.

// <0511> \{朋也}「うわ、やめとけって」
<0511> \{Tomoya}「Woah, stop for a sec!」

// <0512> \{智代}「じゃあな」
<0512> \{Tomoyo}"See you."

// <0513> 引き留める間も与えず、智代は部屋を出ていった。
<0513>Without giving me time to restrain her, Tomoyo left the room.*

// <0514> \{鷹文}「怒ってた…?」
<0514> \{Takafumi}"Did she get angry...?"

// <0515> \{朋也}「…乙女心とは微妙だな」
<0515> \{Tomoya}"...A girl's mind is complicated, you know."

// <0516> \{鷹文}「そうだね」
<0516> \{Takafumi}"True that."

Script Chart

June July August After Other
1st SEEN0701 SEEN0801 SEEN5000 SEEN7910
2nd SEEN0702 SEEN5001 SEEN7920
3rd SEEN0803 SEEN5002 SEEN7930
4th SEEN0804 SEEN5003 SEEN7940
6th SEEN0806 BAD END SEEN5004 SEEN7950
SEEN1806 SEEN5005
7th SEEN0707 SEEN0807 SEEN5006
8th SEEN0708 SEEN0808 SEEN5007
9th SEEN0709 SEEN0809 SEEN5010
10th SEEN0710 SEEN1710 SEEN0810 SEEN5011
11th SEEN0711 SEEN0811 SEEN1811 SEEN2811
12th SEEN0712 SEEN0812
13th SEEN0713 SEEN0813 SEEN1813 SEEN2813
14th SEEN0714 SEEN1714 SEEN0814 BAD END BAD END BAD END BAD END
SEEN1814 SEEN2814 SEEN3814 SEEN4814
15th SEEN0715 SEEN1715 SEEN0815
16th SEEN0716 SEEN1716 SEEN0816
17th SEEN0717 SEEN0817
18th SEEN0818
19th SEEN0819
20th BAD END SEEN0820
SEEN0720
21st SEEN0721 SEEN0821
22nd SEEN0722 SEEN0822
23rd SEEN0723 SEEN0823
24th SEEN0724
25th SEEN0725
26th SEEN0726
27th SEEN0727
28th SEEN0628 SEEN0728
29th SEEN0629 SEEN0729
30th SEEN0630
BAD END
SEEN0744