White Album 2/Script/1006: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 7,490: Line 7,490:
|1247|春希|Haruki
|1247|春希|Haruki
|「寒くない?」
|「寒くない?」
|Are you cold?
|"Are you cold?"
|}}
|}}


Line 7,496: Line 7,496:
|1248|雪菜|Setsuna
|1248|雪菜|Setsuna
|「ううん、別に」
|「ううん、別に」
|Nope, don't mind.
|"Nope, don't mind."
|}}
|}}


Line 7,502: Line 7,502:
|1249|春希|Haruki
|1249|春希|Haruki
|「そう?」
|「そう?」
|Oh?
|"Oh?"
|}}
|}}


Line 7,520: Line 7,520:
|1252|春希|Haruki
|1252|春希|Haruki
|「疲れてる?」
|「疲れてる?」
|Are you tired?
|"Are you tired?"
|}}
|}}


Line 7,526: Line 7,526:
|1253|雪菜|Setsuna
|1253|雪菜|Setsuna
|「ううん、別に」
|「ううん、別に」
|Nah, don't mind.
|"Nah, don't mind."
|}}
|}}


Line 7,532: Line 7,532:
|1254|春希|Haruki
|1254|春希|Haruki
|「…そう?」
|「…そう?」
|...That so?
|"...That so?"
|}}
|}}


Line 7,562: Line 7,562:
|1259|春希|Haruki
|1259|春希|Haruki
|「荷物、持とうか?」
|「荷物、持とうか?」
|Are you able to carry your stuff?
|"Are you able to carry your stuff?"
|}}
|}}


Line 7,568: Line 7,568:
|1260|雪菜|Setsuna
|1260|雪菜|Setsuna
|「いいよ別に」
|「いいよ別に」
|It's fine, don't mind.
|"It's fine, don't mind."
|}}
|}}


Line 7,574: Line 7,574:
|1261|春希|Haruki
|1261|春希|Haruki
|「……そう?」
|「……そう?」
|...That so?
|"...That so?"
|}}
|}}


Line 7,598: Line 7,598:
|1265|春希|Haruki
|1265|春希|Haruki
|「…本当に疲れてない?\nそれか、体調が悪いとか?」
|「…本当に疲れてない?\nそれか、体調が悪いとか?」
|...You're really not tired? Or are you unwell?
|"...You're really not tired? Or are you unwell?"
|}}
|}}


Line 7,604: Line 7,604:
|1266|雪菜|Setsuna
|1266|雪菜|Setsuna
|「そんなことないよ、別に」
|「そんなことないよ、別に」
|Nothing like that all, don't mind.
|"Nothing like that all, don't mind."
|}}
|}}


Line 7,610: Line 7,610:
|1267|春希|Haruki
|1267|春希|Haruki
|「………そう」
|「………そう」
|......I see.
|"......I see."
|}}
|}}


Line 7,658: Line 7,658:
|1275|春希|Haruki
|1275|春希|Haruki
|「なぁ、小木曽。\nちょっと聞きたいことが」
|「なぁ、小木曽。\nちょっと聞きたいことが」
|Hey, Ogiso. There's something I want to ask.
|"Hey, Ogiso. There's something I want to ask."
|}}
|}}


Line 7,670: Line 7,670:
|1277|雪菜|Setsuna
|1277|雪菜|Setsuna
|「北原くんってさ」
|「北原くんってさ」
|Kitahara-kun
|"Kitahara-kun"
|}}
|}}


Line 7,676: Line 7,676:
|1278|春希|Haruki
|1278|春希|Haruki
|「え?」
|「え?」
|Eh?
|"Eh?"
|}}
|}}


Line 7,688: Line 7,688:
|1280|雪菜|Setsuna
|1280|雪菜|Setsuna
|「北原くんって、さぁ…」
|「北原くんって、さぁ…」
|Kitahara-kun....
|"Kitahara-kun...."
|}}
|}}


Line 7,694: Line 7,694:
|1281|春希|Haruki
|1281|春希|Haruki
|「な、なに…?」
|「な、なに…?」
|W-what?
|"W-what?"
|}}
|}}


Line 7,706: Line 7,706:
|1283|雪菜|Setsuna
|1283|雪菜|Setsuna
|「…大してかっこよくないよね」
|「…大してかっこよくないよね」
|...Isn't very cool.
|"...Isn't very cool."
|}}
|}}


Line 7,712: Line 7,712:
|1284|春希|Haruki
|1284|春希|Haruki
|「………はい?」
|「………はい?」
|.......Yes?
|".......Yes?"
|}}
|}}


Line 7,724: Line 7,724:
|1286|雪菜|Setsuna
|1286|雪菜|Setsuna
|「うん、よく見ると本当に大したことない。\n普通。そこそこ。十人並み。悪くないけど良くもない」
|「うん、よく見ると本当に大したことない。\n普通。そこそこ。十人並み。悪くないけど良くもない」
|Yup, when you look closely, he really isn't anything grand. He's ordinary. Reasonable. Average. Not bad but not good either.
|"Yup, when you look closely, he really isn't anything grand. He's ordinary. Reasonable. Average. Not bad but not good either."
|}}
|}}


Line 7,730: Line 7,730:
|1287|春希|Haruki
|1287|春希|Haruki
|「い、い、い、いや…\nそんなのは俺が一番よくわかってるけどさぁ…」
|「い、い、い、いや…\nそんなのは俺が一番よくわかってるけどさぁ…」
|E-er...erm, I'm very well aware of that....
|"E-er...erm, I'm very well aware of that...."
|}}
|}}


Line 7,742: Line 7,742:
|1289|雪菜|Setsuna
|1289|雪菜|Setsuna
|「誰にでも面倒見がいいことも美点ではあるけれど、\nちょっと見方を変えると、\k\n
|「誰にでも面倒見がいいことも美点ではあるけれど、\nちょっと見方を変えると、\k\n
|Anyone would find him willing to go the extra mile for them and he has his good points but my view of him has changed a little.
|"Anyone would find him willing to go the extra mile for them and he has his good points but my view of him has changed a little."
|}}
|}}


Line 7,748: Line 7,748:
|1290|雪菜|Setsuna
|1290|雪菜|Setsuna
|八方美人とも取られかねないよね?」
|八方美人とも取られかねないよね?」
|He really is trying to please everyone no?  
|"He really is trying to please everyone no?"
|}}
|}}


Line 7,754: Line 7,754:
|1291|春希|Haruki
|1291|春希|Haruki
|「う、え…?」
|「う、え…?」
|Uu, eh...?
|"Uu, eh...?"
|}}
|}}


Line 7,760: Line 7,760:
|1292|雪菜|Setsuna
|1292|雪菜|Setsuna
|「いつでも真面目で一生懸命なのもポイント高いけど、\n人によっては堅すぎてついていけないってのもわかるよ」
|「いつでも真面目で一生懸命なのもポイント高いけど、\n人によっては堅すぎてついていけないってのもわかるよ」
|Always seriously trying with utmost effort is a high point but you must understand that people cannot keep up with your stubborness.
|"Always seriously trying with utmost effort is a high point but you must understand that people cannot keep up with your stubborness."
|}}
|}}


Line 7,766: Line 7,766:
|1293|春希|Haruki
|1293|春希|Haruki
|「ご、ごめん…」
|「ご、ごめん…」
|S,sorry...
|"S,sorry..."
|}}
|}}


Line 7,772: Line 7,772:
|1294|雪菜|Setsuna
|1294|雪菜|Setsuna
|「ううん、別にわたしの個人的感想だから、\k\n
|「ううん、別にわたしの個人的感想だから、\k\n
|Nah, it's nothing much, just my own individual opinion after all,
|"Nah, it's nothing much, just my own individual opinion after all,"
|}}
|}}


{{WA2ScriptLine
{{WA2ScriptLine
|1295|雪菜|Setsuna
|1295|雪菜|Setsuna
|北原くんが謝る必要はないと思うよ?」
|「北原くんが謝る必要はないと思うよ?」
|Do you think that it's unnecessary for Kitahara-kun to apologize?
|"Do you think that it's unnecessary for Kitahara-kun to apologize?"
|}}
|}}


Line 7,784: Line 7,784:
|1296|春希|Haruki
|1296|春希|Haruki
|「それは…どうも」
|「それは…どうも」
|About that...I'm very sorry.
|"About that...I'm very sorry."
|}}
|}}


Line 7,802: Line 7,802:
|1299|雪菜|Setsuna
|1299|雪菜|Setsuna
|「あ~あ、な~んだかなぁ。\n急に色々とわかってきちゃった」
|「あ~あ、な~んだかなぁ。\n急に色々とわかってきちゃった」
|Ahhh, howwww...strange. You suddenly understand a lot.
|"Ahhh, howwww...strange. You suddenly understand a lot."
|}}
|}}


Line 7,826: Line 7,826:
|1303|雪菜|Setsuna
|1303|雪菜|Setsuna
|「そうだよね、そんなものだよね。\nだから…そこまで気にする必要、ないよね」
|「そうだよね、そんなものだよね。\nだから…そこまで気にする必要、ないよね」
|That's right, that's the way it is. That's why...you don't need to go to such lengths.
|"That's right, that's the way it is. That's why...you don't need to go to such lengths."
|}}
|}}


Line 7,832: Line 7,832:
|1304|春希|Haruki
|1304|春希|Haruki
|「あ…」
|「あ…」
|Ah...
|"Ah..."
|}}
|}}


Line 7,844: Line 7,844:
|1306|春希|Haruki
|1306|春希|Haruki
|「お、おい、小木曽…」
|「お、おい、小木曽…」
|Oh, Oi, Ogiso....!
|"Oh, Oi, Ogiso....!"
|}}
|}}


Line 7,862: Line 7,862:
|1309|雪菜|Setsuna
|1309|雪菜|Setsuna
|「じゃあね北原くん。\nまた明日」
|「じゃあね北原くん。\nまた明日」
|See you tomorrow, Kitahara-kun.
|"See you tomorrow, Kitahara-kun."
|}}
|}}


Line 7,868: Line 7,868:
|1310|春希|Haruki
|1310|春希|Haruki
|「え…」
|「え…」
|Eh...
|"Eh..."
|}}
|}}


Line 7,880: Line 7,880:
|1312|雪菜|Setsuna
|1312|雪菜|Setsuna
|「大丈夫。\n明日になったら、またいつも通りのわたしだから」
|「大丈夫。\n明日になったら、またいつも通りのわたしだから」
|It's alright. Because come tomorrow, I'll be my usual self again.  
|"It's alright. Because come tomorrow, I'll be my usual self again."
|}}
|}}


Line 7,892: Line 7,892:
|1314|雪菜|Setsuna
|1314|雪菜|Setsuna
|「だから気にしないで…\n今日言ったこと、忘れてくれると嬉しいな」
|「だから気にしないで…\n今日言ったこと、忘れてくれると嬉しいな」
|so don't worry about it. It would be much happier if you forgot all that was said today.
|"So don't worry about it. It would be much happier if you forgot all that was said today."
|}}
|}}


Line 7,904: Line 7,904:
|1316|雪菜|Setsuna
|1316|雪菜|Setsuna
|「学園祭、頑張ろうね。\n絶対、成功させようね?」
|「学園祭、頑張ろうね。\n絶対、成功させようね?」
|Good luck for the school festival. You must definitely succeed OK?
|"Good luck for the school festival. You must definitely succeed OK?"
|}}
|}}


Line 7,910: Line 7,910:
|1317|春希|Haruki
|1317|春希|Haruki
|「小木曽…」
|「小木曽…」
|Ogiso...
|"Ogiso..."
|}}
|}}


Line 7,922: Line 7,922:
|1319|雪菜|Setsuna
|1319|雪菜|Setsuna
|「それじゃ、おやすみなさい…」
|「それじゃ、おやすみなさい…」
|Well then, good night....
|"Well then, good night...."
|}}
|}}


Line 7,928: Line 7,928:
|1320|春希|Haruki
|1320|春希|Haruki
|「待てって」
|「待てって」
|Wait!
|"Wait!"
|}}
|}}


Line 7,934: Line 7,934:
|1321|雪菜|Setsuna
|1321|雪菜|Setsuna
|「…なに?」
|「…なに?」
|..Yes?
|"..Yes?"
|}}
|}}


Line 7,940: Line 7,940:
|1322|春希|Haruki
|1322|春希|Haruki
|「その…送ってく」
|「その…送ってく」
|I'll...accompany you back.
|"I'll...accompany you back."
|}}
|}}


Line 7,952: Line 7,952:
|1324|雪菜|Setsuna
|1324|雪菜|Setsuna
|「いいよ。\n北原くん、電車、反対方向だし」
|「いいよ。\n北原くん、電車、反対方向だし」
|It's fine. Kitahara-kun's train is in the opposite direction.
|"It's fine. Kitahara-kun's train is in the opposite direction."
|}}
|}}


Line 7,958: Line 7,958:
|1325|春希|Haruki
|1325|春希|Haruki
|「でも、もう結構暗いし。\n小木曽の家の近く、人通り少ないし」
|「でも、もう結構暗いし。\n小木曽の家の近く、人通り少ないし」
|But it was generally already dark and the area around Ogiso's house was quite deserted.
|"But it's generally already dark and the area around Ogiso's house was quite deserted."
|}}
|}}


Line 7,970: Line 7,970:
|1327|雪菜|Setsuna
|1327|雪菜|Setsuna
|「このくらいの時間なら、いつも一人で帰ってるし。\n………練習で遅くなった時だって」
|「このくらいの時間なら、いつも一人で帰ってるし。\n………練習で遅くなった時だって」
|I always go home alone at this hour.....It's when practise ends late.
|"I always go home alone at this hour.....It's when practise ends late."
|}}
|}}


Line 7,976: Line 7,976:
|1328|春希|Haruki
|1328|春希|Haruki
|「いや、やっぱり送るって。\nというか、送らせてくれ」
|「いや、やっぱり送るって。\nというか、送らせてくれ」
|No, as I thought, I'd better see you home. Or rather, let me see you home.
|"No, as I thought, I'd better see you home. Or rather, let me see you home."
|}}
|}}



Revision as of 01:59, 16 March 2012

Return to the main page here.

Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.