White Album 2/Script/1002: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Dokdek (talk | contribs)
Dokdek (talk | contribs)
Line 1,148: Line 1,148:
|180|春希|Haruki
|180|春希|Haruki
|「実行委員だろうが生徒会だろうが、<br>参加を強制していいわけないだろ。<br>親志、学園祭は所詮お祭りだって覚えてるか?」
|「実行委員だろうが生徒会だろうが、<br>参加を強制していいわけないだろ。<br>親志、学園祭は所詮お祭りだって覚えてるか?」
|"Whether you're from the executive committee or the student council, you can't force people to participate. Chikashi, you do remember that the school festival is really just a festival, right?"  
|"Whether you're from the executive committee or the student council, you can't force people to participate. In the end, the school festival is really just a festival, remember?"  
|}}
|}}


Line 1,166: Line 1,166:
|183|親志|Chikashi
|183|親志|Chikashi
|「いや思いっきり挟んでたから。<br>結局お前が全部取り仕切ってたじゃんかよ」
|「いや思いっきり挟んでたから。<br>結局お前が全部取り仕切ってたじゃんかよ」
|"Well, you're butting right in, full-force. In fact, you're doing everything by yourself."
|"Well, you're butting in right now, full-force. In fact, you're doing everything by yourself."
|}}
|}}


Line 1,172: Line 1,172:
|184|春希|Haruki
|184|春希|Haruki
|「だってお前ら見てられないし。<br>本番までもう2月を切ったってのに、<br>なんでそんなに呑気なんだよ?」
|「だってお前ら見てられないし。<br>本番までもう2月を切ったってのに、<br>なんでそんなに呑気なんだよ?」
|"That's because I couldn't stand watching you guys act like this. There's less than two months until the event, so how can you guys be so carefree?"
|"That's because I couldn't stand watching you guys act like this. There's less than two months until the festival, how can you guys be so carefree?"
|}}
|}}


Line 1,196: Line 1,196:
|188|春希|Haruki
|188|春希|Haruki
|「それに小木曽だって色々気苦労も多いようだし。<br>あまり有名になりすぎても困るんだろ」
|「それに小木曽だって色々気苦労も多いようだし。<br>あまり有名になりすぎても困るんだろ」
|"Besides, I'm sure Ogiso's got her share of worries. She'd be troubled if she became too popular."
|"Besides, I'm sure Ogiso's got her own share of worries. She'd be troubled if she became too popular."
|}}
|}}


Line 1,232: Line 1,232:
|194|担任教師|Homeroom Teacher
|194|担任教師|Homeroom Teacher
|「そうか、頼めるか? ほんと済まん。<br>じゃ、よろしくな」
|「そうか、頼めるか? ほんと済まん。<br>じゃ、よろしくな」
|"Really, can I rely on you? I'm really grateful. I'll leave it to you then!"
|"Really? I can rely on you? I'm really grateful. I'll leave it to you then!"
|}}
|}}


Line 1,256: Line 1,256:
|198|春希|Haruki
|198|春希|Haruki
|「とりあえず、エントリーは取り消しだ。<br>それでいいよな? 親志」
|「とりあえず、エントリーは取り消しだ。<br>それでいいよな? 親志」
|"Anyways, we'll revoke your entry. You're fine with that, right Chikashi?"
|"Anyways, we'll revoke your entry. You're fine with that right, Chikashi?"
|}}
|}}


Line 1,274: Line 1,274:
|201|春希|Haruki
|201|春希|Haruki
|「色々と不躾なことして悪かった。<br>それじゃ」
|「色々と不躾なことして悪かった。<br>それじゃ」
|"I apologize for my lack of courtesy. See you, then."
|"I apologize for my lack of courtesy. See you."
|}}
|}}


Line 1,442: Line 1,442:
|229|春希|Haruki
|229|春希|Haruki
|「結局、単なる気まぐれだったのかな?」
|「結局、単なる気まぐれだったのかな?」
|"So in the end, was that all just on a whim?"
|"So in the end, was all that just on a whim?"
|}}
|}}


Line 1,485: Line 1,485:
|236||
|236||
|そこで何の準備もせずに佇んでいたのは、<br>軽音楽同好会の部長と、二つ隣のクラスの同級生と、<br>腐れ縁の親友の一人だった。
|そこで何の準備もせずに佇んでいたのは、<br>軽音楽同好会の部長と、二つ隣のクラスの同級生と、<br>腐れ縁の親友の一人だった。
|The one loitering around after fruitless preparations is that inseparable friend of mine. The club president who was twice my classmate, and is now in a neighboring class.
|The one loitering around after fruitless preparations is this inseparable friend of mine. The club president, who was twice my classmate and is now in a neighboring class.
|}}
|}}


Line 1,539: Line 1,539:
|245|武也|Takeya
|245|武也|Takeya
|「夢は大きく持ちたいだろ?」
|「夢は大きく持ちたいだろ?」
|"You've gotta dream big, you know?"
|"You've gotta dream big you know?"
|}}
|}}


Line 1,618: Line 1,618:
|258|武也|Takeya
|258|武也|Takeya
|「こう、親指一本を立てたときは恵子へのサインでさ。<br>『お前だけのために弾くぜ』という意味で」
|「こう、親指一本を立てたときは恵子へのサインでさ。<br>『お前だけのために弾くぜ』という意味で」
|"Like, when I put my thumb up like this, it would be a sign to Keiko, meaning, 'I'm playing just for you.'"
|"Like, when I put my thumb up like this, it would be a sign to Keiko, meaning 'I'm playing just for you.'"
|}}
|}}


Line 1,732: Line 1,732:
|277||
|277||
|役職を挙げられるだけで、<br>今夜のスケジュールが頭の中で組み上がっていく。<br>…2時間寝られればいい方かな。
|役職を挙げられるだけで、<br>今夜のスケジュールが頭の中で組み上がっていく。<br>…2時間寝られればいい方かな。
|Tonight's schedule runs through my head from him simply listing all of my positions... I wonder if I'll be able to get even two hours of sleep tonight.
|Tonight's schedule runs through my head from him simply listing all of my positions... I wonder if I'll even get two hours of sleep tonight.
|}}
|}}


Line 1,774: Line 1,774:
|284||
|284||
|…それを親切心と表現していいかはまた微妙な判断だけど、<br>とにかく俺のことを気に掛けていることだけは間違いない。
|…それを親切心と表現していいかはまた微妙な判断だけど、<br>とにかく俺のことを気に掛けていることだけは間違いない。
|... Though it's odd to judge him for trying to be kind, at any rate, he really is concerned about me.
|... Though it's odd to judge him for trying to be kind. At any rate, he really is concerned about me.
|}}
|}}


Line 1,799: Line 1,799:
|288||
|288||
|武也が窓の外に顔を出し、<br>隣室の音に耳を傾ける。
|武也が窓の外に顔を出し、<br>隣室の音に耳を傾ける。
|Takeya pokes his head outside the window, leaning his ear toward the neighboring classroom.
|Takeya pokes his head outside the window, leaning his ear towards the neighboring classroom.
|}}
|}}


Line 1,805: Line 1,805:
|289||
|289||
|俺のギターとシンクロしてるピアノの音色に。
|俺のギターとシンクロしてるピアノの音色に。
|Toward the piano that plays in sync with my guitar.
|Towards the piano thats playing in sync with my guitar.
|}}
|}}


Line 1,823: Line 1,823:
|292||
|292||
|そもそも本番でメンバーに数えられていない俺は、<br>みんなで合わせてる時には参加せず、<br>全員が帰った後にひとり個人練習することが多かった。
|そもそも本番でメンバーに数えられていない俺は、<br>みんなで合わせてる時には参加せず、<br>全員が帰った後にひとり個人練習することが多かった。
|At the time, there weren't that many people around for the performance. I wouldn't be joining in when they were practicing, and when they left, I ended up practicing a lot on my own.
|At the time, there weren't that many people around for the performance. I wouldn't join in when the club was practicing, and when they left, I ended up practicing a lot on my own.
|}}
|}}


Line 1,868: Line 1,868:
|299||
|299||
|だからこそ、こっちが一人の時を狙って介入してくる。<br>どうやら、よほどの暇人らしい。
|だからこそ、こっちが一人の時を狙って介入してくる。<br>どうやら、よほどの暇人らしい。
|Which is precisely why he intervenes when I'm alone. Seems like he's a man of leisure.
|Which is precisely why he intervenes when I'm alone. Seems like he has a lot of spare time.
|Please keep male
|Please keep male
|}}
|}}
Line 1,894: Line 1,894:
|303||
|303||
|…やっぱり、練習時間が有り余ってる、<br>よっぽどの暇人なのかも。
|…やっぱり、練習時間が有り余ってる、<br>よっぽどの暇人なのかも。
|... Perhaps he really has had a lot of practice; a true man of leisure.
|... Perhaps he really has had a lot of practice; he truly does have a lot of spare time.
|}}
|}}


Line 1,942: Line 1,942:
|311||
|311||
|峰城大付の音楽室は、こっちの本館に第一と第二、<br>向かいの新館に、こっち二つを繋げたくらいの、<br>特大の第三と、全部で三つも用意されている。
|峰城大付の音楽室は、こっちの本館に第一と第二、<br>向かいの新館に、こっち二つを繋げたくらいの、<br>特大の第三と、全部で三つも用意されている。
|Houjou High School has three music rooms. The music room #1 and #2 are here, in the main building. There's an annex opposite of us connected by about two sections where there's an extra-large third music room.
|Houjou High School has three music rooms. Music room #1 and #2 are here in the main building. There's an annex opposite of us connected by two sections where there's an extra-large third music room.
|"Music rooms #1 and #2 are..." The third is ok}}
|"Music rooms #1 and #2 are..." The third is ok}}


Line 1,948: Line 1,948:
|312||
|312||
|けれどそのうちの第二と第三は、<br>学年8クラス中1クラスしかない音楽科専用で、<br>他の部活や同好会は、狭い第一音楽室を分け合うしかない。
|けれどそのうちの第二と第三は、<br>学年8クラス中1クラスしかない音楽科専用で、<br>他の部活や同好会は、狭い第一音楽室を分け合うしかない。
|However, all the clubs have to split time for the cramped music room #1, unlike the other two which are reserved only for the music students' classes, the eighth class of each grade.
|However, all the clubs have to share the cramped first music room. Unlike the other two which are reserved only for the music students' classes, the eighth class of each grade.
|}}
|}}


Line 1,954: Line 1,954:
|313||
|313||
|まぁ、将来音楽で飯を食う野望を秘めた奴らの巣窟だし、<br>学校側も相当に力を入れてるしで、仕方ないんだけど。
|まぁ、将来音楽で飯を食う野望を秘めた奴らの巣窟だし、<br>学校側も相当に力を入れてるしで、仕方ないんだけど。
|It goes without saying that it's a heaven for people who have hopes of getting into a music career in the future, and we have to think of the school's interests as well, so there's nothing we can really do.
|It goes without saying that it's a heaven for people who have hopes of getting into a music career. We also have to think of the school's interests as well, so there's nothing we can really do.
|}}
|}}


Line 1,960: Line 1,960:
|314||
|314||
|でも、そんな事情を<br>普通科の人間が愉快に感じるはずもな く、<br>普通科と音楽科の仲の悪さは、すでに伝統となっていた。
|でも、そんな事情を<br>普通科の人間が愉快に感じるはずもな く、<br>普通科と音楽科の仲の悪さは、すでに伝統となっていた。
|But there's no way for us regular students to be satisfied with this state of affairs, and naturally, the regular and music students hate each other.
|But there's no way for us regular students to be satisfied with this state of affairs. Hence, the regular and music students have traditionally been on negative terms with each other.
|}}
|}}


Line 1,978: Line 1,978:
|317|武也|Takeya
|317|武也|Takeya
|「ま、それを差し引いても望み薄だな。<br>特に今年の三年はかなりレベル高いって話だし」
|「ま、それを差し引いても望み薄だな。<br>特に今年の三年はかなりレベル高いって話だし」
|"Well, even excluding that my chances were pretty slim. Especially since I'm in third year already, things have gotten pretty tough.
|"Well, even excluding that my chances were pretty slim to begin with. Especially since I'm in third year already, things have gotten pretty tough.
|}}
|}}


Line 2,008: Line 2,008:
|322|春希|Haruki
|322|春希|Haruki
|「鍵かけっぱなしなんだよ。<br>ドアの隙間も全部カーテンで遮られてて」
|「鍵かけっぱなしなんだよ。<br>ドアの隙間も全部カーテンで遮られてて」
|"It's locked tight. Not even a crevice in the door, and the curtains are always drawn."
|"It's locked tight. Not even a crevice in the door, and the curtains are always drawn shut."
|}}
|}}


Line 2,014: Line 2,014:
|323|武也|Takeya
|323|武也|Takeya
|「…えらく人見知りだな。<br>秘密特訓でもしてるんか?」
|「…えらく人見知りだな。<br>秘密特訓でもしてるんか?」
|"... That's pretty shy. Maybe he's doing special training in secret?"
|"... That's pretty shy. Maybe he's doing secret special training?"
|}}
|}}


Line 2,044: Line 2,044:
|328||
|328||
|今まであまり接点がなかったからよく知らなかったけど。<br>峰城大付属音楽科、侮りがたし…
|今まであまり接点がなかったからよく知らなかったけど。<br>峰城大付属音楽科、侮りがたし…
|Though I can't really tell, since we've never actually met. I'm not fond of Houjou High School's music students either, after all...
|Though I can't really tell, since we've never actually met. I'm not too fond of Houjou High's music students either, after all...
|}}
|}}



Revision as of 03:03, 11 March 2017

Return to the main page here.

Translation

Editing

Translation Notes

This file covers spoken-only lines, starting from line 106:

Suwa: Kagura.

Student: Here.

Suwa: Tachibana.

Student: Heeere.

Suwa: Tsushima.

Student: Here!

Suwa: Touma... Touma!

Suwa: Late again today, is she... Hell, does that girl even plan on graduating?

Suwa: Narahashi!

Student: Professor, don't take it out on me!

(The door opens, Kazusa walks in)

Suwa: Hey. Hold it, Touma! Look at me when I'm talking to you!

Suwa: What time is it now?

Kazusa: 8:35 AM.

Suwa: You're late. That makes the third time just this week!

Kazusa: Right.

Suwa: Don't you dare sit down! Isn't there something you'd like to say before that?

Kazusa: I'm sorry.

Suwa: What's with that attitude!? Do you think an apology like that will cut it?

Kazusa: I'm sorry.

Suwa: How can you give me such an insincere apology!?

Kazusa: I'm sorry.

Suwa: I swear, it's just because of who your mother is that you think you can...

(Kazusa slams her desk)

Kazusa: My hand slipped. I'm sorry.

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.