White Album 2/Script/2020: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Noir (talk | contribs)
Line 21: Line 21:
|1||
|1||
|クリスマスイブを過ぎたクリスマスの日は、<br>基本的には、ただの冬の一日に過ぎなかった。
|クリスマスイブを過ぎたクリスマスの日は、<br>基本的には、ただの冬の一日に過ぎなかった。
|Christmas Day was nothing more than just a usual winter day once Christmas Eve was over.
|Christmas was nothing more than an ordinary winter day after Christmas Eve had passed.  
|}}
|}}


Line 27: Line 27:
|2||
|2||
|明け方にやんでしまった雪は、<br>道行く人にただ寒さと歩きにくさを与えるだけで、<br>昼を過ぎた頃にはすっかり黒く土に溶け込んでいた。
|明け方にやんでしまった雪は、<br>道行く人にただ寒さと歩きにくさを与えるだけで、<br>昼を過ぎた頃にはすっかり黒く土に溶け込んでいた。
|The snow which had stopped by dawn only made it cold and difficult for pedestrians to walk.<br>By the time noon was over, the snow had already melted in with the black soil.  
|The snow that was no longer piling by the time dawn arrived only served to deliver the chill of winter and walking discomfort to passersby, before completely dissolving into blackened soil that merged into the ground by noon.  
|}}
|}}


Line 33: Line 33:
|3||
|3||
|…そんな皮肉めいた見方しかできないのは、<br>自分の精神状態のせいという可能性も<br>否定できなかったけど。
|…そんな皮肉めいた見方しかできないのは、<br>自分の精神状態のせいという可能性も<br>否定できなかったけど。
|...My own mental state is probably at fault for my pessimistic outlook here.
|...As sarcastic as it is of me to put it this way, I can’t deny the possibility that my current mental state has something to do with it.  
|}}
|}}


Line 45: Line 45:
|5||
|5||
|そして、今はもうクリスマスでもない、<br>ただの冬の一日。
|そして、今はもうクリスマスでもない、<br>ただの冬の一日。
|And so, today isn't Christmas, but it's just like any other ordinary winter day.
|And today's just another ordinary winter day -- it's not even Christmas anymore.  
|}}
|}}


Line 51: Line 51:
|6||
|6||
|部屋に帰り着いてから、24時間以上が過ぎた。
|部屋に帰り着いてから、24時間以上が過ぎた。
|I've already wasted more than a day since I arrived home.
|It's been more than a day since I've returned home.
|Original: It's been over 24 hours since I returned to my house.}}
|}}


{{WA2ScriptLine
{{WA2ScriptLine
|7||
|7||
|窓の外の黒い空が白く薄曇っていくのを<br>リアルタイムで全て視界に収め<br>明けない夜が本当にないということを痛感した。
|窓の外の黒い空が白く薄曇っていくのを<br>リアルタイムで全て視界に収め<br>明けない夜が本当にないということを痛感した。
|I watched in real time as the black skies outside the window gradually became white with thin clouds, and realized that the night would not exist without a sunrise.
|It was only after a night of me engraving the period of the dark sky gradually brightening outside the window in my mind that I came to the clear realization that nights are not eternal.  
|}}
|}}


Line 63: Line 63:
|8||
|8||
|そして厚い雲に覆われた空は、<br>そのまままたリアルタイムで黒く染まっていき、<br>暮れない昼が本当にないということまで思い出させた。
|そして厚い雲に覆われた空は、<br>そのまままたリアルタイムで黒く染まっていき、<br>暮れない昼が本当にないということまで思い出させた。
|And then, seeing the thick clouds in the sky slowly being dyed black, I also realized that the day would not exist without a sunset either.
|And watching a day of the sky thickening with darkening clouds also made me remember that daylight doesn’t last forever, either.  
|}}
|}}


Line 87: Line 87:
|12||
|12||
|疲れと眠気に苛まれているはずの頭は、<br>それでもただ一人の記憶を追い出すことができなくて、<br>割れんばかりの痛みばかりを俺にもたらす。
|疲れと眠気に苛まれているはずの頭は、<br>それでもただ一人の記憶を追い出すことができなくて、<br>割れんばかりの痛みばかりを俺にもたらす。
|My head should have lost to sleepiness and fatigue by now, but I just can't drive off this one memory that's only bringing me pain, and breaking me over and over.
|While I’d hoped for fatigue and sleepiness to cloud my mind, they failed to expel the memories of a certain someone out of it, only serving to give me a splitting pain.  
|}}
|}}


Line 141: Line 141:
|21||
|21||
|さっきの携帯も武也からだった。<br>これでもう、二日で九度目の居留守になる。
|さっきの携帯も武也からだった。<br>これでもう、二日で九度目の居留守になる。
|The call on my cell just a while ago must have been Takeya as well. This makes it the ninth time I've run from it, pretending to be out.
|The call on my cell just a while ago was from Takeya as well. This makes it the ninth time in two days that I've been running away, pretending to be out.
|}}
|}}


Line 183: Line 183:
|28||
|28||
|…嘘を、ついてるってわかってしまったこと。
|…嘘を、ついてるってわかってしまったこと。
|...But she knew that it was a lie.
|...And she knew that all of it was a lie.
|}}
|}}


Line 195: Line 195:
|30||
|30||
|それらの様々な負の感情が雪菜を蝕んでいるって。
|それらの様々な負の感情が雪菜を蝕んでいるって。
|So many kinds of negative feelings are slowly tearing away Setsuna.
|I have no doubt that various negative feelings are slowly eating away at Setsuna right now.
|}}
|}}


Line 285: Line 285:
|45||
|45||
|そんな、初歩も初歩の自問自答を繰り返しつつ。
|そんな、初歩も初歩の自問自答を繰り返しつつ。
|I keep asking myself that question over and over again.
|A question I keep asking myself over and over again.
|Phirb: This line may seem weird because I removed the question mark from the previous one, but sentences that use "I wonder" count as 'indirect questions', so technically it's not wrong.}}
|}}


{{WA2ScriptTableEnd}}
{{WA2ScriptTableEnd}}

Revision as of 16:03, 10 May 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.