White Album 2/Script/1004: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
NaokiP (talk | contribs)
Krizs (talk | contribs)
Line 14: Line 14:


== Text ==
== Text ==
{{WA2ScriptTable}}
{{WA2ScriptTable}}


Line 25: Line 26:
|2|雪菜|Setsuna
|2|雪菜|Setsuna
|「小木曽雪菜です。今日から軽音楽同好会に<br>入部させていただくことになりました。<br>どうかよろしくお願いします」
|「小木曽雪菜です。今日から軽音楽同好会に<br>入部させていただくことになりました。<br>どうかよろしくお願いします」
|"My name is Ogiso Setsuna. Starting today,<br>I'll be joining the Light Music Club.<br>Pleased to meet you."
|"My name is Ogiso Setsuna. Starting today, I'll be joining the Light Music Club. Pleased to meet you."
|}}
|}}


Line 49: Line 50:
|6|雪菜|Setsuna
|6|雪菜|Setsuna
|「ああ、あなたが飯塚君?<br>色々と噂は聞いてます」
|「ああ、あなたが飯塚君?<br>色々と噂は聞いてます」
|"Ahh, so you're Iizuka-kun?<br>I've heard so much about you."
|"Ahh, so you're Iizuka-kun? I've heard so much about you."
|}}
|}}


Line 55: Line 56:
|7|春希|Haruki
|7|春希|Haruki
|「ごめん、とんでもない耳汚しを…」
|「ごめん、とんでもない耳汚しを…」
|"Yeah, sorry you had to hear all of that..."
|"I’m sorry you had to listen to such unpleasant…”
|}}
|}}


Line 73: Line 74:
|10|春希|Haruki
|10|春希|Haruki
|「え? あ、こら…ネタじゃねえか怒るなよ!<br>あ、だから伸びるって、お~い!<br>…ごめん小木曽、ちょっとここで待ってて」
|「え? あ、こら…ネタじゃねえか怒るなよ!<br>あ、だから伸びるって、お~い!<br>…ごめん小木曽、ちょっとここで待ってて」
|"Eh? Hey, come on... I was just joking, don't get angry! Ah, don't drag me, hey! <br>I'm sorry, Ogiso, wait here for a minute!"
|"Eh? Hey, come on... I was just joking, don't get angry! Ah, don't drag me, hey! I'm sorry, Ogiso,<br>wait here for a minute!"
|}}
|}}


Line 79: Line 80:
|11|雪菜|Setsuna
|11|雪菜|Setsuna
|「う、うん…<br>なるべく早く戻ってきてね~」
|「う、うん…<br>なるべく早く戻ってきてね~」
|"O-Okay...<br>Come back soon!"
|"O-Okay… Come back soon!"
|}}
|}}


Line 103: Line 104:
|15|武也|Takeya
|15|武也|Takeya
|「お、お、お、お前な…<br>この前の教訓、何も活かしてないだろ?」
|「お、お、お、お前な…<br>この前の教訓、何も活かしてないだろ?」
|"Y-Y-Y-You...<br>You haven't learned from my lesson at all, have you!?"
|"Y-Y-Y-You… you haven't learned from my lesson at all, have you!?"
|}}
|}}


Line 109: Line 110:
|16|春希|Haruki
|16|春希|Haruki
|「教訓を活かすべきは武也の方であり、<br>俺には別に何の落ち度もなかったはずだぞ?<br>それに小木曽の場合、前のコとは意味が…」
|「教訓を活かすべきは武也の方であり、<br>俺には別に何の落ち度もなかったはずだぞ?<br>それに小木曽の場合、前のコとは意味が…」
|"You're the one who should have learned your lesson. I haven't made any mistakes. And besides, Ogiso's reason for coming is different from that girl's..."
|"You're the one who should have learned your lesson.<br>I haven't made any mistakes. And besides, Ogiso's reason for coming is different from that girl's..."
|}}
|}}


Line 115: Line 116:
|17|武也|Takeya
|17|武也|Takeya
|「ナンバー2誘致で失敗したところに<br>ナンバー1持ってくる奴があるか!」
|「ナンバー2誘致で失敗したところに<br>ナンバー1持ってくる奴があるか!」
|"Like hell there's a guy who would bring in the number 1 girl after failing to bring in the number 2 girl!"
|"Like hell there's a guy who would bring in the number one girl after failing to bring in the number two girl!"
|}}
|}}


Line 121: Line 122:
|18|春希|Haruki
|18|春希|Haruki
|「…違うんだけど、説明に時間がかかりそうだな」
|「…違うんだけど、説明に時間がかかりそうだな」
|"...That's not how it is. Its gonna take a while to explain this."
|"...That's not how it is. It’s gonna take a while to explain this."
|}}
|}}


Line 127: Line 128:
|19|武也|Takeya
|19|武也|Takeya
|「お前、こういう話題先行型は嫌いだったんじゃ?<br>朋のときだって散々文句垂れて…」
|「お前、こういう話題先行型は嫌いだったんじゃ?<br>朋のときだって散々文句垂れて…」
|"I thought you hated this sort of thing?<br>You complained so much about Tomo too..."
|"I thought you hated this sort of thing? You complained so much about Tomo too..."
|}}
|}}


Line 145: Line 146:
|22|春希|Haruki
|22|春希|Haruki
|「ない!<br>こっちが頼み込んで出てもらうことになったの!<br>お前がどうしても穴開けたくないって言ってたから!」
|「ない!<br>こっちが頼み込んで出てもらうことになったの!<br>お前がどうしても穴開けたくないって言ってたから!」
|"There isn't one!<br>I simply asked her to join because you said you didn't want to have any unfilled roles!"
|"There isn't one! I simply asked her to join because you said you didn't want to have any unfilled roles!"
|}}
|}}


Line 151: Line 152:
|23|武也|Takeya
|23|武也|Takeya
|「今週あたりから諦めムードじゃなかったっけ? 俺」
|「今週あたりから諦めムードじゃなかったっけ? 俺」
|"Didn't my mood this week make it obvious I was giving up?"
|"Didn't my mood this week make it obvious that I was giving up?"
|}}
|}}


Line 163: Line 164:
|25|武也|Takeya
|25|武也|Takeya
|「なんか今までの欲のなさが欠けてるぞお前の声」
|「なんか今までの欲のなさが欠けてるぞお前の声」
|"The usual lack of greed in your voice is starting to thin out."
|"The usual altruism in your voice is starting to thin out."
|}}
|}}


Line 175: Line 176:
|27||
|27||
|他人に理詰めで追い込まれることが<br>これほど不快とは思わなかった。
|他人に理詰めで追い込まれることが<br>これほど不快とは思わなかった。
|I never knew it was this hard to rationalize with another person.
|I never knew it was this unpleasant to have someone corner me with logic.
|}}
|}}


Line 193: Line 194:
|30|春希|Haruki
|30|春希|Haruki
|「な、なんだよその目は?<br>そりゃ、確かに俺だってあり得ない展開とは思うけどさ」
|「な、なんだよその目は?<br>そりゃ、確かに俺だってあり得ない展開とは思うけどさ」
|"W-What's with that look?<br>Well, even I thought this was impossible at first."
|"W-What's with that look? Well, even I thought this was impossible at first."
|}}
|}}


Line 235: Line 236:
|37||
|37||
|まるで狂信者の慈愛溢れる微笑み…<br>いつも俺に女の子紹介するときの表情だ。
|まるで狂信者の慈愛溢れる微笑み…<br>いつも俺に女の子紹介するときの表情だ。
|It's like the smile of an affectionate, religious fanatic... The same face he gives me when he introduces me to other girls.
|It's like the smile of an affectionate zealot... The same face he gives me when he introduces me to other girls.
|}}
|}}


Line 241: Line 242:
|38|武也|Takeya
|38|武也|Takeya
|「春希…お前、本当に目覚めちまったんだなぁ。<br>なんて言うか、娘を嫁がせる父親の心境だよ」
|「春希…お前、本当に目覚めちまったんだなぁ。<br>なんて言うか、娘を嫁がせる父親の心境だよ」
|"Haruki... You've truly awakened. I feel like a father who's wed his daughter to someone."
|"Haruki... you've truly awakened. I feel like a father who's wed his daughter to someone."
|}}
|}}


Line 253: Line 254:
|40|武也|Takeya
|40|武也|Takeya
|「初挑戦がエベレストなのはどうかと思うけど、<br>そこに二つ山があるから仕方ないよなぁ」
|「初挑戦がエベレストなのはどうかと思うけど、<br>そこに二つ山があるから仕方ないよなぁ」
|"Challenging Mt. Everest on your first try was a bit foolish, but there were two mountains so you couldn't help yourself!"
|"Challenging Mt. Everest on your first try was a bit foolish, but there were two mountains, so you couldn't help yourself!"
|}}
|}}


Line 283: Line 284:
|45|春希|Haruki
|45|春希|Haruki
|「今度ぶち壊したら殺す」
|「今度ぶち壊したら殺す」
|"I will kill you if you screw this up."
|"I will kill you if you screw this up again."
|}}
|}}


Line 289: Line 290:
|46|武也|Takeya
|46|武也|Takeya
|「ごめんお待たせ。<br>俺が色々と噂の飯塚武也。こいつと同じギター担当。<br>歓迎するよ、雪菜ちゃん。…でいいよな?」
|「ごめんお待たせ。<br>俺が色々と噂の飯塚武也。こいつと同じギター担当。<br>歓迎するよ、雪菜ちゃん。…でいいよな?」
|"Sorry to keep you waiting. I'm the rumored Iizuka Takeya, a guitarist just like this guy. <br>Welcome, Setsuna-chan... Can I call you that?"
|"Sorry to keep you waiting. I'm the rumored Iizuka Takeya, a guitarist just like this guy. Welcome, Setsuna-chan... Can I call you that?"
|}}
|}}


Line 301: Line 302:
|48|春希|Haruki
|48|春希|Haruki
|「良くない。<br>さん付けで呼べ。小木曽さんと」
|「良くない。<br>さん付けで呼べ。小木曽さんと」
|"It's not okay. Use -san, it's Ogiso-san."
|"It's not okay. Use '-san,' it's Ogiso-san."
|}}
|}}


Line 307: Line 308:
|49||
|49||
|いきなり握手に下の名前…<br>俺が一週間かけてできないことをたった3分で。
|いきなり握手に下の名前…<br>俺が一週間かけてできないことをたった3分で。
|Suddenly shaking her hand and calling her by her first name... He did everything I couldn't do this whole week in merely 3 minutes.
|Suddenly shaking her hand and calling her by her first name... he did everything I couldn't do this whole week in merely three minutes.
|}}
|}}


Line 313: Line 314:
|50|武也|Takeya
|50|武也|Takeya
|「まさか君が参加してくれるなんて奇跡だ。<br>助かる。本当にピンチだったんだよボーカル。<br>学園祭、盛り上げていこうな?」
|「まさか君が参加してくれるなんて奇跡だ。<br>助かる。本当にピンチだったんだよボーカル。<br>学園祭、盛り上げていこうな?」
|"It's a miracle that you're joining us.<br>We're in your debt. We really needed a vocalist.<br>Let's make sure this event's a blast!"
|"It's a miracle that you're joining us. We're in your debt. We really needed a singer. Let's make sure this event'll be a blast!"
|}}
|}}


Line 374: Line 375:
|『馬鹿、カバ』の次が差別用語だと気づき、<br>これ以上の発言ができない。
|『馬鹿、カバ』の次が差別用語だと気づき、<br>これ以上の発言ができない。
|I stopped short of throwing a childish insult at him, realizing the latter parts of it were discriminatory.
|I stopped short of throwing a childish insult at him, realizing the latter parts of it were discriminatory.
|The actual phrase Haruki planned to use is "baka kaba chindon-ya" (「馬鹿、カバ、チンドン屋」). It's a childish phrase used to taunt/bully people. There doesn't appear to be an English equivalent for this phrase, so it'll be referred to as a "childish insult" instead.
|The actual phrase Haruki planned to use is "baka kaba chindon-ya" (「馬鹿、カバ、チンドン屋」). It's a childish phrase used to taunt/bully people. There doesn't appear to be an English equivalent for this phrase, so it'll be referred to as a "childish insult" instead.}}
|deepskyblue}}


{{WA2ScriptLine
{{WA2ScriptLine
|61|雪菜|Setsuna
|61|雪菜|Setsuna
|「ええ、いい人ですよね。北原くんって。<br>本気でそう思います」
|「ええ、いい人ですよね。北原くんって。<br>本気でそう思います」
|"Yeah, Kitahara-kun really is a good guy.<br>I truly think so."
|"Yeah, Kitahara-kun really is a good person. I truly think so."
|}}
|}}


Line 386: Line 386:
|62|春希|Haruki
|62|春希|Haruki
|「ばっ…!!!?」
|「ばっ…!!!?」
|"Ar...!!!?"
|"Ar...!?"
|}}
|}}


Line 392: Line 392:
|63||
|63||
|『バッカじゃないの?』の次があまりにも恥ずかしくて、<br>これ以上の発言ができない。
|『バッカじゃないの?』の次があまりにも恥ずかしくて、<br>これ以上の発言ができない。
|Saying something like "Are you an idiot?" could give people the wrong impression regarding my personality...
|Saying something like, "Are you an idiot?" could give people the wrong impression regarding my personality...
|Though 「バッカじゃないの?」 ("Are you an idiot?") is a general term, Haruki mentions a continuation to this phrase that is far too embarrassing. Given that Setsuna previously said that she thinks Haruki is a good guy, the most likely candidate for the complete phrase is  「バッカじゃないの?アンタのこと好きじゃないし!」("Are you an idiot? I don't even like you, you know!")
|}}
|}}


Line 405: Line 404:
|65|春希|Haruki
|65|春希|Haruki
|「…まだ娘と呼ばれた方がマシだ」
|「…まだ娘と呼ばれた方がマシだ」
|"...I would rather you call me your daughter, after all."
|"...I’d rather be called your daughter over that."
|}}
|}}


Line 411: Line 410:
|66|雪菜|Setsuna
|66|雪菜|Setsuna
|「っ…ぷ…ふふ…<br>やっぱり、男の子同士の遠慮のない会話って面白いね」
|「っ…ぷ…ふふ…<br>やっぱり、男の子同士の遠慮のない会話って面白いね」
|"...Heh... heheh...<br>I knew it'd be interesting to see guys speak so openly with one another."
|"...Heh... heheh… I knew it'd be interesting to see guys speak so openly with one another."
|}}
|}}


Line 423: Line 422:
|68|春希|Haruki
|68|春希|Haruki
|「え、ええと! じゃ練習始めるから!<br>小木曽は…今日はひとまず見学ってことでいい?」
|「え、ええと! じゃ練習始めるから!<br>小木曽は…今日はひとまず見学ってことでいい?」
|"Uh, umm! Let's start practicing now!<br>Ogiso can... Well, for today you can just observe, okay?"
|"Uh, umm! Let's start practicing now! Ogiso can... well, for today you can just observe, okay?"
|}}
|}}


Line 429: Line 428:
|69||
|69||
|これ以上このまま会話を続けると、<br>色んな意味で俺の寿命が縮んでしまいそうだ。
|これ以上このまま会話を続けると、<br>色んな意味で俺の寿命が縮んでしまいそうだ。
|My life span would be cut short in more ways than one if this conversation were to continue.
|My lifespan would be cut short in more ways than one if this conversation were to continue.
|}}
|}}


Line 459: Line 458:
|74|春希|Haruki
|74|春希|Haruki
|「ピアノ………っ?」
|「ピアノ………っ?」
|"The pianist... Ah!?"
|"The pianist...!?"
|}}
|}}


Line 471: Line 470:
|76|武也|Takeya
|76|武也|Takeya
|「だからやめとけって春希。<br>無駄だって」
|「だからやめとけって春希。<br>無駄だって」
|"Just give it up, Haruki.<br>It's pointless."
|"Just give it up, Haruki. It's pointless."
|}}
|}}


Line 477: Line 476:
|77|春希|Haruki
|77|春希|Haruki
|「けど、けど…<br>このままじゃ同好会が…学園祭が…」
|「けど、けど…<br>このままじゃ同好会が…学園祭が…」
|"But, but...<br>At this rate the Light Music Club will... the school festival will..."
|"But, but… at this rate the Light Music Club will... the school festival will..."
|}}
|}}


Line 489: Line 488:
|79||
|79||
|『悪い! 言ってなかったな。<br>今日は具合が悪くて早退だって』
|『悪い! 言ってなかったな。<br>今日は具合が悪くて早退だって』
|"Sorry! I never told you, did I?<br>He was feeling ill so he headed home early today."
|"Sorry! I never told you, did I? He was feeling ill so he headed home early today."
|}}
|}}


Line 501: Line 500:
|81|武也|Takeya
|81|武也|Takeya
|「見栄張るお前が悪いんだろ?<br>正直に言っちまえば良かったんだよ。<br>『ウチは初めからピアノなんかいない』って…」
|「見栄張るお前が悪いんだろ?<br>正直に言っちまえば良かったんだよ。<br>『ウチは初めからピアノなんかいない』って…」
|"It's your fault for putting on a show, right?<br>You should have just told her the truth.<br>'We don't actually have a pianist'..."
|"It's your fault for putting on a show, right? You should have just told her the truth that we don't actually have a pianist."
|}}
|}}


Line 513: Line 512:
|83|武也|Takeya
|83|武也|Takeya
|「逆ギレすんなよ。<br>春希らしくもない」
|「逆ギレすんなよ。<br>春希らしくもない」
|"Don't misplace your anger.<br>This isn't like you, Haruki."
|"Don't misplace your anger. This isn't like you, Haruki."
|}}
|}}


Line 525: Line 524:
|85|武也|Takeya
|85|武也|Takeya
|「いや、まぁ…<br>恋する漢は百万馬力なのかもしれないけど」
|「いや、まぁ…<br>恋する漢は百万馬力なのかもしれないけど」
|"Well, you see...<br>There's the old saying, 'Love conquers all!'."
|"Well… there's the old saying, 'A man in love has the strength of a million horses.'"
|Changed to "Love conquers all!".
|}}
|}}


Line 532: Line 530:
|86|春希|Haruki
|86|春希|Haruki
|「何とでも言え。<br>今の俺に皮肉は通用しない」
|「何とでも言え。<br>今の俺に皮肉は通用しない」
|"I won't let whatever you say get to me right now."
|"You just keep talking. Your sarcasm won’t work on me now."
|}}
|}}


Line 538: Line 536:
|87|武也|Takeya
|87|武也|Takeya
|「けど、そうやってずっと誤魔化してると、<br>どんどん引っ込みがつかなくなるぞ?」
|「けど、そうやってずっと誤魔化してると、<br>どんどん引っ込みがつかなくなるぞ?」
|"But, if you keep fooling people like that, you're not gonna be able to back out at one point."
|"But, if you keep fooling people like that, you're not gonna be able to back out at some point."
|}}
|}}


Line 550: Line 548:
|89||
|89||
|『そうなると、<br>後はそのイメージを守るために見栄に見栄を重ねて…』
|『そうなると、<br>後はそのイメージを守るために見栄に見栄を重ねて…』
|"When that happened, I had to do so many things just to preserve my image..."  
|"When that happened, I had to do so many things just to preserve my image..."
|From 1003 line 240
|match to 1003/240}}
|}}


{{WA2ScriptLine
{{WA2ScriptLine
Line 563: Line 560:
|91||
|91||
|今、俺のしてることって、<br>2年前から小木曽がずっとしてきたことと同じだな。
|今、俺のしてることって、<br>2年前から小木曽がずっとしてきたことと同じだな。
|What I'm doing right now is exactly what Ogiso has been doing for the past 2 years.
|What I'm doing right now is exactly what Ogiso has been doing for the past two years.
|}}
|}}


Line 575: Line 572:
|93|春希|Haruki
|93|春希|Haruki
|「着いた…[R3年H組^おんがくか]」
|「着いた…[R3年H組^おんがくか]」
|"We're here... [RClass 3-H^the music class]..."
|"We're here... Class 3-H, the music class..."
|}}
|}}


Line 599: Line 596:
|97|武也|Takeya
|97|武也|Takeya
|「お、おい…本当に音楽科の奴らに頭下げんのかよ?<br>俺はヤだぞ」
|「お、おい…本当に音楽科の奴らに頭下げんのかよ?<br>俺はヤだぞ」
|"H...hey... are you really gonna bow your head before the music students? I don't like this."
|"H...Hey... are you really gonna bow your head before the music students? I don't like this."
|}}
|}}


Line 605: Line 602:
|98|春希|Haruki
|98|春希|Haruki
|「武也は降りてもいい…<br>けど今となっては、例の“松川君”に頼むしかないんだ」
|「武也は降りてもいい…<br>けど今となっては、例の“松川君”に頼むしかないんだ」
|"You don't have to come, Takeya... <br>But right now, begging that 'Matsukawa-kun' is the only option we have."
|"You don't have to come, Takeya... But right now, begging that 'Matsukawa-kun' is the only option we have."
|}}
|}}


Line 611: Line 608:
|99||
|99||
|第二音楽室の主…
|第二音楽室の主…
|The owner of the second music room...
|The owner of Music Room 2...
|}}
|}}


Line 623: Line 620:
|101||
|101||
|ギターしかいない俺たち軽音楽同好会にとって、<br>その実力は、喉から食指のついた手が出てくるほどで。
|ギターしかいない俺たち軽音楽同好会にとって、<br>その実力は、喉から食指のついた手が出てくるほどで。
|To our Light Music Club, which only have guitarists, we were in desperate need of such abilities.
|Our Light Music Club, which currently only has guitarists, was in desperate need of such abilities.
|}}
|}}


Line 671: Line 668:
|109|春希|Haruki
|109|春希|Haruki
|「にしても、どうなってんだ…?<br>第二音楽室って誰が使ってんだよ…?」
|「にしても、どうなってんだ…?<br>第二音楽室って誰が使ってんだよ…?」
|"Still, what's up with that...?<br>Who's using the second music room if...?"
|"Still, what's up with that...? Then who's using Music Room 2...?"
|}}
|}}


Line 695: Line 692:
|113||
|113||
|…で、ちょっと話してみただけで、俺のその第一印象は、<br>まるっきり正鵠を得ていたことを痛感させられた。
|…で、ちょっと話してみただけで、俺のその第一印象は、<br>まるっきり正鵠を得ていたことを痛感させられた。
|...And, after talking with him for a little bit,<br>my first impression of his crowd was right on the mark.
|...And after talking with him for a little bit,<br>my first impression of his crowd was right on the mark.
|}}
|}}


Line 713: Line 710:
|116||
|116||
|それでも、幾度も飛び掛ろうとする武也を抑えて、<br>粘り強く交渉を進めたのは、性格はともかく<br>あのピアノに魅せられたからだったんだけど。
|それでも、幾度も飛び掛ろうとする武也を抑えて、<br>粘り強く交渉を進めたのは、性格はともかく<br>あのピアノに魅せられたからだったんだけど。
|Even then, what kept me persevering in the discussion and holding Takeya back from taking off was the fact that, despite his toxic personality, I was enchanted by his piano playing.
|Still, despite his terrible personality, what kept<br>me talking to him and stopping Takeya from pouncing<br>on him was his enchanting piano playing.
|might need to be shortened here, or stopped somewhere so that autowrap doesn't have to cut it mid-line}}
|}}


{{WA2ScriptLine
{{WA2ScriptLine
|117||
|117||
|なのに最後…<br>“あの野郎”は、あろうことか、こう言い放った。
|なのに最後…<br>“あの野郎”は、あろうことか、こう言い放った。
|But then, at the end...<br>That bastard said something that was unforgivable.
|But then, at the end… that bastard said something unforgivable.
|}}
|}}


Line 725: Line 722:
|118||
|118||
|『とにかく、僕は第二音楽室を使ったことなんかない。<br>ウチのクラスであそこを使う人間なんかいない。<br>あんな不愉快な場所、寄り付くはずもない!』
|『とにかく、僕は第二音楽室を使ったことなんかない。<br>ウチのクラスであそこを使う人間なんかいない。<br>あんな不愉快な場所、寄り付くはずもない!』
|"Anyway, I've never even used the second music room. There's no one in this class that uses it. There's no way anyone would approach that detestable place!"
|"Anyway, I've never even used Music Room 2. There's no one in this class that uses it. There's no way anyone would approach that detestable place!"
|}}
|}}


Line 731: Line 728:
|119||
|119||
|…飛び掛ろうとする俺を、<br>武也が一生懸命羽交い絞めにしてたっけ。
|…飛び掛ろうとする俺を、<br>武也が一生懸命羽交い絞めにしてたっけ。
|...After that, Takeya was holding me back just as I was holding him back earlier.
|...This time, it was Takeya who was trying to stop me from pouncing on him.
|}}
|}}


Line 749: Line 746:
|122|春希|Haruki
|122|春希|Haruki
|「はぁぁぁぁぁぁぁ…」
|「はぁぁぁぁぁぁぁ…」
|"Haaaaaahhhh..."
|"Haaaah..."
|}}
|}}


Line 755: Line 752:
|123||
|123||
|と、いうわけで、振り出しに戻ってしまった<br>『第二音楽室の主』探し。
|と、いうわけで、振り出しに戻ってしまった<br>『第二音楽室の主』探し。
|And with that, we're back to square one with finding the owner of the second music room.
|And with that, we're back to square one with finding the owner of Music Room 2.
|}}
|}}


Line 767: Line 764:
|125||
|125||
|実際、松川の野郎以外の誰に聞いても、<br>『第二音楽室なんか使ってない』の一点張りだった。
|実際、松川の野郎以外の誰に聞いても、<br>『第二音楽室なんか使ってない』の一点張りだった。
|The truth is, even though we asked people other than Matsukawa, they all said, "We've never used the second music room."
|The truth is, even though we asked people other than Matsukawa, they all said, "We've never used Music Room 2."
|}}
|}}


Line 773: Line 770:
|126||
|126||
|確かに、H組の隣にあれだけ広い第三音楽室があるし、<br>わざわざ普通科側の音楽室を使う理由はない気がする。
|確かに、H組の隣にあれだけ広い第三音楽室があるし、<br>わざわざ普通科側の音楽室を使う理由はない気がする。
|After all, class H has that big third music room.<br>It looks like they'd have no real reason to go out of their way to use a music room on the normal classes side.
|After all, Class H has the spacious Music Room 3. It looks like they'd have no real reason to go out of their way to use a music room on the other side of the building.
|}}
|}}


Line 779: Line 776:
|127||
|127||
|音楽科の人間は『普通科専用』だと言い、<br>普通科の人間は『音楽科専用』だと思い込んでいた<br>第二音楽室。
|音楽科の人間は『普通科専用』だと言い、<br>普通科の人間は『音楽科専用』だと思い込んでいた<br>第二音楽室。
|The music students seem to think the second music room is exclusively used by normal students, while normal students assume the opposite.
|The music students seem to think Music Room 2 is exclusively used by regular students, while regular students assume the opposite.
|}}
|}}


Line 785: Line 782:
|128||
|128||
|しかも、第二音楽室のことを聞いたときの、<br>音楽科の連中の態度も気になる。
|しかも、第二音楽室のことを聞いたときの、<br>音楽科の連中の態度も気になる。
|Furthermore, the attitude they had when I asked them about the second music room was quite suspicious.
|Furthermore, the attitude they had when I asked them about Music Room 2 was quite suspicious.
|}}
|}}


Line 815: Line 812:
|133||
|133||
|誰も使っていないはずの音楽室。<br>鳴り響くピアノ。<br>そして、口を閉ざす生徒たち。
|誰も使っていないはずの音楽室。<br>鳴り響くピアノ。<br>そして、口を閉ざす生徒たち。
|No one should even be using that music room.<br>A piano that echoes... And nobody knows anything...
|No one should even be using that music room.<br>A piano that echoes... and nobody knows anything...
|}}
|}}


Line 821: Line 818:
|134||
|134||
|学校の…七不思議。
|学校の…七不思議。
|One of the school's... Seven mysteries.
|One of the school's... seven mysteries.
|}}
|}}


Line 833: Line 830:
|136||
|136||
|『第二音楽室の主』って…<br>もしかしたら、もうこの世には…
|『第二音楽室の主』って…<br>もしかしたら、もうこの世には…
|"The owner of the second music room"...<br>Could he possibly have passed away long ago...?
|"The owner of Music Room 2." Could he possibly have passed away long ago...?
|}}
|}}


Line 851: Line 848:
|139|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
|139|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
|「っ!?」
|「っ!?」
|"!?"
|"...!?"
|}}
|}}


Line 869: Line 866:
|142|春希|Haruki
|142|春希|Haruki
|「あ、い、いや違う。すまん。<br>勝手に驚いた俺が悪い」
|「あ、い、いや違う。すまん。<br>勝手に驚いた俺が悪い」
|"Ah, n-no, wait, sorry.<br>It's my fault for getting spooked..."
|"Ah, n-no, wait, sorry. It's my fault for getting spooked for no reason..."
|}}
|}}


Line 881: Line 878:
|144|春希|Haruki
|144|春希|Haruki
|「待て待て待て!<br>だから悪かった。悪かったってば!」
|「待て待て待て!<br>だから悪かった。悪かったってば!」
|"Wait, wait, wait!<br>I said I was sorry! I'm sorry, okay?"
|"Wait, wait, wait! I said I was sorry! I'm sorry, okay?"
|}}
|}}


Line 893: Line 890:
|146||
|146||
|…そういえば数日前、<br>向こうから話しかけてきてくれたのに、<br>思いっきりスルーしたばかりのような。
|…そういえば数日前、<br>向こうから話しかけてきてくれたのに、<br>思いっきりスルーしたばかりのような。
|...Speaking of which, a few days ago she did come to speak to me, but I feel like I ignored her or something.
|...Speaking of which, a few days ago she did come to speak to me, but I seem to remember completely ignoring her.
|}}
|}}


Line 905: Line 902:
|148|春希|Haruki
|148|春希|Haruki
|「え、えっと、どしたんだこんな遅くまで?<br>部活入ってたっけ?」
|「え、えっと、どしたんだこんな遅くまで?<br>部活入ってたっけ?」
|"U-Umm, how come you're staying this late?<br>Are you in a club?"
|"U-Umm, how come you're staying this late? Are you in a club?"
|}}
|}}


Line 947: Line 944:
|155|春希|Haruki
|155|春希|Haruki
|「……順調だよ。<br>ボーカルだって見つかった」
|「……順調だよ。<br>ボーカルだって見つかった」
|"...We're doing fine.<br>We've even found a vocalist."
|"...We're doing fine. We've even found a singer."
|}}
|}}


Line 953: Line 950:
|156|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
|156|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
|「ボーカル…」
|「ボーカル…」
|"A vocalist..."
|"A singer..."
|}}
|}}


Line 959: Line 956:
|157|春希|Haruki
|157|春希|Haruki
|「聞いて驚け。<br>なんとあの…」
|「聞いて驚け。<br>なんとあの…」
|"Listen and shudder!<br>It turns out she's..."
|"Listen and shudder! It turns out she's..."
|}}
|}}


Line 1,001: Line 998:
|164||
|164||
|こんなに長話したのは数か月ぶりなのに、<br>どうしてここまで話が弾まないんだろう。
|こんなに長話したのは数か月ぶりなのに、<br>どうしてここまで話が弾まないんだろう。
|Why is it that we can't continue this conversation, even though it's been months since we've talked like this.
|We haven’t held a conversation this long in months, so why isn’t it going anywhere?
|}}
|}}


Line 1,007: Line 1,004:
|165||
|165||
|………数か月ぶりのコミュニケーションだからか。
|………数か月ぶりのコミュニケーションだからか。
|...Maybe it's exactly because we haven't interacted at all in a very long time.
|...I guess this being the first time in months we’ve properly communicated is the very reason for that.
|}}
|}}


Line 1,031: Line 1,028:
|169|春希|Haruki
|169|春希|Haruki
|「あれ?」
|「あれ?」
|"Wha?"
|"Wha...?"
|}}
|}}


Line 1,037: Line 1,034:
|170|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
|170|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
|「ギターとボーカル以外のメンバーは?」
|「ギターとボーカル以外のメンバーは?」
|"Don't you have any members besides the guitarists and the vocalist?"
|"Don't you have any members besides the guitarists and the singer?"
|}}
|}}


Line 1,049: Line 1,046:
|172||
|172||
|こんなに長話したのは数か月ぶりなのに、<br>どうしてここまで悲しくなってくるんだろう。
|こんなに長話したのは数か月ぶりなのに、<br>どうしてここまで悲しくなってくるんだろう。
|Even though it's been months since we talked, why is our conversation drowning me in such sorrow?
|We haven’t held a conversation this long in months, so why is it drowning me in such sorrow?
|}}
|}}


Line 1,055: Line 1,052:
|173||
|173||
|というか親志の奴、余計なことを。
|というか親志の奴、余計なことを。
|Come on, Chikashi, don't go around doing stupid things.
|Come on, Chikashi, that was uncalled for.
|}}
|}}


Line 1,061: Line 1,058:
|174||
|174||
|いくら席が前後のよしみだからって、<br>バラしていいことと悪いことがあるだろう。
|いくら席が前後のよしみだからって、<br>バラしていいことと悪いことがあるだろう。
|Even if they're your neighbor, there are things you shouldn't tell others.
|Her seat may be right behind you, but there are things you shouldn't tell others.
|}}
|}}


Line 1,067: Line 1,064:
|175|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
|175|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
|「男の涙目は可愛くない」
|「男の涙目は可愛くない」
|"A man on the verge of tears isn't cute at all."
|"A man on the verge of tears isn't cute at all."
|}}
|}}


Line 1,073: Line 1,070:
|176|春希|Haruki
|176|春希|Haruki
|「大丈夫だよ…大丈夫なんだよっ。<br>俺にはもう一つの秘密兵器があるんだ」
|「大丈夫だよ…大丈夫なんだよっ。<br>俺にはもう一つの秘密兵器があるんだ」
|"It's fine... It's all good!<br>We still have one last secret weapon!"
|"It's fine... It's all good! We still have one last secret weapon!"
|}}
|}}


Line 1,109: Line 1,106:
|182|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
|182|隣席の女子生徒|Neighboring Female Student
|「あ~…それは悪ぅございましたね~」
|「あ~…それは悪ぅございましたね~」
|"Ah... Well, excuse me, pleease."
|"Ah... Well, excuse me, pleeease."
|}}
|}}


Line 1,127: Line 1,124:
|185|春希|Haruki
|185|春希|Haruki
|「そうなの。<br>はいさよなら。お疲れさま。<br>しっしっ」
|「そうなの。<br>はいさよなら。お疲れさま。<br>しっしっ」
|"That's right.<br>Okay, goodbye then. Good work.<br>Shoo, shoo!"
|"That's right. Okay, goodbye then. Good work.<br>Shoo, shoo!"
|}}
|}}


Line 1,163: Line 1,160:
|191|春希|Haruki
|191|春希|Haruki
|「~っ!?」
|「~っ!?」
|"!?"
|"...!?"
|}}
|}}


Line 1,187: Line 1,184:
|195||
|195||
|またしても新たな悩みの種を増やしつつ。
|またしても新たな悩みの種を増やしつつ。
|Once again my annoyance had increased.
|Once again, my annoyance has only increased.
|}}
|}}


Line 1,242: Line 1,239:
|…俺がいい関係でありたいと願う、<br>数少ない『男以外』なんだけど、な。
|…俺がいい関係でありたいと願う、<br>数少ない『男以外』なんだけど、な。
|...Though I'd been wishing for good relations with the few girls I know.
|...Though I'd been wishing for good relations with the few girls I know.
|}}''Italic text''
|}}


{{WA2ScriptLine
{{WA2ScriptLine
Line 1,289: Line 1,286:
|212|春希|Haruki
|212|春希|Haruki
|「………んぅ?」
|「………んぅ?」
|"......... Mmph?"
|"...Mmph?"
|}}
|}}


Line 1,307: Line 1,304:
|215||
|215||
|目が覚めたことで、<br>自分が眠っていたことがわかった。
|目が覚めたことで、<br>自分が眠っていたことがわかった。
|I realized I'd fallen asleep when I awakened.
|When I awakened, I realized I had fallen asleep.
|}}
|}}


Line 1,319: Line 1,316:
|217|春希|Haruki
|217|春希|Haruki
|「ふあぁぁぁ~」
|「ふあぁぁぁ~」
|"Fuaaahhh-"
|"Fuaaahhh~"
|}}
|}}


Line 1,325: Line 1,322:
|218||
|218||
|大きく伸びをして、脳に空気を行き渡らせてから<br>ゆっくり教室を見渡す。
|大きく伸びをして、脳に空気を行き渡らせてから<br>ゆっくり教室を見渡す。
|Stretching out hard and trying to regain my senses, I slowly glance over the classroom.
|Stretching out hard and trying to regain my senses,<br>I slowly glance over the classroom.
|}}
|}}


Line 1,361: Line 1,358:
|224||
|224||
|結局『第二音楽室の主』の手がかりは掴めないまま。<br>しかも、あの、三人の“音”が重なった日以来、<br>ピアノの音色は途絶えたままで。
|結局『第二音楽室の主』の手がかりは掴めないまま。<br>しかも、あの、三人の“音”が重なった日以来、<br>ピアノの音色は途絶えたままで。
|In the end, I never found out who the owner of the second music room is. On top of that, the piano has been silent since that time when the three of us were in harmony.
|In the end, I never found out who the owner of Music Room 2 is. On top of that, the piano has been silent since that time when the three of us were in harmony.
|}}
|}}


Line 1,367: Line 1,364:
|225||
|225||
|もしこのまま、<br>彼が二度と第二音楽室に戻ってこなかったら…
|もしこのまま、<br>彼が二度と第二音楽室に戻ってこなかったら…
|What if... He never returns to the second music room...?
|What if... he never returns to Music Room 2...?
|}}
|}}


Line 1,391: Line 1,388:
|229||
|229||
|今…鳴ってたよな?
|今…鳴ってたよな?
|It's... Playing right now, isn't it!?
|It… was playing just earlier, right?
|}}
|}}


Line 1,397: Line 1,394:
|230||
|230||
|で、たった今、鳴り止んだよな?
|で、たった今、鳴り止んだよな?
|Yeah, it's playing at this very moment, isn't it!?"
|And it stopped playing just now, right?
|}}
|}}


Line 1,451: Line 1,448:
|239||
|239||
|実は、この第二音楽室の鍵が開いていたのは、<br>今日が初めてだったりした。
|実は、この第二音楽室の鍵が開いていたのは、<br>今日が初めてだったりした。
|The truth is, today was the first time the second music room was left unlocked.
|The truth is, today was the first time Music Room 2 was left unlocked.
|}}
|}}


Line 1,481: Line 1,478:
|244||
|244||
|教室の真ん中に、<br>堂々と鎮座するグランドピアノ。
|教室の真ん中に、<br>堂々と鎮座するグランドピアノ。
|The magnificent grand piano sits there, enshrined right in the middle of the classroom.
|The magnificent grand piano sits there, enshrined, right in the middle of the classroom.
|}}
|}}


Line 1,487: Line 1,484:
|245||
|245||
|けれどそこには…予想通り、誰もいない。
|けれどそこには…予想通り、誰もいない。
|But as expected... There's no one here.
|But as expected... there's no one here.
|}}
|}}


Line 1,523: Line 1,520:
|251||
|251||
|音楽科の松川に、意味もなく罵られ。
|音楽科の松川に、意味もなく罵られ。
|Being insulted by Matsukawa from the music program for no reason.
|I got insulted by Matsukawa from the music program for no real reason.
|}}
|}}


Line 1,529: Line 1,526:
|252||
|252||
|『第二音楽室の主』の探索は、振り出しに戻り。
|『第二音楽室の主』の探索は、振り出しに戻り。
|The search for the owner of the second music room going back to square one.
|The search for the owner of Music Room 2 going back to square one.
|}}
|}}


Line 1,535: Line 1,532:
|253||
|253||
|そして…お隣さんとは無駄な喧嘩まで。
|そして…お隣さんとは無駄な喧嘩まで。
|Then... Getting in a pointless argument with the neighboring student.
|Then... getting in a pointless argument with the neighboring student.
|}}
|}}


Line 1,541: Line 1,538:
|254||
|254||
|とどめに『第二音楽室の主』の尻尾を掴むチャンスを、<br>自らのポカで棒に振ってしまった。
|とどめに『第二音楽室の主』の尻尾を掴むチャンスを、<br>自らのポカで棒に振ってしまった。
|And wasting my chance at having almost caught the owner of the second music room, through my own blunder.
|And wasting my chance at almost catching the owner of Music Room 2, through my own blunder.
|}}
|}}


Line 1,553: Line 1,550:
|256||
|256||
|だけど、そのポカの果て。<br>最後の最後の最後に、<br>たった一つの蜘蛛の糸を掴み取った。
|だけど、そのポカの果て。<br>最後の最後の最後に、<br>たった一つの蜘蛛の糸を掴み取った。
|But, at the end of that blunder. Right at the end of it all, I'd grabbed that fine thread.
|But, at the end of that blunder, right at the end of it all, I'd grabbed that fine thread.
|}}
|}}


Line 1,559: Line 1,556:
|257|春希|Haruki
|257|春希|Haruki
|「今度こそ、会える。<br>会ってみせる」
|「今度こそ、会える。<br>会ってみせる」
|"I'll meet you next time.<br>I'll make sure of it."
|"I'll catch you next time. I'll make sure of it."
|}}
|}}


Line 1,565: Line 1,562:
|258||
|258||
|ここ数日、沈黙を続けていた、<br>この、第二音楽室のピアノが鳴った。
|ここ数日、沈黙を続けていた、<br>この、第二音楽室のピアノが鳴った。
|The silence had continued for the past several days.<br>But then, this piano in the second music room was played.
|The silence had continued for the past several days.<br>But then, this piano in Music Room 2 was played.
|}}
|}}


Line 1,607: Line 1,604:
|265|春希|Haruki
|265|春希|Haruki
|「っ…来た!」
|「っ…来た!」
|"...He's here!"
|"...! He's here!"
|}}
|}}


Line 1,619: Line 1,616:
|267||
|267||
|『第二音楽室の主』を、<br>すんでのところで取り逃がしてからまる一日。
|『第二音楽室の主』を、<br>すんでのところで取り逃がしてからまる一日。
|It's been a day since I barely missed the owner of the second music room.
|It's been a day since I barely missed the owner of Music Room 2.
|}}
|}}


Line 1,625: Line 1,622:
|268||
|268||
|俺の予測通り、彼は、<br>昨日から日々の練習を再開したらしかった。
|俺の予測通り、彼は、<br>昨日から日々の練習を再開したらしかった。
|As I predicted, he started practicing since yesterday.
|As I predicted, he started practicing again yesterday.
|}}
|}}


Line 1,631: Line 1,628:
|269|春希|Haruki
|269|春希|Haruki
|「隣に…行ってくる。<br>俺の身に何かあったら、フォロー頼むな」
|「隣に…行ってくる。<br>俺の身に何かあったら、フォロー頼むな」
|"I'm... going over.<br>I'm counting on you should anything happen to me."
|"I'm... going in. I'm counting on you should anything happen to me."
|}}
|}}


Line 1,649: Line 1,646:
|272|武也|Takeya
|272|武也|Takeya
|「なぁ、春希…<br>隣に行く前に、もう一度自分の格好を<br>見つめ直す気はないか?」
|「なぁ、春希…<br>隣に行く前に、もう一度自分の格好を<br>見つめ直す気はないか?」
|"Hey, Haruki...<br>Before you go over there, you want to check out how you look right now just once more?"
|"Hey, Haruki… before you go over there, you want to check out how you look right now, just once more?"
|}}
|}}


Line 1,655: Line 1,652:
|273|春希|Haruki
|273|春希|Haruki
|「…それを言うなよ。<br>せっかく決心が固まったところだったのに」
|「…それを言うなよ。<br>せっかく決心が固まったところだったのに」
|"...Don't remind me.<br>I'd just mustered the courage for this, too..."
|"...Don't remind me. I'd just mustered the courage for this, too..."
|}}
|}}


Line 1,667: Line 1,664:
|275||
|275||
|体育倉庫からくすねた綱引き用のロープにくくられた<br>自分の胴体がまぶしい。
|体育倉庫からくすねた綱引き用のロープにくくられた<br>自分の胴体がまぶしい。
|The tug-of-war rope I'd snatched from the gym storage room tied to my torso was dazzling.
|The way the tug-of-war rope I'd snatched from the gym storage room was tied to my torso was quite conspicuous.
|}}
|}}


Line 1,679: Line 1,676:
|277||
|277||
|…最初に長さを測ったときは、<br>ここの高さより十分過ぎるほど長くて、<br>見事に命綱の役割を果たしてなかったけど。
|…最初に長さを測ったときは、<br>ここの高さより十分過ぎるほど長くて、<br>見事に命綱の役割を果たしてなかったけど。
|...Though when I first checked its length, it matched the building's height, so it wouldn't work out as a lifeline...
|...Though when I first checked its length, it exceeded the building’s height by a decent amount, so it wouldn't work very well as a lifeline...
|}}
|}}


Line 1,709: Line 1,706:
|282||
|282||
|何しろ相手は、今までのことを考えても、<br>自分の演奏中の姿を誰にも見せる気がないらしい。<br>まず間違いなく、かなり気難しい人間だろう。
|何しろ相手は、今までのことを考えても、<br>自分の演奏中の姿を誰にも見せる気がないらしい。<br>まず間違いなく、かなり気難しい人間だろう。
|After all, thinking about it, this person doesn't even want people to see him when he's practicing alone. From that, I'm almost certain he's someone hard to please.
|After all, thinking about it, this person doesn't even want people to see him when he's practicing. From that, I'm almost certain he's someone hard to please.
|}}
|}}


Line 1,739: Line 1,736:
|287|春希|Haruki
|287|春希|Haruki
|「言わねえよ。<br>日本人のくせに日本語の使い方間違えるな」
|「言わねえよ。<br>日本人のくせに日本語の使い方間違えるな」
|"They don't. Don't speak the language incorrectly just because you're Japanese."
|"No they don’t. You’re Japanese, so speak proper Japanese."
|}}
|}}


Line 1,751: Line 1,748:
|289|春希|Haruki
|289|春希|Haruki
|「それじゃ、今度こそ行ってくる。<br>ロープ見ててな」
|「それじゃ、今度こそ行ってくる。<br>ロープ見ててな」
|"All right, I'm going this time.<br>Watch the rope for me."
|"All right, I'm going this time. Watch the rope for me."
|}}
|}}


Line 1,757: Line 1,754:
|290|武也|Takeya
|290|武也|Takeya
|「気をつけろよ…<br>こんなことで怪我したら本気で馬鹿馬鹿しいからな」
|「気をつけろよ…<br>こんなことで怪我したら本気で馬鹿馬鹿しいからな」
|"Be careful... This'll get real stupid if something happens to you."
|"Be careful… getting hurt for something like this would be really stupid."
|}}
|}}


Line 1,775: Line 1,772:
|293||
|293||
|隣の第二音楽室の窓までは、およそ2メートル。
|隣の第二音楽室の窓までは、およそ2メートル。
|2 meters between here and the second music room's window.
|Two meters between here and Music Room 2's window.
|}}
|}}


Line 1,799: Line 1,796:
|297||
|297||
|…んだけど、<br>それは3階の窓から下を見下ろさなかったときの<br>想像での話だよなぁ。
|…んだけど、<br>それは3階の窓から下を見下ろさなかったときの<br>想像での話だよなぁ。
|...Still, that became nothing more than wishful thinking once I actually looked down from the 3rd floor.
|...Still, that became nothing more than wishful thinking once I actually looked down from the third floor.
|}}
|}}


Line 1,805: Line 1,802:
|298||
|298||
|思ったより、高いな…
|思ったより、高いな…
|This is higher than I thought...
|This is... higher than I thought...
|}}
|}}


Line 1,811: Line 1,808:
|299||
|299||
|壁、固いな。<br>しかもざらついてるな…
|壁、固いな。<br>しかもざらついてるな…
|The wall's hard.<br>And rough, at that...
|The wall's hard. And rough, at that...
|}}
|}}


Line 1,817: Line 1,814:
|300||
|300||
|いくら命綱があっても、<br>もし手が離れたら全身ズルむけだな…
|いくら命綱があっても、<br>もし手が離れたら全身ズルむけだな…
|Even if I have a lifeline, should I loose my grip my body would smash into the wall...
|Even if I have a lifeline, should I lose my grip, my body would smash into the wall...
|}}
|}}


Line 1,853: Line 1,850:
|306||
|306||
|まず、雨どいに手を掛けて、<br>そのまま足も一緒に掛ける。
|まず、雨どいに手を掛けて、<br>そのまま足も一緒に掛ける。
|Hold onto the rain gutter... And move my feet along...
|Hold onto the rain gutter... and move my feet along...
|}}
|}}


Line 1,871: Line 1,868:
|309||
|309||
|雨どいに全身を預けたときの嫌な軋み音を<br>聞かなかったことにするため、<br>息を整える間もなく、隣の教室の窓に手を伸ばす。
|雨どいに全身を預けたときの嫌な軋み音を<br>聞かなかったことにするため、<br>息を整える間もなく、隣の教室の窓に手を伸ばす。
|As soon as I put my entire body weight on the rain gutter, I hear a disturbing creaking sound. I do my best to ignore it, control my breath, and reach for the window of the next classroom.
|As soon as I put my entire body weight on the rain gutter, I hear a disturbing, creaking sound. I do my best to ignore it, control my breath, and reach for the window of the next classroom.
|}}
|}}


Line 1,889: Line 1,886:
|312||
|312||
|窓枠にかけた左手を引き寄せ、<br>左足も窓枠に引っかける。
|窓枠にかけた左手を引き寄せ、<br>左足も窓枠に引っかける。
|My left hand latches onto the window frame,<br>and even my left foot gets in.
|My left hand latches onto the window frame, and even my left foot gets in.
|}}
|}}


Line 1,901: Line 1,898:
|314||
|314||
|待ってろよ…『第二音楽室の主』。
|待ってろよ…『第二音楽室の主』。
|Just you wait... Owner of the second music room.
|Just you wait... owner of Music Room 2.
|}}
|}}


Line 1,919: Line 1,916:
|317||
|317||
|昨日、誰もいなかったその場所には、<br>当たり前と言えば当たり前なんだけど、<br>彼が腰掛け、一心不乱に両手の指を動かしている。
|昨日、誰もいなかったその場所には、<br>当たり前と言えば当たり前なんだけど、<br>彼が腰掛け、一心不乱に両手の指を動かしている。
|Though there was no one there yesterday, and it's really obvious to say this, he's there sitting now, playing wholeheartedly with his fingers on the piano.
|Though there was no one there yesterday, and although it's really obvious to say this, he's there sitting now,<br>playing wholeheartedly with his fingers on the piano.
|}}
|}}


Line 1,925: Line 1,922:
|318||
|318||
|いや、当たり前、じゃなかった。
|いや、当たり前、じゃなかった。
|No... There's nothing obvious about it, actually.
|No... there's nothing obvious about it, actually.
|}}
|}}


Line 1,949: Line 1,946:
|322||
|322||
|黒く艶やかな髪が背中でふわりと舞う。
|黒く艶やかな髪が背中でふわりと舞う。
|Black, glossy hair dances across the student's back.
|Glossy black hair dances across the student's back.
|}}
|}}


Line 1,955: Line 1,952:
|323||
|323||
|その身体は、思ったよりもよっぽど小柄だった。
|その身体は、思ったよりもよっぽど小柄だった。
|The build is smaller than I had expected.
|”His” build is smaller than I had expected.
|}}
|}}


Line 1,979: Line 1,976:
|327||
|327||
|“彼女”だ。
|“彼女”だ。
|It's 'her.'
|It's a "she."
|}}
|}}


Line 1,985: Line 1,982:
|328||
|328||
|いつの間にか男と決めつけてたけれど、<br>そんなの、何の根拠もなかったことを<br>今さら思い知らされる。
|いつの間にか男と決めつけてたけれど、<br>そんなの、何の根拠もなかったことを<br>今さら思い知らされる。
|I'd decided that it was a guy at some point, but now I realize that I had no basis in doing so.
|I had decided that it was a guy at some point, but now I realize that I had no basis in doing so.
|}}
|}}


Line 1,991: Line 1,988:
|329||
|329||
|しかも…しかも彼女は…
|しかも…しかも彼女は…
|Not to mention... Not to mention, this girl is...
|Not to mention... not to mention, this girl is...
|}}
|}}


Line 1,997: Line 1,994:
|330|春希|Haruki
|330|春希|Haruki
|「そんな…馬鹿な…」
|「そんな…馬鹿な…」
|"That's... Impossible..."
|"That's... impossible..."
|}}
|}}


Line 2,003: Line 2,000:
|331|男性教師|Male Teacher
|331|男性教師|Male Teacher
|「こらぁそこ!<br>何をやっとるか~!」
|「こらぁそこ!<br>何をやっとるか~!」
|"Hey, you there!<br>What are you doing!?"
|"Hey, you there! What are you doing!?"
|}}
|}}


Line 2,009: Line 2,006:
|332|春希|Haruki
|332|春希|Haruki
|「っ!?」
|「っ!?」
|"!?"
|"...!?"
|}}
|}}


Line 2,015: Line 2,012:
|333||
|333||
|“彼女”の顔を確かめようと、<br>さらに一歩を踏み出そうとした瞬間…
|“彼女”の顔を確かめようと、<br>さらに一歩を踏み出そうとした瞬間…
|Just as I was about to take a step forward to check 'her' face...
|Just as I was about to take a step forward to check "her" face...
|}}
|}}


Line 2,033: Line 2,030:
|336||
|336||
|俺の、いくつの校則を違反しているか定かでない行為は、<br>とうとう、校内で然るべき責任を持つ人たちの<br>知ることとなり。
|俺の、いくつの校則を違反しているか定かでない行為は、<br>とうとう、校内で然るべき責任を持つ人たちの<br>知ることとなり。
|The school staff had finally noticed what I was doing, and breaking the rules was the least of my worries.
|My actions, which may or may not be a violation of the school rules, are found out by the school staff.
|}}
|}}


Line 2,039: Line 2,036:
|337|春希|Haruki
|337|春希|Haruki
|「あ、あ、あっ…あああああぁぁぁぁ~っ!?」
|「あ、あ、あっ…あああああぁぁぁぁ~っ!?」
|"Ah, ah, ahh... Aaaaaahh!?"
|"Ah, ah, ahh…! Aaaaaahh!?"
|}}
|}}


Line 2,045: Line 2,042:
|338|男性教師|Male Teacher
|338|男性教師|Male Teacher
|「あああああ~!?<br>誰か、誰かマット持ってこい~!」
|「あああああ~!?<br>誰か、誰かマット持ってこい~!」
|"Aaaaaahhh!?<br>Someone, someone bring the mat!"
|"Aaaaaahhh!? Someone, hurry up and bring a mat over!"
|}}
|}}


Line 2,051: Line 2,048:
|339||
|339||
|そして…<br>今回のミッションで想定しうる最高の結果は、<br>今ここに不可能との裁定が下った。
|そして…<br>今回のミッションで想定しうる最高の結果は、<br>今ここに不可能との裁定が下った。
|And...<br>Just when I thought this mission was a failure...
|And… the best-case scenario I had in mind for this mission is being proven impossible at this very moment.
|}}
|}}


Line 2,081: Line 2,078:
|344|春希|Haruki
|344|春希|Haruki
|「………嘘、だろ?」
|「………嘘、だろ?」
|"...You're kidding... Right?"
|"...You're kidding... right?"
|}}
|}}


Line 2,087: Line 2,084:
|345||
|345||
|掴まってるのが鉄棒だったら、<br>それもできたんだろうけど。
|掴まってるのが鉄棒だったら、<br>それもできたんだろうけど。
|I'm sure I could do that... If I was grabbing onto an iron rod.
|I'm sure I could do that... if I was grabbing onto an iron rod.
|}}
|}}


Line 2,093: Line 2,090:
|346||
|346||
|指先だけが窓枠に引っかかり、<br>腕全体の力を集中させることができない。
|指先だけが窓枠に引っかかり、<br>腕全体の力を集中させることができない。
|Only my fingers are hanging onto the window frame, so I can't focus the power in my arms.
|My fingers are currently hanging onto the window frame, so I can't focus the power in my arms.
|}}
|}}


Line 2,099: Line 2,096:
|347||
|347||
|そして何よりも…<br>今は、俺が一番混乱していた。
|そして何よりも…<br>今は、俺が一番混乱していた。
|And most importantly...<br>Right now, I am completely baffled.
|And most importantly… right now, I am completely baffled.
|}}
|}}


Line 2,117: Line 2,114:
|350||
|350||
|だって…<br>落ちる寸前にとうとう俺の視界に捕らえた、<br>“彼女”の正体は…
|だって…<br>落ちる寸前にとうとう俺の視界に捕らえた、<br>“彼女”の正体は…
|Because...<br>Just on the verge of falling, I've found out who 'she' is...
|Because… just on the verge of falling, I've found out who “she” is...
|}}
|}}


Line 2,135: Line 2,132:
|353||
|353||
|『第二音楽室の主』。<br>放課後のお隣さんの、これが正体。
|『第二音楽室の主』。<br>放課後のお隣さんの、これが正体。
|The owner of the second music room... is none other than my neighboring student.
|The owner of Music Room 2... is none other than my neighboring student.
|}}
|}}


Line 2,141: Line 2,138:
|354|かずさ|Kazusa
|354|かずさ|Kazusa
|「北原…何やってんだよこの馬鹿…」
|「北原…何やってんだよこの馬鹿…」
|"Kitahara... What are you doing, you idiot..."
|"Kitahara... what are you doing, you idiot…?"
|}}
|match to 2006/145}}


{{WA2ScriptLine
{{WA2ScriptLine
|355||
|355||
|3年E組 冬馬かずさ。
|3年E組 冬馬かずさ。
|Touma Kazusa, of class 3-E.
|Touma Kazusa of Class 3-E.
|}}
|}}



Revision as of 18:16, 18 December 2021

Return to the main page here.

Translation

Editing

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.