White Album 2/Script/1004: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 527: Line 527:
|86|春希|Haruki
|86|春希|Haruki
|「何とでも言え。<br>今の俺に皮肉は通用しない」
|「何とでも言え。<br>今の俺に皮肉は通用しない」
|"Whatever it is you may say,<br>it has no effect on me right now."
|"Whatever it is you say,<br>it has no effect on me right now."
|}}
|}}


Line 545: Line 545:
|89||
|89||
|『そうなると、<br>後はそのイメージを守るために見栄に見栄を重ねて…』
|『そうなると、<br>後はそのイメージを守るために見栄に見栄を重ねて…』
|"When that happened,<br>I had to do so many things to keep my image up..."  
|"When that happened,<br>I had to do so many things to keep up my image..."  
|From 1003 line 240
|From 1003 line 240
|}}
|}}
Line 768: Line 768:
|126||
|126||
|確かに、H組の隣にあれだけ広い第三音楽室があるし、<br>わざわざ普通科側の音楽室を使う理由はない気がする。
|確かに、H組の隣にあれだけ広い第三音楽室があるし、<br>わざわざ普通科側の音楽室を使う理由はない気がする。
|Certainly, class H has that big third music room.<br>Feels like they'd have no real reason to come all the way to use the second one.
|Certainly, class H has that big third music room.<br>It looks like they'd have no real reason to come all the way to use the second one.
|}}
|}}


Line 1,795: Line 1,795:
|…んだけど、<br>それは3階の窓から下を見下ろさなかったときの<br>想像での話だよなぁ。
|…んだけど、<br>それは3階の窓から下を見下ろさなかったときの<br>想像での話だよなぁ。
|... or so I thought,<br>that's all I can imagine when I don't look down from the third floor.
|... or so I thought,<br>that's all I can imagine when I don't look down from the third floor.
|}}
|I don't know what to do about this one at all. Could the translator post the premise of this sentence?}}


{{WA2ScriptLine
{{WA2ScriptLine
Line 1,824: Line 1,824:
|302||
|302||
|気合いを入れ直し、<br>恐怖心を忘れるため、目を閉じて雨どいに手を伸ばす。
|気合いを入れ直し、<br>恐怖心を忘れるため、目を閉じて雨どいに手を伸ばす。
|Bringing back my fighting spirit,<br>and to forget the fear in my heart, I close my eyes and grab the drainspout.
|Bringing back my fighting spirit,<br>and to forget the fear in my heart, I close my eyes and grab the drain spout.
|It should either be 'Bringing back my fighting spirit,<br>to forget the fear in my heart' or 'Bringing back my fighting spirit,<br>and forgetting the fear in my heart'. The use of the conjunction makes little sense as it is now.}}
|It should either be 'Bringing back my fighting spirit,<br>to forget the fear in my heart' or 'Bringing back my fighting spirit,<br>and forgetting the fear in my heart'. The use of the conjunction makes little sense as it is now.}}



Revision as of 14:13, 21 May 2014

Return to the main page here.

Translation

Editing


Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.